|
|
| Auteur | Message |
|---|
Nibelheim Main aguerrie

Messages: 391 Inscription le: 02/09/2007 Age: 21 Localisation: Cambrai
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Mer 27 Aoû 2008 - 16:18 | |
| Je ne connais pas du tout cette édition ni cette traduction. Personnellement, j'ai découvert Les Mille et une Nuits l'année dernière, dans la version de Galland, bien moins récente ! Il n'empêche que j'avais trouvé ces récits très plaisants et d'une grande force symbolique. Cependant, bien qu'ayant les trois tomes chez moi, je n'en ai lu qu'un ... (on l'avait étudié en 1ère année de fac). Je suppose que cette édition récente comporte bien des différences avec Les 1001 Nuits que j'ai connues ... En tout cas, à la suite des autres Parfumés, je ne peux que féliciter Animal pour la qualité de cet article ! Rensignements, extraits, illustrations, tout y est pour attiser notre curiosité  _________________ "Pas de jugement abrasif, c'est ma cuiller à soupe."
|
|
 | |
Chatperlipopette Zen littéraire

Messages: 7126 Inscription le: 24/02/2007 Age: 44 Localisation: Bretagne
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Mer 27 Aoû 2008 - 17:16 | |
|  quelle belle présentation....et toi qui doutais!!!! Tu as réussi à me donner envie de les relire l'été prochain (8 semaines de vacances à combler de manière intelligente  ) et surtout d'acheter la suite car j'ai le Tome 1 de l'édition Bouquin (qui en compte 2)! Comme je compte aller plusieurs fois à Bécherel chez les bouquinistes, voilà un titre que je vais chercher assidûment! _________________ Hochant la tête/il se lèche/le chat sous la lune (Issa)
|
|
 | |
Arabella Zen littéraire

Messages: 4182 Inscription le: 02/12/2007 Age: 47 Localisation: Paris
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Mer 27 Aoû 2008 - 19:21 | |
| | eXPie a écrit: | | Arabella a écrit: | | Je n'ai pas lu la version qu'a lu Animal, et j'ai grâce à lui une grande envie de la découvrir. |
Euh... cela veut-il dire que tu as lu plusieurs autres versions ? |
Vers 10 ans j'ai découvert l'oeuvre dans la version Galland, que j'ai relu plusiers fois, puis plus tard j'ai lu la version de la Pléiade. _________________ Si la raison dominait sur la terre, il ne s'y passerait rien. (Fontenelle)
|
|
 | |
animal Zen littéraire

Messages: 9135 Inscription le: 12/05/2007 Age: 28 Localisation: Tours
 | |
 | |
Epi Zen littéraire

Messages: 4428 Inscription le: 05/03/2008 Age: 49 Localisation: dans un Beau champ
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Mer 27 Aoû 2008 - 23:56 | |
| ohlala moi tu donnes envie Animal ça c'est sûr !! Je n'ai jamais lu aucune version mais c'est sûr que le jour où je me déciderais, ce sera la tienne que je choisirais ! Bravo pour ton commentaire, il est vraiment excellent et très convaincant ! _________________ It's OK to be a little broken, everybody's broken, in this life Bon Jovi
|
|
 | |
eXPie Zen littéraire

Messages: 4059 Inscription le: 22/11/2007 Age: 36 Localisation: Paris
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Jeu 28 Aoû 2008 - 12:12 | |
| | animal a écrit: | (ça vaut le coup, laissez vous faire... cliquez sur le lien de eXPie puis sur "lancer une recherche sur le titre de cette page")  |
Ah oui, pardon, c'était à cause des accents sur le lien, sur mon navigateur Mac, ça ne réagissait pas pareil (si on essaye de poster un lien avec un accent, le texte disparaît, ça fait presque peur et pourrait être l'objet d'une mille troisième nuit). Un autre lien qui marche, lui, c'est http://fr.wikisource.org/wiki/La_Mille_et_deuxi%C3%A8me_Nuit _________________ Quand les gens sont de mon avis, il me semble que je dois avoir tort. - Oscar Wilde
|
|
 | |
Mordicus Troll de Pastèque

Messages: 2438 Inscription le: 21/01/2008 Localisation: * Be Aggressive *
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Jeu 28 Aoû 2008 - 13:04 | |
| Comme dirait un de mes prof : "Questions pratico-pratique"
1. Ca se lit dans le désordre les volumes et/ou les histoires ?
2. C'est illustré de l'intérieur un peu ? _________________
I've got a Hole in my Head and there's No One to fix it. Got to Straighten my Thoughts, I'm thinking too much Sick Shit.
|
|
 | |
animal Zen littéraire

Messages: 9135 Inscription le: 12/05/2007 Age: 28 Localisation: Tours
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Jeu 28 Aoû 2008 - 15:48 | |
| ça doit pouvoir se lire dans le désordre... mmmh... dans l'ordre c'est pas mal n'empêche, parce que il y a une variation dans la construction un peu, d'où une possibilité de rythme mais c'est difficile à dire. pas illsutrée de l'intérieur l'édition lue. _________________ Vous savez, "Qu'importe" est une maladie qu'on ne soigne pas encore...
|
|
 | |
troglodyte Main aguerrie

Messages: 374 Inscription le: 26/05/2007 Age: 39 Localisation: Strasbourg
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Ven 29 Aoû 2008 - 12:18 | |
| Merci Animal. Tu m'as joué un tour pandable : j'ai visité ton post en touriste, histoire de voir, et tu m'as vraiment donné envie d'acheter ; j'avais lu la version de Galland dans mon enfance, puis j'avais commencé celle de Mardrus, qui est assez érotomaniaque. La version que tu vantes a l'air pas mal du tout. Tu as cité un passage dans lequel on parle d'un personnage nommé "Lumière de la Religion" : eh bien sachez que ce prénom, en arabe, c'est "Nour ad-Din", que l'on connaît sous la forme "Noureddine".  |
|
 | |
bix229 Zen littéraire

Messages: 5045 Inscription le: 24/11/2007 Localisation: Lauragais (France)
 | Sujet: Les Mille et une nuits Ven 29 Aoû 2008 - 15:51 | |
| ¨Puisque tu es accro aux Mille et une nuits, Animal, j'ai trouvé sur le catalogue de la Librairie Ombre blanche deux autres ouvrages qui pourraient t' interesser : - Et il y eut d'autres nuits : Contes des Mille et une nuits inédits, trad. de l'arabe par Joseph Sadan, Ed. Entrelacs, 2004 et - Les Dames de Bagdad, trad. par Pierre Miquel, Ed. Desjonquères, 1991. Et puis, tu vas voir, les éditeurs éblouis vont sans doute t'en envoyer d'autres ! Ils pourraient... Combien de livres en plus se sont vendus grace à Parfum de livres. J'aimerais savoir...  |
|
 | |
animal Zen littéraire

Messages: 9135 Inscription le: 12/05/2007 Age: 28 Localisation: Tours
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Ven 29 Aoû 2008 - 19:30 | |
| mais de rien (du tout) troglo et les autres. vos réactions me font plaisir... pas autant que votre plaisir à la lectures des livres mais... Les noms des personnages alternent souvent entre origine et "traduction"... (de façon claire et fluide si il est vraiment nécessaire de préciser). je range les idées dans un coin de tête bix. si les éditeurs m'envoient des livres je serai obligé de renoncer à exercer une activité professionnelle  _________________ Vous savez, "Qu'importe" est une maladie qu'on ne soigne pas encore...
|
|
 | |
Arabella Zen littéraire

Messages: 4182 Inscription le: 02/12/2007 Age: 47 Localisation: Paris
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Jeu 13 Aoû 2009 - 19:57 | |
| Je viens de finir de relire Les Mille et une nuits dans les 3 tomes de la Pléiade. C'est la version la plus récente, publiée en 2005, et sans doute la plus exhaustive, avec 3000 pages. Et encore, nous sont donné en annexe les contes qui ne figuraient pas dans le texte de la traduction, et qui sont parmi les plus célèbres, Aladin et Ali Baba. André Miquel et Jamel Eddine Bencheikh, ont sans aucun doute voulu donner la version de référence des célèbres contes, ce qu'ils ont fait d'une certaine façon. Et nous avons accès grâce à eux à un grand nombre de contes, que l'on ne trouve pas dans les autres versions. Elle est donc indispensable pour ceux qui comme moi, lisent ces histoires merveilleuses depuis toujours et qui s'en délectent sans fin. Néanmoins, je ne recommanderais pas cette édition à celui que découvrirai pour la première fois cet univers. C'est sans doute une traduction et une présentation fidèle, enfin fidèle à la version choisie, parce que des textes de Mille et une nuits il y en a plusieurs, échelonnés sur plusieurs siècles, et ce ne sont pas les mêmes histoires, ni exactement le même esprit dans chacun d'entre eux, d'après ce que j'ai compris. Donc la fidélité, certes. Il ne faut pas qu'elle se fasse au détriment du plaisir du lecteur, qui me semble le premier but de cet ouvrage. Et là je trouve que l'on perd un peu ce plaisir, forcement un peu naïf et au premier degré du conte. Un peu trop de contes qui se ressemblent. Des textes courts, que l'on ne trouve pas forcement être des contes. Et on se dit que finalement mettre des contes pris ailleurs à la place de ceux qui se répètent n'aurait pas été un pêché bien grave. Et puis gommer certains textes, les plus misogynes ou racistes, auraient permis au lecteur de prendre un plaisir plus innocent et plus dépourvu d'arrières pensées. Mais encore une fois, quand on a lu et qu'on aime Les mille et une nuits, cette version a un intérêt énorme. Alors la prochaine fois que je vais relire, parce que je vais continuer lire et relire Les mille et une nuits, parce que c'est une merveille et un plaisir sans fin, quelque chose que j'ai du mal à expliquer, parce que cela touche vraiment au plus profond, je vais essayer une autre version. Celle d'Animal, peut être, qui date des année 80, ou alors la fameuse version Madrus, du début du vingtième siècle, qualifiée dans l'Avant Propos de la Pléiade "d'érotomane". Vous reconnaitrez que cela donne envie.... _________________ Si la raison dominait sur la terre, il ne s'y passerait rien. (Fontenelle)
|
|
 | |
bix229 Zen littéraire

Messages: 5045 Inscription le: 24/11/2007 Localisation: Lauragais (France)
 | Sujet: Re: Les Mille et une Nuits Jeu 13 Aoû 2009 - 22:44 | |
| Celle de Mardrus n' est peut etre pas la plus fidèle selon les critères de Khawam, mais l' écriture est somptueuse. J' en ai lu 3 ou 4 vol et je n' ai pas pu continuer... Elle appartenait à la Bibliothèque où je travaillais ... J' ai l' impression que par rapport à l' édtion de Khawam elle est beaucoup plus copieuse en raison des textes retenus... |
|
 | |
|