Parfum de livres…parfum d’ailleurs

Accueil­*Portail*­Galerie­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Connexion
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Ananda Devi [Inde]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
coline
Parfum livresque


Messages: 20849
Inscription le: 01/02/2007
Localisation: Nord Auvergne

MessageSujet: Ananda Devi [Inde]   Lun 21 Jan 2008 - 18:13



Née à l'île Maurice en 1957, Ananda Devi est l'auteur de nombreux romans, influencés par l’Europe et l’Inde, et publiés (tout au moins les derniers) aux Editions Gallimard.

- Rue la poudrière (1989)

- Le voile de Draupadi (1993)

- L'arbre fouet (1997)

- Moi, l'interdite (2000)

- Pagli (2001)

- Soupir (2002)

- La vie de Joséphin le fou (2003)

- Ève de ses décombres (2006)

- Indian Tango (2007)

Outre ses romans, Ananda Devi a publié un recueil de poèmes et plusieurs nouvelles, dont Harrikrisna Anenden a fait un long-métrage en 2006 (« La cathédrale »).
Ethnologue de formation, docteur en anthropologie sociale (University of London) et traductrice de métier,Ananda Devi vit à Ferney-Voltaire (près de Genève) depuis 1989 et a choisi d'écrire en français. Ses romans et ses nouvelles intègrent le créole et l'hindi.

_________________
"Faire du théâtre c'est exorciser les démons de notre Personnage. Pourrais-je dire: si j'ai fait du théâtre, c'était pour m'éviter de jouer la comédie dans la vie."
(Jean Louis Barrault)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
coline
Parfum livresque


Messages: 20849
Inscription le: 01/02/2007
Localisation: Nord Auvergne

MessageSujet: Re: Ananda Devi [Inde]   Lun 21 Jan 2008 - 18:22

INDIAN TANGO



Sélectionné pour le Prix Fémina, Indian Tango avait retenu mon attention lors d’une émission du Bateau Livre où son auteur était présente.



Le mot qui m’est venu en premier après en avoir terminé la lecture est exotisme… dans le sens où il m’a vraiment emmenée ailleurs...très loin...

Je ne suis pas enthousiaste mais je ne ferai pas non plus une critique négative de ce roman que je juge tout à fait digne d’intérêt. Déjà par le soin immense apporté à l’écriture. Ensuite par le récit lui-même.



New Delhi.

Subhadra, l’héroïne, indienne, a cinquante-deux ans. Il ne se présente pas d’autres perspectives à elle que de se rendre au pèlerinage traditionnel des femmes ménopausées (pélerinage synonyme du “délitement annonciateur de la mort de la femme avant sa mort)”, de continuer à vivre, comme c’est le cas depuis trente ans, dans l’indifférence de son époux et sous l’autorité de sa belle-mère acariâtre et méprisante.

"Combien de temps faut-il, ici, pour cesser d’être étranger ? Chaque femme n’est-elle pas étrangère à la famille de son mari, venue de l’extérieur, acceptée le plus souvent à contrecœur et avec résignation, comme si elle ne serait pas tout à fait digne d’en faire partie ? A-t-elle jamais cessé d’être une étrangère aux yeux de Mataji ? N’a-t-elle pas toujours été regardée avec mépris par cette femme dont la seule supériorité lui vient d’avoir enfanté ce mâle, même si au fond le spécimen n’est pas particulièrement remarquable ? "



Mais Subhadra se sent suivie dans la rue par une étrangère.

Plusieurs fois.

Pendant des mois.

Leur rencontre a lieu devant un magasin d’instruments de musique où Subhadra rêve devant un cithare.

L’étrangère lui prend la main…Et pour la première fois Subhadra va connaître le désir et s’y abandonner.

Cela parait un peu "sirupeux" de le raconter comme cela mais en fait la force de ce roman vient de l’importance de la transgression. En Inde, en 2004, en pleine campagne électorale de Sonia Gandhi ( l' Italienne, l'étrangère), Subhadra, presque morte depuis si longtemps, chemine vers la vie à travers son émancipation, l’apprentissage de sa féminité, de sa sensualité…

"Mais en réalité, quelle fierté y a-t-il dans tous ces gestes habituels ? Qui se soucie de sa manière de faire les choses ? Qui remarque que les oignons sont émincés avec une régularité parfaite, qu'elle hache à la main des monceaux d'ail et de gingembre, qu'elle garde jalousement la recette de son mélange d'épices pour le curry de poisson ? La cuisine n'offre aux femmes comme elle qu'une illusion de pouvoir, camouflant à peine la soumission qu'elle exige d'elles en réalité. La brève satisfaction des bouches repues de la famille, avant que ne recommencent les corvées à l'infini. Les repas, haut lieu de la journée, cathédrale organique construite par les femmes, grand art de leurs mains habiles, finissent tous au même endroit : dans les W.C. Elle plonge la main dans la farine arrosée d'eau chaude pour préparer la pâte à chapatis. Ses doigts malaxent le mélange élastique avec leur dextérité habituelle. Mais, aujourd'hui, il lui semble que le plaisir de ce toucher n'est pas de la même nature. Il s'est mis à parler, sans qu'elle s'en rende compte, un autre langage : celui de celle qu'elle est devenue."



L’autre femme est aussi intéressante…Cette étrangère, qui est là en Inde et qui écrit…Qui écrit cette histoire…Qui la vit ...

" Elle s'est tournée pour partir sans même me voir, rentrée en elle-même, inatteignable. Elle a resserré le pan de son sari sur ses épaules. Sous la finesse du tissu, l'échancrure de la blouse laisse entrevoir une poitrine abondante. Peut-être n'est-elle même pas consciente de son attrait ? Peut-être n'y a-t-il eu personne pour le lui apprendre et réveiller en elle quelque orgueil endormi, quelque secrète vanité ? J'ai perçu en elle la promesse d'une musique qui n'avait pas encore été jouée et qui, même désaccordée, contiendrait sa secrète harmonie. Suffirait-il de jouer en virtuose de l'instrument pour l'allumer de lumières et de couleurs nouvelles et franchir ses ténèbres ? "

L’étrangère qui écrit choisit pour l’héroïne le nom de Bimala, parce que cette femme pour elle est le personnage d’un film de Satyajjit Ray ( réalisateur indien essentiel), La maison et le monde (adapté du roman du prix Nobel de littérature, Rabindranath Tagore, écrit en 1905.)

Subhadra participera-t-elle au pèlerinage des femmes ménopausées, qui apprennent à sentir l'odeur de leur propre bûcher, acceptant "de n'être plus rien qu'un bout de chiffon dans le noir, qui s'embrase dans la dernière luminosité accordée au corps, celle du bûcher" et en respirant "l'odeur des corps brûlés, annonciatrice du bruit que fera le leur lorsqu'ils se retrouvera sur le bûcher, entouré du bref grésillement de leurs chagrins".

_________________
"Faire du théâtre c'est exorciser les démons de notre Personnage. Pourrais-je dire: si j'ai fait du théâtre, c'était pour m'éviter de jouer la comédie dans la vie."
(Jean Louis Barrault)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lafreizh
Envolée postale


Messages: 113
Inscription le: 26/08/2008
Localisation: Bretagne

MessageSujet: Re: Ananda Devi [Inde]   Mar 17 Fév 2009 - 19:40

J'ai aussi apprécié ce roman à deux voix qui se déroule à New Delhi au printemps de l'année 2004, mais avec quelques réserves.

Ce qui m'a déplu : les affres de l'écrivain qui vient en Inde à la recherche de son identité et de l'inspiration qui semble l'avoir abandonnée...j'avoue avoir sauté des pages Embarassed

Ce qui m'a plu (les trois quarts du livre quand même ! Very Happy ) : l'alternance des deux voix si contrastées, l'évolution de l'écrivain qui arrive, me semble-t-il, à davantage de simplicité, notamment lorsqu'elle relate la belle légende du moine "Ananda". Et surtout, la perception de l'Inde. Une Inde musicale que l'auteur donne autant à entendre qu'à voir, avec ses rythmes, ses sons, une Inde odorante (mélange d'odeurs nauséabondes et de délicieuses odeurs de cuisine et de plantes), une Inde à la fois ancestrale avec ses coutumes et ses rites qui semblent immuables, et une Inde moderne avec la volonté de l'héroïne indienne et de son fils de les bousculer...Une Inde qui m'a paru parfois étrangement familière, notamment avec l'analyse de la complexité des relations humaines, l'analyse aussi du rapport que chacun peut entretenir avec son passé individuel.

Un petit extrait, à propos d'un sitar, un des emblèmes de l'histoire :
"La leçon (de sitar) avait lieu sous le vieux peepal au fond de la cour, qui avait survécu, disait-on, à plus de cent moussons. Dès que le maître de musique jouait les premières notes, les douzaines de moineaux qui vivaient dans l'arbre se taisaient, comme muselés par un son qui pouvait se révéler plus harmonieux que le leur. Subha, elle, attendait cet instant. Que les oiseaux s'interrompent, que les nuages, ventrus de pluie, se suspendent et que le monde s'absente pour donner le temps à la musique de vivre."

_________________
je me suis baigné dans le Poème / De la Mer, infusé d'astres, et lactescent (...). Rimbaud
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kenavo
Zen Littéraire


Messages: 22980
Inscription le: 08/11/2007
Age: 43
Localisation: Luxembourg

MessageSujet: Re: Ananda Devi [Inde]   Mar 17 Fév 2009 - 19:49

Il me semble que je peux vraiment pour une fois dire - je ne note pas Very Happy
mais merci quand même pour ton commentaire Wink

_________________
Celui qui se perd dans sa passion a moins perdu que celui qui a perdu sa passion.
Saint Augustin
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
traversay
Sage de la littérature


Messages: 1760
Inscription le: 03/06/2009
Age: 51
Localisation: Vers l'aine, rein beau.

MessageSujet: Re: Ananda Devi [Inde]   Jeu 8 Oct 2009 - 11:19

Le sari vert

Citation:
Dans une maison de Curepipe, sur l’île Maurice, un vieux médecin à l’agonie est veillé par sa fille et par sa petite-fille. Entre elles et lui se tisse un dialogue d’une violence extrême, où affleurent progressivement des éléments du passé, des souvenirs, des reproches, et surtout la figure mystérieuse de la mère de Kitty, l’épouse du « Dokter-Dieu », qui a disparu dans des circonstances terribles. Elles ne le laisseront pas partir en paix.


La violence est au coeur du dernier livre de Ananda Devi, Le sari vert. Celle des actes (un homme qui bat sa femme et sa fille), celle des sentiments (la haine inextinguible du père pour les femmes qui l'entourent et qui lui rendent bien) et, celle des mots, que la romancière manie de façon magistrale, qui font mal, qui font saigner et hurler. Le sari vert est enveloppé d'une chape bilieuse et, comme un torrent de boue, souille tout sur son passage. Le schéma est classique, commun à bien d'autres romans : un homme se meurt sous le regard de sa fille et de sa petite-fille, et se remémore quelques instants de sa vie. Le traitement, lui, est radical, cette coulée permanente de fiel est étouffante, insupportable, et ne se tarit pas sur la longueur de ses 200 pages. Le fait que Ananda Devi parvienne à ne jamais être redondante et à captiver par sa prose débordant de ressentiments noirs comme la nuit, prouve au moins une chose : elle est une auteure à part entière.


_________________
Un intellectuel, c'est quelqu'un qui entend le mot "pipe" et pense à Magritte.

Alan Patrick Herbert
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://alainsouche.blog4ever.com/blog/index-9747.html
 

Ananda Devi [Inde]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres…parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature asiatique (par auteur ou fils spécifiques)-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet