Le vendredi 13 novembre le laboratoire jeunes chercheurs « Littératures et études postcoloniales » organise en salle F 01 à l’Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines une après-midi d’étude consacrée aux « Langues et traductions en Afrique postcoloniale ».
Trois chercheurs-traducteurs du swahili, bambara, et de l’anglais du continent africain, présenteront leurs recherches et inviteront le public à s’interroger sur les difficultés de la traduction d’œuvres littéraires en langues africaines dans un contexte postcolonial.
13h30 : Xavier Garnier (Paris 3),
« Usages littéraires de langues en Afrique de l’Est »
14h30 : Cécile Van den Avenne (ENS LSH),
« Ecrits «ordinaires » au Mali. De l’usage du mélange des langues »
15h30 : Jean Sévry (Montpellier)
« La traduction dans le contexte post-colonial: les savoirs nécessaires du traducteur, syntaxe des langues et leur culture »
_________________
Não permita Deus que eu morra,
Sem que eu volte para lá;
Sem que desfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu’inda aviste as palmeiras,
Onde canta o Sabiá.Gonçalves Dias. Coimbra, juillet 1843