|
|
| Auteur | Message |
|---|
lekhan Main aguerrie

Messages: 335 Inscription le: 20/08/2007 Age: 20 Localisation: Poitiers-Biarritz
 | Sujet: Re: Milan Kundera Ven 31 Aoû 2007 - 21:41 | |
| Kundera s'est fait naturalisé il y a bien longtemps non? Pourquoi ne pas mettre le sujet dans littérature francophone? |
|
 | |
Burlybunch Agilité postale

Messages: 831 Inscription le: 29/09/2007 Localisation: Ci et là
 | Sujet: Re: Milan Kundera Sam 29 Sep 2007 - 20:00 | |
| je dois avouer que j'ai très peu apprecié la Valse aux Adieux, en tout cas assez peu pour ne pas être motivé dans la poursuite de l'oeuvre de Kundera  _________________ I lie in the road trying to trip up the passing cars Yes me and the hedgehog we bursting the tyres all day
|
|
 | |
Chatperlipopette Zen littéraire

Messages: 7126 Inscription le: 24/02/2007 Age: 44 Localisation: Bretagne
 | Sujet: Re: Milan Kundera Sam 29 Sep 2007 - 20:05 | |
| Pourquoi ne pas faire un nouvel essai avec "L'insoutenable légèreté de l'être"? "La valse aux adieux" a été mon premier Kundera et le début d'une longue lecture de ses oeuvres. Qu'est-ce qui t'a déplu dans la lecture de "La valse aux adieux" ? Le traitement des personnages? L'atmosphère de cette ville d'eaux? Les personnages féminins? celui du médecin? ça m'intéresse d'avoir des avis divergents car comme je suis un peu trop fan, je ne vois pas forcément les défauts, les manquements qu'il peut y avoir  _________________ Hochant la tête/il se lèche/le chat sous la lune (Issa)
|
|
 | |
Chatperlipopette Zen littéraire

Messages: 7126 Inscription le: 24/02/2007 Age: 44 Localisation: Bretagne
 | Sujet: Re: Milan Kundera Sam 29 Sep 2007 - 20:07 | |
| lekhan: | Citation: | | Kundera s'est fait naturalisé il y a bien longtemps non? Pourquoi ne pas mettre le sujet dans littérature francophone? |
oui et il écrit depuis "La lenteur", je crois, directement en français. Qu'en pense Porteouverte? _________________ Hochant la tête/il se lèche/le chat sous la lune (Issa)
|
|
 | |
Burlybunch Agilité postale

Messages: 831 Inscription le: 29/09/2007 Localisation: Ci et là
 | Sujet: Re: Milan Kundera Sam 29 Sep 2007 - 21:54 | |
| | Chatperlipopette a écrit: | lekhan:
| Citation: | | Kundera s'est fait naturalisé il y a bien longtemps non? Pourquoi ne pas mettre le sujet dans littérature francophone? |
oui et il écrit depuis "La lenteur", je crois, directement en français. Qu'en pense Porteouverte? |
je crois savoir également qu'il a revu personnellement la traduction de ses ouvrages.
pour répondre à Chatperlipopette, je n'ai pas du tout adhéré au style d'écriture et au traitement des personnages. J'ai trouvé des très longues longueurs! Après, le fait que je sois à 600 km de chez moi et que je n'aie rien d'autre à lire m'a forcé à persevérer, et je n'ai été pris par l'histoire que très tard dans la progression de cette dernière. _________________ I lie in the road trying to trip up the passing cars Yes me and the hedgehog we bursting the tyres all day
|
|
 | |
Chatperlipopette Zen littéraire

Messages: 7126 Inscription le: 24/02/2007 Age: 44 Localisation: Bretagne
 | Sujet: Re: Milan Kundera Sam 29 Sep 2007 - 22:10 | |
| Merci beaucoup pour ces ressentis de lecture burlybunch Kundera peut être rébarbatif parfois Les personnages qui m'agacent le plus dans ses premiers romans sont les personnages masculins qui restent profondément égoïstes. Mais je craque pour ses personnages féminins! Pourtant, Kundera est considéré par beaucoup comme étant misogyne  _________________ Hochant la tête/il se lèche/le chat sous la lune (Issa)
|
|
 | |
sousmarin Zen littéraire

Messages: 3055 Inscription le: 31/01/2007 Age: 45 Localisation: Sarthe
 | Sujet: Re: Milan Kundera Dim 30 Sep 2007 - 1:02 | |
| Je doute que l’on puisse qualifier Kundera de francophone…certes, il a acquis la nationalité française voilà maintenant 26 ans à l’âge de 52 ans mais je trouve sa littérature typiquement est européenne. _________________ Le chêne qui plie, Défiant sa nature, Montre sa force.
|
|
 | |
Chatperlipopette Zen littéraire

Messages: 7126 Inscription le: 24/02/2007 Age: 44 Localisation: Bretagne
 | Sujet: Re: Milan Kundera Dim 30 Sep 2007 - 10:14 | |
| Merci de cette précision Sousmarin  Et quelque part je suis bien d'accord avec toi: la majorité de son oeuvre est représentative de la littérature de la Mittel Europa!  Je suis plus subjuguée par ses romans écrits en tchèque que par ses romans écrits directement en français  _________________ Hochant la tête/il se lèche/le chat sous la lune (Issa)
|
|
 | |
bertrand-môgendre Sage de la littérature

Messages: 1194 Inscription le: 03/02/2007 Age: 54 Localisation: ici et là
 | Sujet: Re: Milan Kundera Ven 19 Oct 2007 - 16:42 | |
| lekhan demande | Citation: | | Kundera s'est fait naturalisé il y a bien longtemps non? Pourquoi ne pas mettre le sujet dans littérature francophone? |
Et voilà qu'à présent son pays d'origine le glorifie. http://www.radio.cz/fr/article/83905 un article à lire pour savoir de quel bord il choisira d'être (j'ai déjà ma petite idée sur le sujet) relire à ce propos "l'ignorance" |
|
 | |
Pénélope Posteur en quête

Messages: 61 Inscription le: 05/09/2007 Age: 23 Localisation: Bruxelles
 | Sujet: Re: Milan Kundera Lun 5 Nov 2007 - 21:03 | |
| | Isidore Ducasse a écrit: | | On détecte beaucoup de sagesse et même d'une sorte de douceur derrière ce récit, je trouve. J'étais toujours très calme en le lisant, comme s'il était aimable avec nous, volontairement. . |
J'ai ressenti exactement la meme sensation que toi en lisant L'ignorance. quand je le lisais, c'etait toujours avec tendresse, avec douceur. D'ailleurs, ce qui est marrant est que si tu ne l'avais pas écrit, je ne l'aurais meme pas relevé tellement c'etait instinctif et pas contrôlé... |
|
 | |
Alfred Teckel Envolée postale

Messages: 274 Inscription le: 16/11/2007 Localisation: Lorrain en exil à Paris
 | Sujet: Re: Milan Kundera Lun 31 Déc 2007 - 19:44 | |
| L’insoutenable légèreté de l’être, Milan Kundera J’en attendais sans doute trop… Voici un roman installé depuis belle lurette sur un piédestal, et son auteur. J’avais déjà lu, voici un certain temps, un livre de Kundera, dont le titre m’échappe, mais qui m’avait laissé un souvenir de lecture agréable. Au moment de m’attaquer à cette fameuse « insoutenable légèreté de l’être », force m’est de constater que j’y pénètre avec respect et une haute idée du roman. Hélas, rapidement, je me trouve déçu par Kundera. L’écriture est nette et précise, mais sans la limpide précision qu’on trouve chez un Camus ou chez certains auteurs américains. Il y manque un petit quelque chose qui fait qu’on à peine à s’intéresser réellement aux déboires amoureux sans grand intérêt de nos petits personnages : Sabina, Tereza, Tomas, Franz, chassé-croisé amoureux entre France, Suisse et Bohème. Bon, pas de quoi fouetter un chat, une lecture rapide et pas désagréable mais pas forcément à la hauteur de ce qu’on attend d’un « grand écrivain » comme Kundera. Enfin bref. Passées les premières parties, je commence enfin à comprendre un peu ce qui semble faire l’intérêt de cet ouvrage chez tant de personnes. Car en effet, les pages sur la vie sous la dictature, les atermoiements et difficultés des intellectuels tchèques, me paraissent plus intéressantes et plus éclairantes sur Kundera lui-même et sur l’ouvrage en entier. Mais pourquoi diable attendre 200 pages avant de traiter de cela ? Cela dit, de temps en temps, une ou deux perles émergent à la surface de ce bouillon où l’on se noie sans plaisir et la fin est tout de même un peu apte à éveiller une brise d’intérêt. Mais pas plus. Bref, Kundera est un très grand auteur, ce livre un très grand livre, mais soit je ne suis vraiment pas réceptif, soit je suis un pitre qui n’a rien compris (et ce n’est pas à exclure), mais je trouve que la fin rattrape un petit peu un début infiniment tarte, sans toutefois me laisser un souvenir impérissable, bien loin de là. Tiens, si je veux lire des choses sur le vide, la vacuité de l’être, l’attente, je vais plutôt me relire une énième fois un ouvrage du regretté Julien Gracq, ça vaudra mieux que de dire du mal des gens reconnus… _________________ "Si vous faites toujours ce qui vous intéresse, au moins une personne est satisfaite" Katharine Hepburn
"J'écris parce que je crois comme un enfant à l'immortalité des bibliothèques" Orhan Pamuk
"... nous ne nous trompâmes que d'âge"
|
|
 | |
Pénélope Posteur en quête

Messages: 61 Inscription le: 05/09/2007 Age: 23 Localisation: Bruxelles
 | Sujet: Re: Milan Kundera Jeu 10 Jan 2008 - 23:53 | |
| C'est assez marrant de constater qu'on a tous des gouts si différents les uns des autres... Je viens tout juste de terminer L'insoutenable légèreté de l'être. Ce roman a été pour moi un réel coup de coeur. J'ai commencé à le lire hier et dès les premiers instants, je sus... Je sus que qqch allait se passer entre lui et moi. Puis, j'ai passé la soirée avec mon amoureux mais j'étais ailleurs: j'étais avec Kundera et avec ses personnages. Je les trouve touchants et surtout je me retrouve en chacun d'eux. J'ai l'impression de me lire. Tout comme Frank, je suis une rêveuse; tout comme Sabina, je suis légère et "libre. Enfin, je m'exprime mal avec des mots mais je me comprends. C'est subtil, c'est profond. Cette oeuvre est profonde, psychologique, et je pense que tout comme les films d'auteurs que certains peuvent trouver soporifiques, ce roman n'est aprécié que par une quantité infime de personnes qui peuvent en voir la beauté. Oui, ce roman, cette oeuvre est belle... Je suis émue...et je remercie l'auteur de nous faire partager son trésor... |
|
 | |
Bellonzo Sage de la littérature

Messages: 1772 Inscription le: 22/07/2008 Age: 60 Localisation: Picardie
 | Sujet: Re: Milan Kundera Jeu 8 Jan 2009 - 21:49 | |
| J'ai oublié de me souvenir de l'oublier Un blogueur enthousiaste m'a convaincu de lire Kundera.L'univers de Milan Kundera m'était étranger.Ca tombe bien car L'ignorance parle de l'exil et surtout du retour et la figure tutélaire d'Ulysse traverse ce récit,emblême des retrouvailles difficiles dans son île d'Ithaque.L'Ithaque de Josef et Irena c'est la Prague d'après la Révolution de Velours.J'ai du mal à trouver les mots pour dire mon sentiment devant L'ignorance mais le voyage vaut la peine. Que retrouve-t-on après tant d'années d'absence,tant de boulevesements,la chute des différents murs et souvent l'édification d'un autre mur,celui de l'incompréhension?Quand le départ a été mal compris les retrouvailles ne peuvent qu'être superficielles et désillusionnées.Kundera procède par courtes captations-chapitres et certaines phrases sont déchirantes sans jamais d'outrances.C'est manifestement la preuve d'un talent immense pour un auteur qui écrit maintenant en français.La relation brève et intense que vont vivre Josef et Irena,dont le premier n'est même pas sûr de reconnaître la seconde,est véritablement un enchantement qui tient en quelques pages.L'ignorance de son prénom,c'est quand même vertigineux,non. Et si le destin de l'homme après sa mort était celle de ce grand poète islandais que l'on a cru exhumer d'un cimetière de Copenhague pour le transférer en terre d'Islande alors qu'on avait en fait déterré un boucher danois.Ces variations,ces courtes digressions émaillent le récit de Kundera et lui donnent beaucoup de véracité.Et ces quelques pages sur Schönberg,sur la musique devenue bruit me semblent d'une évidence démoralisante tant la musique est souvent devenue effectivement subie.Ce court roman très littéraire est aussi d'une portée universelle sur l'identité et l'idée de patrie au sens très large.Je crois que quelqu'un venu de l'autre côté du Rideau était le mieux placé pour l'exprimer _________________ Au bar le Lieutenant Drogo boit un verre avec Bogart,Don Quichotte et le Dr .Jekyll.
|
|
 | |
Epi Zen littéraire

Messages: 4428 Inscription le: 05/03/2008 Age: 49 Localisation: dans un Beau champ
 | |
 | |
coline Parfum livresque

Messages: 20849 Inscription le: 01/02/2007 Localisation: Nord Auvergne
 | Sujet: Re: Milan Kundera Jeu 8 Jan 2009 - 21:57 | |
| | Bellonzo a écrit: | J'ai oublié de me souvenir de l'oublier
Que retrouve-t-on après tant d'années d'absence,tant de boulevesements,la chute des différents murs et souvent l'édification d'un autre mur,celui de l'incompréhension?Quand le départ a été mal compris les retrouvailles ne peuvent qu'être superficielles et désillusionnées.Kundera procède par courtes captations-chapitres et certaines phrases sont déchirantes sans jamais d'outrances.C'est manifestement la preuve d'un talent immense pour un auteur qui écrit maintenant en français.La relation brève et intense que vont vivre Josef et Irena,dont le premier n'est même pas sûr de reconnaître la seconde,est véritablement un enchantement qui tient en quelques pages.L'ignorance de son prénom,c'est quand même vertigineux,non.
|
C'est un titre qui pourrait me plaire pour une prochaine lecture de Kundera... _________________ "Faire du théâtre c'est exorciser les démons de notre Personnage. Pourrais-je dire: si j'ai fait du théâtre, c'était pour m'éviter de jouer la comédie dans la vie." (Jean Louis Barrault)
|
|
 | |
|