Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilRechercherS'enregistrerMembresConnexion

Partagez
 

 Virgile

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
colimasson
Abeille bibliophile
colimasson

Messages : 16258
Inscription le : 28/06/2010
Age : 28
Localisation : Thonon

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeMer 1 Avr 2015 - 20:54

Vas-y, sauve-le nous... moi je m'en fous que le personnage soit une merde. Je préfère, au moins je peux m'identifier.

Et ce qui m'intéresse surtout dans L'Enée, c'est la distance qui sépare ce texte de nous et qui a fait de ce texte un objet de communion, de façon un peu contingente. Sûre que s'il avait été publié le mois dernier, je lui aurais craché dessus. C'est ce qui différencie un objet vieillot acheté dans un vide-grenier et un meuble Ikéa.

_________________

J’ai presque vingt ans ! Me voici à la fin de ma vie, et je n’ai rien accompli !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://colimasson.over-blog.com/#
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie

Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeMer 1 Avr 2015 - 22:12

Sullien a écrit:
Je ne sais pas ce qu'en dit Paul Veyne, je trouve personnellement sa traduction très moyenne et le bonhomme commence à me courir, donc ce n'est peut-être pas le moment de m'y intéresser. Laughing
J'ai bien peur que tu aies raison (ce qui est assez logique, finalement, et il a des excuses : Paul Veyne n'est pas un traducteur professionnel). J'avais feuilleté d'autres traductions sans en trouver une qui me "parle" vraiment (contrairement à Homère, pour lequel j'ai eu de la chance).
Depuis la traduction de Paul Veyne, il y a eu la version d'Olivier Sers aux Belles Lettres, et bientôt la traduction "Pléiade", que je suis curieux de zyeuter (sans compter l'apport de l'appareil critique).
Je tâcherai de faire une petite comparaison de quelques versions que j'ai sous la main.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.plathey.net
Sullien
Sage de la littérature
Sullien

Messages : 1591
Inscription le : 23/10/2012

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeMer 1 Avr 2015 - 22:47

Je ne cherche plus d'excuses à M. Veyne en ce qui me concerne.
Les deux traductions que tu cites m'ont aussi interpellé, la dernière en particulier. Ton travail m'intéresse ! :-)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
colimasson
Abeille bibliophile
colimasson

Messages : 16258
Inscription le : 28/06/2010
Age : 28
Localisation : Thonon

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeDim 5 Avr 2015 - 19:51

eXPie a écrit:
Sullien a écrit:
Je ne sais pas ce qu'en dit Paul Veyne, je trouve personnellement sa traduction très moyenne et le bonhomme commence à me courir, donc ce n'est peut-être pas le moment de m'y intéresser. Laughing
J'ai bien peur que tu aies raison (ce qui est assez logique, finalement, et il a des excuses : Paul Veyne n'est pas un traducteur professionnel). J'avais feuilleté d'autres traductions sans en trouver une qui me "parle" vraiment (contrairement à Homère, pour lequel j'ai eu de la chance).
Depuis la traduction de Paul Veyne, il y a eu la version d'Olivier Sers aux Belles Lettres, et bientôt la traduction "Pléiade", que je suis curieux de zyeuter (sans compter l'apport de l'appareil critique).
Je tâcherai de faire une petite comparaison de quelques versions que j'ai sous la main.

Et pour Homère, tu privilégies quelle(s) traduction(s) alors ?

_________________

J’ai presque vingt ans ! Me voici à la fin de ma vie, et je n’ai rien accompli !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://colimasson.over-blog.com/#
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie

Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeDim 5 Avr 2015 - 20:25

colimasson a écrit:
eXPie a écrit:
Sullien a écrit:
Je ne sais pas ce qu'en dit Paul Veyne, je trouve personnellement sa traduction très moyenne et le bonhomme commence à me courir, donc ce n'est peut-être pas le moment de m'y intéresser. Laughing
J'ai bien peur que tu aies raison (ce qui est assez logique, finalement, et il a des excuses : Paul Veyne n'est pas un traducteur professionnel). J'avais feuilleté d'autres traductions sans en trouver une qui me "parle" vraiment (contrairement à Homère, pour lequel j'ai eu de la chance).
Depuis la traduction de Paul Veyne, il y a eu la version d'Olivier Sers aux Belles Lettres, et bientôt la traduction "Pléiade", que je suis curieux de zyeuter (sans compter l'apport de l'appareil critique).
Je tâcherai de faire une petite comparaison de quelques versions que j'ai sous la main.

Et pour Homère, tu privilégies quelle(s) traduction(s) alors ?

Pour l'Iliade, j'ai accroché à la version Brunet (qui respecte l'hexamètre) ; pour l'Odyssée, ce fut la classique version de Victor Bérard (qui en fait un "drame classique", disait Borges). La première est en vers, la deuxième en prose... Traduire Homère (pour Virgile, c'est pareil) en vers ou en prose, c'est l'éternel débat (il n'y a de toute façon pas de réponse), avec un autre débat : faut-il "coller" au texte ou prendre parfois quelques libertés et privilégier l'esprit plutôt que la lettre ?

Ce qu'il faut (pour nous autres "simples lecteurs"), c'est lire des extraits dans les différentes traductions, et prendre celle qui nous "parle" le mieux. On s'embarque pour un long voyage, autant qu'il se passe du mieux possible.
Quitte en prendre après une autre pour une relecture.
J'ai fait quelques comparaisons de traductions (6 pour l'Iliade, 5 pour l'Odyssée) sur le fil d'Homère, ici.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.plathey.net
colimasson
Abeille bibliophile
colimasson

Messages : 16258
Inscription le : 28/06/2010
Age : 28
Localisation : Thonon

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeSam 11 Avr 2015 - 21:09

Merci eXPie et tu as raison, rien de mieux pour se mettre en appétit que de choisir entre différents plats en en goûtant un peu de chaque...

_________________

J’ai presque vingt ans ! Me voici à la fin de ma vie, et je n’ai rien accompli !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://colimasson.over-blog.com/#
bix229
Parfum livresque
bix229

Messages : 24639
Inscription le : 24/11/2007
Localisation : Lauragais (France)

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeMer 1 Juil 2015 - 21:00

La Pléiade regroupe, dans une édition latin-français, les œuvres de Virgile.

Virgile - Page 2 Virgil10

_________________
L' imagination est l' histoire vraie du monde.
Roberto Juarroz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie

Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeMer 1 Juil 2015 - 23:09

Pour donner une idée du texte, puisque le site de La Pléiade ne le fait pas, je crois :

Virgile - Page 2 Virgil10   Virgile - Page 2 Virgil11
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.plathey.net
Sullien
Sage de la littérature
Sullien

Messages : 1591
Inscription le : 23/10/2012

Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitimeJeu 2 Juil 2015 - 8:27

Respect de la prosodie, donc. Tant mieux !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




Virgile - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Virgile   Virgile - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Virgile
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature antique (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: