
Parfum de livres…parfum d’ailleurs
|
|
| | Auteur | Message |
|---|
kenavo Zen Littéraire

Messages: 42470 Inscription le: 08/11/2007 Age: 46 Localisation: Luxembourg
 | Sujet: Kim Thúy [Vietnam] Jeu 7 Jan 2010 - 14:55 | |
|  Kim Thúy a quitté le Vietnam avec d’autres boat people à l’âge de dix ans. Elle vit à Montréal depuis une trentaine d’années. Son parcours est hors du commun. Elle confie avoir fait toutes sortes de métiers – couturière, interprète, avocate, restauratrice – avant de se lancer dans l’écriture (en français) de son premier roman, Ru. Source : Editeur _________________ You don’t need planning permission to build castles in the sky Banksy
|
|  | | kenavo Zen Littéraire

Messages: 42470 Inscription le: 08/11/2007 Age: 46 Localisation: Luxembourg
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Jeu 7 Jan 2010 - 14:57 | |
| ru| Citation: | | Une femme voyage à travers le désordre des souvenirs : l’enfance dans sa cage d’or à Saigon, l’arrivée du communisme dans le Sud-Vietnam apeuré, la fuite dans le ventre d’un bateau au large du golfe de Siam, l’internement dans un camp de réfugiés en Malaisie, les premiers frissons dans le froid du Québec. Récit entre la guerre et la paix, Ru dit le vide et le trop-plein, l’égarement et la beauté. De ce tumulte, des incidents tragi-comiques, des objets ordinaires émergent comme autant de repères d’un parcours. En évoquant un bracelet en acrylique rempli de diamants, des bols bleus cerclés d’argent ou la puissance d’une odeur d’assouplissant, Kim Thúy restitue le Vietnam d’hier et d’aujourd’hui avec la maîtrise d’un grand écrivain. |
En exergue dans ce livre:
En français ru signifie « petit ruisseau » et, au figuré, « écoulement (de larmes, de sang, d’argent) » (Le Robert historique). En vietnamien, ru signifie « berceuse », « bercer ».
Roman écrit en français ; Kim Thúy dit dans une interview dans le Magazine Littéraire : J’ai appris à réfléchir, à mûrir en français, et surtout j’ai appris à aimer en français. C’est la langue qui m’a fait grandir, qui m’a donné une voix, qui m’a élevée. Alors, je ne peux écrire que dans cette langue, même si elle m’est trop immense pour devenir tout à fait mienne.
Et bien, les parties de cette langue que Kim Thúy s’est fait sienne – bravo !
Je sais, on a lu probablement d’autres récits/romans/témoignages des boat people, on connaît ce genre de souvenirs mélo avec un peu de parfum exotique. Je ne peux pas dire que Kim Rhúy a fait tellement autre chose que d’autres, qu’elle écrit mieux, mais je sais que les gens dont elle parle, dont elle racontent les petites et grandes histoires valent le détour.
A un moment donné, elle dit L’Histoire du Vietnam, celle avec un grand H, a déjoué les plans de ma mère
Je dirais, ce livre nous montre le côté histoire avec un petit h – et c’est bien et cruel, adorable et terrible, beau et laid.. tout comme l’histoire, n’importe le h mais il y a surtout tous les aspects humains qui rendent ce livre si mémorable.
Une image que je retiens de ce livre (parmi tant d’autres) : Un étang de lotus en banlieue de Hanoi. Des femmes «au dos arqué, aux mains tremblantes», assises au fond d'une barque, qui vont d'un plant à l'autre, déposant délicatement à l'intérieur de chaque fleur quelques feuilles de thé qu'elles recueilleront au lendemain, tout imprégnées du parfum des lotus. Chaque feuille de thé conservera ainsi «l'âme de ces fleurs éphémères». _________________ You don’t need planning permission to build castles in the sky Banksy
|
|  | | kenavo Zen Littéraire

Messages: 42470 Inscription le: 08/11/2007 Age: 46 Localisation: Luxembourg
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Jeu 11 Fév 2010 - 12:39 | |
| _________________ You don’t need planning permission to build castles in the sky Banksy
|
|  | | Madame B. Zen littéraire

Messages: 4232 Inscription le: 17/07/2008 Age: 38
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Mar 6 Juil 2010 - 12:54 | |
| Voici un très beau livre sur les boat people, sur les racines, fait parfois de textes courts comme autant de visions, de souvenirs qui reviennent à la surface: l'enfance de l'auteure, la traversée en bateau, la tête galeuse, les diamants cachés dans un bracelet, l'accueil au Canada, les enfants de l'auteur. Tout se mêle, un souvenir en entraînant un autre dans une époque différente, sur un continent différent. Le tragique est lié au comique comme l'épisode où ce jeune inspecteur communiste en listant les biens de la famille de l'auteur confond les soutiens-gorge avec des filtres à café et croit qu'ils sont doubles parce que le café doit se prendre en compagnie d'amis. Nulle moquerie pourtant dans le regard de Kim Thuy qui exprime l'incompatibilité de deux mondes. |
|  | | kenavo Zen Littéraire

Messages: 42470 Inscription le: 08/11/2007 Age: 46 Localisation: Luxembourg
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Mar 6 Juil 2010 - 15:37 | |
| Merci Maddy | Madame B. a écrit: | | Nulle moquerie pourtant dans le regard de Kim Thuy qui exprime l'incompatibilité de deux mondes. | ah oui.. elle garde un ton bien discret pour montrer les deux côtés.. _________________ You don’t need planning permission to build castles in the sky Banksy
|
|  | | Madame B. Zen littéraire

Messages: 4232 Inscription le: 17/07/2008 Age: 38
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Mar 6 Juil 2010 - 19:46 | |
| Oui, elle raconte même l'histoire de ce jeune inspecteur communiste, ce qu'il a vécu pour en arriver là. |
|  | | Noémie Agilité postale

Messages: 960 Inscription le: 24/11/2010 Localisation: Bigorre
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Lun 21 Mar 2011 - 21:31 | |
| L'écriture de ce livre est très belle, très fluide. Les chapitres sont courts et on ne sait jamais en lisant les premiers mots si on se trouve transporté au Vietnam du temps de l'enfance de l'écrivain,au moment où elle pouvait encore vivre une vie protégée,au moment où elle a du fuir ou en Malaisie dans le camp de transit ou au Canada terre d'accueil. Mais curieusement,aucun moment décrit n'est vraiment simple à vivre pour l'écrivain. Les faits sont parfois si difficiles à lire,la guerre et ses horreurs....mais aussi,le fait que ces personnes déracinées ne seront plus chez elles nulle part,ni sur la terre d'asile,ni lors d'un retour au Vietnam (le passage sur le petit déjeuner à base de soupe est très évocateur). C'est un livre sur la destruction de la vie à tous les âges...
Très beau livre qui évoque la guerre d'Indochine/du Vietnam vue par une petite fille que la vie avait favorisée et qui se fait le témoin de la décadence provoquée par ce conflit au sein d'une population anéantie. Comment vivre avec ce passé ?
|
|  | | mimi54 Sage de la littérature

Messages: 2319 Inscription le: 02/05/2010 Age: 43 Localisation: chez les soeurs......
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Lun 21 Mar 2011 - 21:35 | |
| Un livre que j'ai lu il y a un an....
Avec pudeur, sobriété et délicatesse, l’auteur des dévoile via la narratrice. Elle y raconte, au gré de ses souvenirs, son exil ; un exil que l’on devine douloureux. Ce roman- l’ouvrage est présenté comme tel- ne suit pas la construction habituelle d’un roman. En effet, de cours chapitres relatent dans un joyeux désordre le vécu d’une femme que j’imagine frêle, mais tellement solide par ailleurs. Il n’y a aucune amertume, aucune rancœur, aucune plainte dans ces souvenirs ; une leçon de vie, une ode à tous ceux que le destin chassent de chez eux.
|
|  | | kenavo Zen Littéraire

Messages: 42470 Inscription le: 08/11/2007 Age: 46 Localisation: Luxembourg
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Mar 22 Mar 2011 - 8:30 | |
| Contente de voir qu'on parle en bien de ce livre.. c'est une lecture que je garde en bonne mémoire.. _________________ You don’t need planning permission to build castles in the sky Banksy
|
|  | | IzaBzh Agilité postale

Messages: 950 Inscription le: 19/05/2010 Age: 46 Localisation: Bourgogne/Paris
 | Sujet: Re: Kim Thúy [Vietnam] Lun 25 Avr 2011 - 15:03 | |
| C'est un assemblage de petites histoires, de bribes de mémoires plutôt qu'un roman. Ce livre très touchant raconte l'histoire de l'auteure, son enfance dorée, sa fuite du Vietnam avec sa famille, les camps de réfugiés, l'arrivée sur un nouveau continent dont elle ne connaissait pas la langue, ses enfants, dont un autiste, le tout avec grâce et poésie malgré les horreurs. Très beau, une découverte pour moi ! Extrait : « Petite, je croyais que la guerre et la paix étaient deux antonymes. Et pourtant, j’ai vécu dans la paix pendant que le Vietnam était en feu et j’ai eu connaissance de la guerre seulement après que le Vietnam eut rangé ses armes. Je crois que la guerre et la paix sont en fait des amies et qu’elles se moquent de nous. Elles nous traitent en ennemis quand ça leur plaît, comme ça leur convient, sans se soucier de la définition ou du rôle que nous leur donnons. Il ne faut donc peut-être pas se fier à l’apparence de l’une ou de l’autre pour choisir la direction de notre regard. » |
|  | | |
Sujets similaires |  |
|
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|