Parfum de livres…parfum d’ailleurs

Littérature, forums littéraires : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, počmes…ou d’arts…
 
AccueilFAQ*Portail*RechercherS'enregistrerMembresConnexion
Partager | .
 

 István Örkény [Hongrie]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
tom léo
Sage de la littérature


Messages: 1620
Inscription le: 06/08/2008
Age: 50
Localisation: Bourgogne

MessageSujet: István Örkény [Hongrie]    Mer 1 Mai 2013 - 5:41




István Örkény


(Budapest, 5 avril 1912 – Budapest, 24 juin 1979) est un écrivain et dramaturge hongrois. Il est issu d’une famille de la bourgeoisie juive plutôt aisée. En 1930, il obtient son baccalauréat au lycée Piariste de Budapest, puis intčgre l'université polytechnique oů il se destine ŕ une carričre d’ingénieur chimiste. En 1932, il se spécialise dans la pharmacologie dont il est diplômé en 1934.

En 1937, il entre en contact avec le cercle littéraire Szép Szó (« joli mot »), puis voyage ŕ Londres et ŕ Paris oů il vit de petits travaux. 1940 est l’année de son retour ŕ Budapest, oů il termine l’Institut polytechnique et reçoit son diplôme d'Ingénieur chimiste en 1941.

Il est déporté durant la Seconde Guerre mondiale dans un camp de travail puis fait prisonnier dans la région du Donbass. Il n’est libéré qu’en 1946.

Ŕ partir de 1954 il donne des cours ŕ l’Académie des Belles Lettres, entre 1958 et 1963 sa participation active ŕ la Révolution hongroise de 1956 lui vaut d’ętre soumis ŕ la censure – ŕ cette époque il travaille comme pharmacien ŕ l’usine pharmacologique.

Dans les années 1950, il rencontre Zsuzsa Radnóti avec qui il se marie en 1965.

OEUVRE:
Örkény est un excellent représentant du drame absurde hongrois. Ses écrits, emprunts d’humour grotesque, nous présentent des héros ni vraiment bons ni foncičrement mauvais. Ses tragédies s’orientent parfois vers le tragique et ses personnages réagissent de façon trčs diverse aux événements qui se présentent.

Son premier récit, intitulé Tengertánc (La danse de la mer), sort en 1937 dans la cercle littéraire Szép Szó. Aprčs la guerre, en 1947, il publie Lágerek népe (Le peuple des camps), il y raconte ses années de captivité dans le camp de travail. Ŕ cette époque il commence également un roman, qui ne restera qu’au stade de projet. En 1952 publie le récit Lila tinta que la politique culturelle de l’époque accueille avec beaucoup d’antipathie. Suite ŕ 1956, il n’est ré-autorisé ŕ écrire qu’en 1963, année oů il publie Macskajáték (Jeu de chat).

Le style novateur des Egyperces novellák (Les nouvelles d’une minute) voit le jour en 1967. Ces nouvelles si extraordinairement courtes constitučrent une nouveauté, non seulement en Hongrie mais également dans la littérature mondiale. Courtes, compactes, philosophiques ou bien grotesques, elle montrent que des événements ordinaires peuvent s’avérer extraordinaires s’ils sont placés dans un autre contexte. Örkény aura passé sa vie sur ce chef-d’śuvre, ajoutant un nouveau morceau ŕ chaque nouvelle édition des Nouvelles d’une seconde.

Ŕ partir de 1971 il commence la rédaction de l’śuvre de sa vie, Időrendben (Dans l’ordre du temps).

De 1951 ŕ 1953 il travaille comme dramaturge pour le Théâtre de l’Armée du Peuple hongrois. Son śuvre intitulée Tóték (La famille Tót) rencontre un incroyable succčs.

BIBLIOGRAPHIE :
Tengertánc (elbeszélések, 1941)
Amíg idejutottunk (vallomás, 1946)
Hajnali pisztolylövés (elbeszélés, 1947)
Lágerek népe (szociográfia, 1947)
Budai böjt (elbeszélések, 1948)
A borék (vígjáték, 1948)
Idegen föld (elbeszélések, 1948)
Voronyezs (színmű, 1948)
Házastársak (regény, 1951)
Koránkelő emberek (riportok és elbeszélések, 1952)
Négy vidám jelenet (1953)
Hiszek a szabadságban (1954)
Hóviharban (válogatott elbeszélések, 1954)
Ezüstpisztráng (elbeszélések, 1956)
Nehéz napok (regény, 1957)
Macskajáték (1963)
Jeruzsálem hercegnője (elbeszélések, 1966)
Nászutasok a légypapíron (elbeszélések, 1967)
Egyperces novellák (1968)
Időrendben (válogatott elbeszélések, 1971)
Időrendben (színművek, 1972)
Időrendben (arcképek, korképek, 1973)
Glória, Macskajáték, Tóték (3 kisregény, 1974)
Vérrokonok (dráma, 1975)
Meddig él egy fa? (elbeszélések, 1976)
„Rózsakiállítás” (regény, 1977)
Az utolsó vonat (elbeszélések, 1977)
Kulcskeresők (színmű, 1977)
Élőszóval (drámák, 1978)
Négykezes regény tanulságos története (regény, 1979)
Forgatókönyv (tragédia, 1979)
Novellák (1–2. k., 1980)
Párbeszéd a groteszkről (1981)
Kisregények (1981)
Babik (kisregény, 1982)
Drámák (1-3. k., 1982)
Önéletrajzok töredékekben. Befejezetlen regények (1983)
Pisti a vérzivatarban (groteszk játék, Szolnok, 1983)
Egyperces novellák (1984)
Lágerek népe (1984)
Visszanézve. Arcképek, korképek (1985)
Négyeskönyv (1987)
Búcsú (1989)
Egyperces novellák (1991)
Válogatott egyperces novellák (2004)

En Français :
La Famille Tot [1968], adapté du hongrois par Claude Roy, Collection Théâtre du monde entier, Gallimard.
Minimythes [1970], textes choisis, adaptés du hongrois et préfacés par Tibor Tardos, Collection Du monde entier, Gallimard.
Chat ! Tragi-comédie en deux parties [1974], adapté du hongrois par Vercors, Collection Théâtre du monde entier, Gallimard.
Vertige [1980], nouvelle traduite du hongrois par Ibolya Virag, Le Monde.
Soeur Gloria, 1983
Le dernier noyau de griottes [1991], nouvelle traduite du hongrois par Ibolya Virag, Ecrivains hongrois du XXe sičcle, Festival de Die.
Minimythes, textes choisis et traduits du hongrois par Tibor Tardos, Éd. Corvina, 2001, Budapest.
Les Boîtes, éd. Cambourakis, 2009.
Floralies, éd. Cambourakis, 2010.
Le chat et la souris, 2011

SOURCE: Wikipedia.fr et hg


Derničre édition par tom léo le Mer 1 Mai 2013 - 6:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
tom léo
Sage de la littérature


Messages: 1620
Inscription le: 06/08/2008
Age: 50
Localisation: Bourgogne

MessageSujet: Re: István Örkény [Hongrie]    Mer 1 Mai 2013 - 6:21

C'est par des commentaires trčs intéressants que j'ai entendu du chef d'oeuvre d'Örkeny, les « Minimythes » ou « Nouvelles d'une ou pour une minute ». Pour moi un nom nouveau, mais apparemment dans l'univers de la littérature hongroise un grand. Des amis hongrois me l'ont vivement recommandé. A la bibliothčque était dispo d'abord ce livre court que j'ai pris :


Soeur Gloria

Originale : Gloria (Hongrois, 1972), traduit vers le Français par Jean-Michel Kalmbach

CONTENU :
L'Hongrie jeune et communiste dissoud vers 1950 radicalement les monastčres er renvoient les sśurs réligieuses dans la vie laďque tout en s'appropriant des batiments. C'est ainsi que Soeur Gloria, maintenant ŕ nouveau Ilona, 25 ans, retourne aprčs une dizaine d'années recluses dans sa famille. Mais elle n'y appartient plus totalement, n'appartient ni ici, ni lŕ-bas. Dans son innocence certaine elle ne semble pas faite pour ce monde oů on la laisse un peu ŕ coté, comme demeurée ou éventuellement on l'ignore avec ses opinions. Elle quitte sa famille et trouve du travail en ville (Budapest). Mais on use sa générosité, l'accuse męme de vol. C'est un peu par hasard que son chemin continue et qu'elle réaaprend la vie en contact avec des réalités différentes... Oů est-ce qu'elle va aboutir ?

REMARQUES :
Il s'agit d'un bien court roman d'ŕ peine cent pages en quatorze chapitres. On y trouve pas une absurdité ironisant sur le sort de la petite réligieuse perdue ; Donc ? Ce n'est pas une attitude d'une mauvais pitié avec Gloria, męme si elle est décrite aprčs ses années dans une monastčre comme un vrai agneau, ne comprenant pas toujours bien les machinations des autres, ou les prenant comme ŕ prendre. Elle voit toujours et avant tout le bien et interprčte les actions des autres d'abord ŕ leur avantage. Est-ce qu'elle doit peu ŕ peu réapprendre en contact avec le monde une certaine prudence, attention voir męme une distance, une attitude sceptique ? Nous l'accompagnerons dans ce processus de retour dans le monde, raconté dans une narration dans la premičre personne.

Est-ce que le contexte nous semble grotesque ? Quoi, dans le Xxičme sičcle on a juste comme ça dissoud des monastčres et obligé des sśurs de retourner vivre dans une façon non-choisie ? Mais voilŕ, cela a existé. Et celui qui aimerait avoir un autre regard sur cette réalité, un regard encore plus authentiquemment spirituel et historique soit averti du journal impressionnant de Monika Timar :
http://www.priceminister.com/offer/buy/19522506/Timar-Monika-Journal-1957-1962-Livre.html ou sa correspondance: http://www.priceminister.com/offer/buy/982853/Timar-Mpnika-Correspondance-1961-1962-Monika-Timar-Livre.html . A l'époque j'ai lu ces livres avec trčs grand intéręt.

Bien sűr qu'Örkeny écrit comme connaisseur du regime de l'époque. Il sait ŕ quel point on a essayé de mettre des opposants de différents bords dans des boîtes et sous contrôle. Dans un registre autre on l'a fait avec lui (voir Biographie). Męme s'il n'a pas connu Monika Timar, ce recit se revčle plein de tact envers des question aussi bien matérielles que spirituelles, mais aussi de temps en temps d'humour grâce aux frottements entre l'innocence de Gloria avec le monde.

Son style et le ton de ce livre me donne pleinement envie de le découvrir dans ses śuvres plus essentielles...

INFOS supplémentaires
Monika Timar - Correspondance 1961 1962
Taschenbuch
Verlag: LESSIUS (16. November 1999)
Sprache: Französisch
ISBN-10: 2930021101
ISBN-13: 978-2930021102


Monika Timar – Journal.1957-1962
Nouvelle Cité - 1989
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arabella
Sphinge incisive


Messages: 12544
Inscription le: 02/12/2007
Localisation: Paris

MessageSujet: Re: István Örkény [Hongrie]    Mer 1 Mai 2013 - 8:17

Il est dans ma LAL, merci de ce commentaire Tom Léo.

_________________
La meilleure façon de résister ŕ la tentation c'est d'y céder. (Oscar Wilde)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

István Örkény [Hongrie]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» arpitan en hongrie
» AUTRICHE-HONGRIE CUIRASSES CLASSE TEGETTHOFF
» SOLDIER STORY - Panzergrenadier Division Wiking Hongrie 1945
» Figurine N° 30 : SS Sniper - Hongrie 1945 (flugschadel)
» Sziget Festival (Hongrie)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres…parfum d’ailleurs :: Le cśur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature russe, d'Europe centrale et orientale (par auteur ou fils spécifiques)-