Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

 

 Camilo Castelo Branco [Portugal]

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptySam 27 Sep 2008 - 13:59

Camilo Castelo Branco


Camilo Castelo Branco [Portugal] 250px-10



Biographie copiée sur Wikipédia:

Citation :
La vie agitée de Camilo, comme on l'appelle affectueusement, a été aussi riche en événements et aussi tragique que celle de ses personnages : fils naturel d'un père noble et d'une mère paysanne, il est très tôt resté orphelin. Marié à seize ans avec Joaquina Pereira, il connut d'autres passions tumultueuses, dont l'une le mena en prison : celle pour Ana Plácido qui devait devenir sa compagne. Fait vicomte de Correia-Botelho en 1885, pensionné par le gouvernement, il connut cependant une fin de vie des plus pénibles : perclus de douleurs et devenu aveugle, il finit par se suicider.

À travers son œuvre très féconde (262 volumes), Castelo Branco s'est intéressé à presque tous les genres : poésie, théâtre, roman historique, histoire, biographie, critique littéraire, traduction. On y retrouve le tempérament et la vie de l'auteur : la passion fatale s'y lie au sarcasme, le lyrisme à l'ironie, la morale au fanatisme et au cynisme, la tendresse au blasphème.

Camilo Castelo Branco, cherchant les sources nationales, expliquera qu'il a « déserté les drapeaux des maîtres français » pour retourner à la description des usages et coutumes portugais. Il traduit Chateaubriand, et essayera d'écrire une version portugaise de La Comédie humaine.
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptySam 27 Sep 2008 - 14:10

Amour de perdition


Il s'agit du roman le plus connu de l'auteur, qualifié du plus grand roman d'amour portuguais. L'auteur l'aurait écrit en 15 jours, pendant un séjour en prison. Il nous conte la tragique histoire d'amour entre une jeune fille, et son oncle paternel, Simon. Les aventures amoureueses et tumultueuse du propre père de l'écrivain y sont aussi brièvement racontées.

Simon et Thérèse jeunes adolescents tombent amoureux en se voyant par la fenêtre. Malheureusement pour eux, leurs familles sont mortellement brouillées, et s'opposent à toute union éventuelle. En plus Simon a déjà commis quelques frasques qui font que son père n'a aucune envie de passe sur de nouvelles erreurs. Lorsque les familles apprennent l'amour des jeunes gens, elles ferront tout ce qu'elles peuvent pour les séparer, et il y aura tentatives d'assassinat, un enferment au couvent, et autres péripéties.

C'est terriblement romanesque, les péritpéties s'encahînent et on peu mourir d'amour à volonté. La société portuguaise de l'époque, terriblement archaïque nous est rendu avec toutes ses couleurs violentes, tuer un homme ne semble pas y être grand chose, surtout si la famille a des appuis solides. Cela date par moment terriblement, mais garde un charme un tant soit peu désuet, comme un album de photos aux couleurs un peu passées. L'écriture est un de grands atouts du livre, sobre et en même temps imagée, un petit quelque chose d'élégant qui rend tous les débordement de passion finalement digeste. J'ai tout particulièremet apprécié le personnage de Mariana, qui est une jeune femme active et décidée, plus attachante que la malheureuse Thérèse, que l'on enferme et que l'on fait passer d'un couvent à un autre.
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptySam 27 Sep 2008 - 21:03

Arabella a écrit:
Simon et Thérèse jeunes adolescents tombent amoureux en se voyant par la fenêtre. Malheureusement pour eux, leurs familles sont mortellement brouillées, et s'opposent à toute union éventuelle.

Roméo et Juliette au Portugal... content
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptySam 27 Sep 2008 - 21:34

coline a écrit:
Arabella a écrit:
Simon et Thérèse jeunes adolescents tombent amoureux en se voyant par la fenêtre. Malheureusement pour eux, leurs familles sont mortellement brouillées, et s'opposent à toute union éventuelle.

Roméo et Juliette au Portugal... content

En effet Coline, mais cette histoire est de tout temps et tout lieu.
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptySam 27 Sep 2008 - 21:55

Arabella a écrit:
coline a écrit:
Arabella a écrit:
Simon et Thérèse jeunes adolescents tombent amoureux en se voyant par la fenêtre. Malheureusement pour eux, leurs familles sont mortellement brouillées, et s'opposent à toute union éventuelle.

Roméo et Juliette au Portugal... content

En effet Coline, mais cette histoire est de tout temps et tout lieu.

Je le disais sans ironie... content
Oui cette histoire est universelle...et intemporelle...
Transposable même aujourd'hui...partout...
Revenir en haut Aller en bas
Marko
Faune frénéclectique
Marko


Messages : 17930
Inscription le : 23/08/2008
Age : 56
Localisation : Lille

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptySam 26 Fév 2011 - 18:07

Comme évoqué sur le fil du film de Raoul Ruiz, le roman Mystères de Lisbonne est réédité et sort le 31 mars 2011.
Revenir en haut Aller en bas
kenavo
Zen Littéraire
kenavo


Messages : 63288
Inscription le : 08/11/2007

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptyDim 3 Avr 2011 - 9:13

Marko a écrit:
le roman Mystères de Lisbonne est réédité et sort le 31 mars 2011.
d'après mes informations, ce livre parait pour la première fois en français

Camilo Castelo Branco [Portugal] 51cgar10

est-ce que la couleur du titre laisse présager le contenu?? Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Avadoro
Zen littéraire
Avadoro


Messages : 3501
Inscription le : 03/01/2011
Age : 38
Localisation : Cergy

Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] EmptyDim 17 Juil 2011 - 21:05

Mystères de Lisbonne

Un roman foisonnant, dont la découverte est passionnante dans la mise en perspective avec l'adaptation de Raoul Ruiz. Le film et la série sont particulièrement fidèles aux actes des protagonistes, qui tissent des liens se rejoignant peu à peu pour offrir une ampleur inédite. Les portes du passé s'ouvrent encore davantage, et révèlent par leurs détours d'autres rebondissements.
La tonalité de l'oeuvre de Castelo Branco marque cependant une rupture par rapport au projet de Ruiz : la douleur est ici plus aigüe, et l'expression insiste sur une dimension solennelle et funèbre. L'écriture est comme hantée par l'idée d'une rédemption, la possibilité d'un apaisement après le poids des tourments. Tout cela peut sembler daté lorsque Castelo Branco insiste sur une dimension religieuse, mais l'ensemble est particulièrement émouvant dans sa poésie tragique. Le père Dinis et Alberto de Magalhaes, par leurs identités multiples, repoussent une souffrance qui les étouffe, et incarnent l'expression d'un don de soi.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty
MessageSujet: Re: Camilo Castelo Branco [Portugal]   Camilo Castelo Branco [Portugal] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Camilo Castelo Branco [Portugal]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature de l'Espagne et du Portugal (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: