| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] | |
| | Auteur | Message |
---|
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] Ven 27 Déc 2013 - 10:40 | |
| Kjersti Annesdatter Skomsvold est née en 1979 à Lutvann (Oslo). Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg, publié en 2009 aux éditions Oktober, est son premier roman. Il a reçu le Prix Débutant Tarjei Vesaas en 2009, et s’est vu traduire dans une dizaine de langues. Source : Editeur | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] Ven 27 Déc 2013 - 10:41 | |
| Ce livre va paraître le 09/01/14La vie au ralenti - Citation :
- Présentation de l’éditeur
Mathea Martinsen, une veuve âgée de « presque cent ans", vit seule dans un petit appartement à Haugerud, une banlieue calme d’Oslo. Depuis le décès de son mari, Epsilon, elle sent l’approche de sa propre mort, et sa pente la vouerait facilement à l’effacement, au repli ou à la transparence, mais elle décide de surmonter sa phobie sociale afin de laisser quelques traces dans ce monde. Ses efforts de socialisation sont héroïques, drôles, et souvent ratés. Sa meilleure compagnie demeure en fin de compte les fantômes qui l’habitent, en particulier celle d’Epsilon, avec qui elle maintient un dialogue presque permanent, pour une belle histoire d’amour qui ne s’éteint pas. Un roman écrit à la première personne, où souvenirs et impressions se confondent dans un présent décloisonné et hanté par le passé, pour offrir le récit drôle et poignant de la vieillesse approchant de son terme. Un livre étrange… que je n’aurais probablement pas remarqué si je ne l’aurais pas vu parmi les nouveautés pour janvier. Et puisque le livre est déjà traduit depuis 2011 en allemand, j’ai opté pour cette version. Il m’a fallu une bonne partie du livre (qui ne compte que 150 pages) pour m’habituer à cette étrange façon de penser et de vivre de cette Mathea qui a été en quelque sorte invisible tout au long de sa vie. À l’exception pour son mari qui l’a choisi, pour quelles raisons, on ne peut que s’en douter. Par après je ne pouvais que ressentir de l’empathie pour cette femme qui n’a vécu tout au long de sa vie qu’avec et à travers son mari et ses pensées, souvent assez farfelues. Est-ce que cela suffit d’en faire une bonne lecture ? Je ne saurais pas le dire pour l’instant, j’ai l’impression que c’est un texte qui va me suivre encore pendant plusieurs jours et certainement Mathea va m’accompagner les semaines à venir. Une fois de plus je me pose des questions concernant le titre du livre. On a bien réussi de traduire le titre original Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg (Plus vite je marche, plus petite je suis) aussi bien en allemand qu’en anglais… mais cela n’a probablement pas sonné trop bien pour l’éditeur français ?! / Je schneller ich gehe, desto kleiner bin ich / The Faster I Walk, The Smaller I Am | |
| | | Heyoka Zen littéraire
Messages : 5026 Inscription le : 16/02/2013 Age : 36 Localisation : Suède
| Sujet: Re: Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] Ven 27 Déc 2013 - 10:53 | |
| Je ne pense pas que ce soit un livre pour moi mais le nom de l'auteur est magique.
Tu nous diras dans quelques jours de quel côté de la balance ton avis penche ? | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] Ven 27 Déc 2013 - 10:56 | |
| - Heyoka a écrit:
- Tu nous diras dans quelques jours de quel côté de la balance ton avis penche ?
oui, je vais attendre que mes impressions auront le temps de 'se poser' pour en dire plus... Ce qui est quand même déjà à retenir, c'est en effet le nom de l'auteur que je vais certainement suivre, son écriture est très belle et par moment avec une touche d'humour qui fait du bien | |
| | | jack-hubert bukowski Zen littéraire
Messages : 5257 Inscription le : 24/02/2008 Age : 43
| Sujet: Re: Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] Ven 27 Déc 2013 - 12:25 | |
| - kenavo a écrit:
- Une fois de plus je me pose des questions concernant le titre du livre.
On a bien réussi de traduire le titre original Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg (Plus vite je marche, plus petite je suis) aussi bien en allemand qu’en anglais… mais cela n’a probablement pas sonné trop bien pour l’éditeur français ?! Un tel titre passait peut-être mieux dans deux langues issues d'une même famille de langues (germanique dans le cas de l'allemand et de l'anglais). Je sais tout de même que les éditeurs français tiennent à une marque culturelle distinctive. Je ne saurais pas nécessairement te répondre là-dessus, kenavo. Je crois qu'une lecture de la version française nous aiderait peut-être mieux à repérer le côté judicieux ou non de l'expression. Pour le moment, j'ai l'impression qu'elle est un peu aseptisée. Faut de même comprendre, pour avoir été un assidu de la lecture constante des titres français, que c'est une connotation qui m'est familière. Juan Carlos Onetti a écrit La vie brève par exemple. Nous pouvons ainsi mieux comprendre l'univers culturel un peu... | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] | |
| |
| | | | Kjersti Annesdatter Skomsvold [Norvège] | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|