Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -25%
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 ...
Voir le deal
749.99 €

 

 Wang Xiaobo [Chine]

Aller en bas 
AuteurMessage
bertrand-môgendre
Sage de la littérature
bertrand-môgendre


Messages : 1299
Inscription le : 03/02/2007
Age : 69
Localisation : ici et là

Wang Xiaobo [Chine] Empty
MessageSujet: Wang Xiaobo [Chine]   Wang Xiaobo [Chine] EmptyDim 23 Mar 2014 - 16:21

Wang Xiaobo [Chine] A1980

Biographie de l'auteur
Wang Xiaobo est né en 1952 et décédé d'une crise cardiaque en 1997.
Difficile de développer son talent d'écrivain dans un pays où s'installe la Révolution Culturelle.
Comme des millions d'intellectuels il sera envoyé à la campagne au Yunnan pour sa rééducation de 1968 à 1977.
Il rencontre Li Yinhe avec laquelle il se mariera en 1980.

De retour à Beijing il étudie à l'Université Renming de Chine, puis devient professeur en 1982.
En 1984 le couple part aux états Unis à l'Université de Pittsburgh jusqu'en 1988.
En 1992 il prend le statut d'écrivain indépendant.
En 1996 un film est réalisé par Zhang Yuan tiré de son livre "leur monde" sous le titre "East Palace West Palace".

Bibliographie.

1980, première nouvelle : Immuable comme l'univers dans le magazine "le vilain petit canard".
1989, premier recueil de nouvelles. Histoires inédites de la dynastie des Tang. Éditions des lettres et des arts de Shandong.
1991, L'âge d'or publié en feuilleton dans le United Daily News.
L’âge d’or, traduit en français par Jacques Seurre, Editions du Sorgho, juillet 2001
1992, Leur monde. Perspectives sur la communauté des homosexuels en Chine.
1992, recueil de nouvelles : Les aventures galantes de Wang Er.
1992,The Silent majority traduit en anglais par Eric Abrahamsen.
1993, La trilogie du doute.
1994, Le monde futur. Éditions  Linking Publishing.
Le monde futur, traduit en français par Mei Mercier, Actes Sud, octobre 2013
1996, recueil d'essais : Le plaisir de penser.
Avril 1997 décès de l'auteur.
Mai 1997 Trilogie des âges. L'âge d'or, l'âge d'argent, l'âge de bronze. Éditions Huacheng.
1998 L'âge de fer.
Pour plus de précisions :
http://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Xiaobo
Revenir en haut Aller en bas
bertrand-môgendre
Sage de la littérature
bertrand-môgendre


Messages : 1299
Inscription le : 03/02/2007
Age : 69
Localisation : ici et là

Wang Xiaobo [Chine] Empty
MessageSujet: Le monde futur de Wang Xiaobo   Wang Xiaobo [Chine] EmptyDim 23 Mar 2014 - 16:27

Le monde futur de Wang Xiaobo
Traduit par Mei Mercier.

Broché: 189 pages Editeur : Actes Sud Editions (2 octobre 2013)
Collection : Lettres chinoises Langue : Français
ISBN-13: 978-2330024895



Quatrième de couverture.

Roman en deux parties, Le Monde futur commence par l'histoire de "Mon oncle", un écrivain qui n'a jamais pu se faire publier de son vivant, et dont le narrateur, historien de formation, entreprend de restituer le passé à sa manière, en déjouant la méfiance des autorités toujours promptes à traquer les sous-entendus. S'ensuit un récit où la vérité demeure constamment insaisissable, et dans lequel les jeux amoureux deviennent une figure ambiguë des rapports de domination. Contre toute attente, cette biographie peu conventionnelle est largement plébiscitée. Mais on ne peut, dans la Chine totalitaire, s'octroyer de telles libertés narratives et la sanction ne tarde pas à tomber. Ainsi s'ouvre la seconde partie de ce livre : privé de son ancienne identité et soumis à une procédure de réinsertion, le narrateur devient "écrivant" aux ordres de la Société générale d'administration de l'ordre public. Il voit alors sa vie sombrer dans un cauchemar que seuls ses traits d'humour noir viennent éclairer. Métaphore de la condition imposée aux intellectuels sous le régime communiste, ce roman à l'humour caustique aborde cette période sur le mode de l'absurde et de l'onirisme, en y mêlant une touche d'érotisme à la frontière du sadomasochisme



Mon commentaire.
 

Il est des romans où le lecteur cherche sa place.
Il est des romans où l'auteur change de rôle emprunte celui de son personnage principal, l'oncle, qui écrit lui-même un roman, tout en inventant une autobiographie qu'un neveu jaloux écrirait en prenant la place du narrateur...
Vous avez compris ?
C'est vrai qu'il n'est pas aisé d'aborder « le monde futur » sans prendre du recul, sans connaître le passé de Wang Xiaobo.

Je repense à la phrase de Ma Jian dans « chemins de poussière rouge »,
… L'écriture est moins risqué que la peinture pour moi. Je peux me cacher dans un labyrinthe de mots, parmi les détails de la vie des gens ».

Avec Wang Xiaobo, le labyrinthe prend toute sa dimension.
C'est au lecteur de dévider un fil d'Ariane pas facile à saisir. Est-ce là la force de cet écrivain ? Je pense que nombre d'étudiants fan de l'auteur ont compris ce qui me paraît flou.

Malgré ma volonté de découverte de la culture chinoise, il me reste bien des murailles à franchir pour comprendre leur désir de s'exprimer.
En m'inspirant du Zhuāngzǐ (ouvrage écrit par un philosophe chinois communément appelé Zhuāng Zhōude la fin du quatrième siècle avant Jésus Christ) à propos de la littérature chinoise, je peux paraphraser une pensée :
le crapaud au fond de son trou ne saurait discourir sur la mer ;
Le moustique dans sa grande humidité ne saurait philosopher à propos du gel ;
Le modeste lecteur que je suis ne saurait disserter sur la littérature chinoise, prisonnier du peu que j'ai lu des auteurs de ce pays.
Revenir en haut Aller en bas
 
Wang Xiaobo [Chine]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature asiatique (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: