| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Sherko Fatah [Allemagne] | |
| | Auteur | Message |
---|
traversay Flâneur mélancolique
Messages : 10160 Inscription le : 03/06/2009 Age : 66 Localisation : Sous l'aile d'un ange
| Sujet: Sherko Fatah [Allemagne] Dim 7 Aoû 2011 - 12:39 | |
| Sherko Fatah est né le 28 novembre 1964 à Berlin-Est d'un père kurde et d'une mère allemande. En 2000, il obtient le prix Aspekte du meilleur premier roman en langue allemande avec En zone frontalière. Traductions françaises : En zone frontalière, Éditions Métailié, 2004 Petit Oncle, Éditions Métailié, 2006 Le navire obscur, Éditions Métailié, 2011 Non traduit : Donnie, 2002 | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Sherko Fatah [Allemagne] Lun 8 Aoû 2011 - 9:43 | |
| Cela me rappelle une brève rencontre avec lui lors du Festival à Saint-Malo lors d'une pause cigarette en dehors du Palais du Grand Large, il s'était assis à côté de moi pour en faire de même et puisque j'avais lu sur lui dans le guide du Festival, je savais qu'il venait d'Allemagne et pouvant lui parler dans cette langue je lui ai demandé comment il éprouvait l'atmosphère d'un festival en France en comparaison p.ex. avec la grande foire du livre à Francfort.. on a parlé un peu des différences des deux manifestations et des deux pays.. de son livre et tout et tout.. sympa comme tout, c'était il y a 4 ans et puisqu'il y était à nouveau en juin cette année, je dirais qu'il a dit la vérité quand il m'a dit qu'il aimait le Festival à Saint Malo | |
| | | traversay Flâneur mélancolique
Messages : 10160 Inscription le : 03/06/2009 Age : 66 Localisation : Sous l'aile d'un ange
| Sujet: Re: Sherko Fatah [Allemagne] Mar 16 Aoû 2011 - 14:09 | |
| Le navire obscur - Citation :
- L’itinéraire d’un terroriste islamiste malgré lui. Né dans le Kurdistan irakien, Kerim ne connaît que la guerre, le pouvoir répressif des puissants, la violence...
"Un tesson ne peut-être que le souvenir du verre dont il provient." Kerim, le "héros" de Sherko Fatah dans Le navire obscur, est un tesson de bouteille, brisé et coupant. Du Kurdistan irakien, où il connaît les horreurs de la guerre et l'embrigadement, jusqu'à Berlin, où il ne trouve pas la paix, avec, entre les deux, un voyage en clandestin, dans les entrailles puantes d'un vieux rafiot. La peur et l'incompréhension façonnent le destin de Kerim dans ce roman au style sec et puissant, d'un réalisme suffocant. Le livre est comme une tragédie implacable dont les épisodes s'enchaînent avec une logique imparable. Le passage de Kerim chez les "Combattants de Dieu", raconté en plusieurs flashbacks fulgurants, l'angoisse claustrophobe dans la cale du navire, le dénouement, enfin, d'une force inouïe, amplifiée par l'économie de moyens, délivrent des scènes terribles, presque insupportables, dans la violence, plus morale que physique, qu'elles suggèrent. Un livre qui, s'il n'est que fiction, va bien au-delà des documentaires traitant du terrorisme, des extrémismes quels qu'ils soient, et des chocs des mondes. Il n'y a pas plus dangereux qu'un tesson de bouteille. | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Sherko Fatah [Allemagne] Mer 3 Sep 2014 - 21:13 | |
| PETIT ONCLE. - Métailié"Plus tard, Michael eut quelque peine à croire qu'ils en avaient été vraiment capables.Cela tenait certainement à cette veillée de Noel, l'une des dernières du siècle, à l'atmosphèrede recueillement solennel qui l'entourait et donnait l' impression que les rues avaient été abandonnées. Ce jour de fête isolait plus les quatre camarades rassemblés au gré du hasard que ne l'avaitjamais fait leur vie quotidienne."Ce jour-là, les quatre hommes pénétrèrent dans un jardin public de la ville. Ils tuèrent un cygne, et lefirent rôtir dans l' appartement de l'un d' eux.Le premier qui osa planter les dents dans le rôti y laissa une incisive. Ils étaient tous ivres et les trois autres chantèrent en choeur pour essayer de le réconforter.Mais ce fut peine perdue. Ils mangèrent très peu et eurent une gueule de bois à la hauteur de leurmauvaise conscience.Ainsi commence un récit tout entier placé sous le signe de la violence.Michael, le personnage central du roman, remarqua un jour, en allant au travail, quelque chose d' insolite."Il descendait la Kastanienallee, lorsqu'il remarqua un grand bus antique dans l'une des ruesadjacentes. C' était une sorte d'autocar, tellement encrassé qu'on ne devinait pas sa couleur originelle. De l' une des fenêtres latérales sortait un cable électrique dressé sur plusieurs mètres vers le haut pour entrer par l'une des vitres de l'immeuble devant lequel le bus était garé. Cela l' interessa." Il monta l' escalier et sonna."Il entendit à l' intérieur le grincement des lames du plancher, qui s' arrêta lorsqu' il eut sonné. Ilattendit, sonna de nouveau, il fallut un certain temps pour que quelqu' un ouvrit la porte. Une femme aux cheveux longs brun foncé, la trentaine, passa la tête dans l' entrebaillement."C' est ainsi que Michael fit la connaissance de Nina, Rahman et plus tard d' Omar, dit "Petit oncle".Un vieil homme agité et muet. Michael se présenta sous un faux prétexte, alléguant qu'il voulait vérifier l'installation électrique.Un peu plus tard, il apprit par Rahman que Nina et Omar avaient fui l' Irak, puis, quitté ensemble un camp de transit dans les Balkans. Rahman, lui-meme, kurde d' Irak, vivait dans cette ville allemande et c' est lui qui les avait rencontrés et accueillis. On n' en saura pas beaucoup plus sur le sujet. Michael reverra Nina et en tombera amoureux . En meme temps le comportement étrange et le mutisme total d'Omar l'intriguent au point qu'il souhaite vraiment connaitre son histoire.Lorsque Rahman lui propse de l'accompagner en Irak, Michael saute sur l'occasion.Rahman lui raconte qu' il va livrer un 4x4 acheté par un riche irakien et que, ensuite, il rendra visite à ses parents. Avant même d' arriver à destination, ils apprennent qu'il y a des "troubles" dans le pays. Au Kurdistan, des factions rivales s'affrontent : pechmergas kurdes et milices islamiques. Une fois chez les parents de Rahman, Michael, se rend compte qu'ils sont au coeur du conflit. Malgré son désarroi d' étranger, poussé par un esprit d'aventure, il parcourt la ville se mettant en danger. Mais c'est ainsi qu' il prend alors conscience de vivre au milieu d' un peuple brutalisé et pris en otage par le pouvoir. Alors même qu'ils songent à retourner en Allemagne, Michael insiste pour aller voir la maison d' Omar, conduits par un camion de pechmergas. Ils rencontrent le frère d'Omar qui leur fait visiter la maison. Chemin faisant, il leur raconte qu'Omar avait été insituteur dans la région et très aimés des enfants. Dans la maison, il y a une cache derrière une fausse cloison. Et c' est ainsi qu' ils apprennent qu' Omar avait ainsi vécu, quasiment muré pour échapper à l' enrôlement dans la guerre sanglante qui opposait alors l'Irak à l'Iran. Mais Omar est dénoncé, arreté, conduit à Bagdad, emprisonné et torturé à l'électicité. Si longtemps et si fort qu'il s'est presque tranché la langue de douleur. On ne l' a pas tué, non, mais il est chargé de nettoyer les guillotines que Saddam avait installées pour exécuter les opposants. Et donc, sans assister aux exécutions, il essuyait les flots de sang des guillotines. Alors même qu'ils quittent la maison d'Omar, le camion des pechmegas tombe dans une embuscade et Rahman et Michael échappent de peu à la mort. Ils finiront par regagner l' Allemagne. Mais Michael restera meurtri à jamais. Ils comprendra que face à la souffrance absolue, à la perte totale de la dignité il n' y a qu'une attitude possible : le silence. Ce livre est d'une grande richesse, je m' en rends compte simplement en me le remémorant. Il y aurait maints détails qui donnent à réfléchir sans être pour autant expliqués. Qui était Rahman par exemple et pourquoi Michael a-t-il souvent l'impression d' etre manipulé par lui ? Voilà un livre très sombre, très dense, mais aussi très fort. Peronnellement, je le verrais très bien adapté au cinéma par Ceylan. | |
| | | Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
| Sujet: Re: Sherko Fatah [Allemagne] Jeu 4 Sep 2014 - 0:01 | |
| - bix229 a écrit:
Personnellement, je le verrais très bien adapté au cinéma par Ceylan. On va lui écrire! | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Sherko Fatah [Allemagne] Jeu 4 Sep 2014 - 1:36 | |
| - Marko a écrit:
- bix229 a écrit:
Personnellement, je le verrais très bien adapté au cinéma par Ceylan. On va lui écrire! ... Et Traversay qui avait rencontré l' auteur... Shit ! on aurait pu arranger le coup ! Avec Ceylan et en noir et blanc... En plus, c' est vrai qu' il a l' air sympa, Sherko Fatah !J' aimerais bien avoir l' avis des germanistes, puisque Fatah écrit en allemand....Des autres aussi, bien entendu ! | |
| | | Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| Sujet: Re: Sherko Fatah [Allemagne] Jeu 4 Sep 2014 - 20:16 | |
| @bix# Désolée, mais j'ai lu En zone frontalière et Le navire obscur il y a longtemps sans que ces deux romans m'aient incitée à suivre Sherko Fatah plus qu'un autre auteur. Le mois dernier il a publié un nouveau roman "Der letzte Ort" dont je n'ai pas encore vu de critique. Cependant ce roman recouvre une actualité vive car il semble décrire la captivité d'un allemand et de son interprète sunnite par l'organisation armée djihadiste Etat Islamique (EI). | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Sherko Fatah [Allemagne] | |
| |
| | | | Sherko Fatah [Allemagne] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|