| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Terézia Mora | |
| | Auteur | Message |
---|
Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Terézia Mora Mar 22 Mai 2012 - 21:44 | |
| Terézia Mora Présentation de WikipédiaTerézia Mora, née le 5 février 1971 à Sopron en Hongrie, est une écrivain, scénariste et traductrice d'œuvres de langue hongroise en langue allemande. Terézia Mora a quitté la Hongrie et émigré en Allemagne, à Berlin, peu de temps après la chute du Rideau de fer. Terézia Mora a reçu le Prix Ingeborg Bachmann en 1999, le Prix Franz Nabl en 2007, ainsi que, en 2010, le Prix Adalbert-von-Chamisso. Elle est élue membre de l'Académie des arts de Berlin en 20081. | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Terézia Mora Mar 22 Mai 2012 - 21:45 | |
| Etrange matière 10 nouvelles avec des personnages différents, mais dans un même univers. Un univers à la frontière, étrange non lieu, dans lequel les gens semblent ne vivre que dans ce qu’ils n’ont pas, ne se définir que par le manque ou l’absence. Des laissés pour compte dans un monde en décomposition. Parfois il y en a qui veulent passer de l’autre côté, un l’autre côté qui semble plus fantasmatique que réel, un mirage qui entraîne dans des marécages où l’on disparaît. D’autres tentent de fuir on ne sait quoi qui finit toujours par les rattraper. Et il y a ceux qui n’essaient pas de fuir, mais se noient dans l’alcool, ou sombre dans quelque chose qui s’apparente à la folie. Un univers sombre, sans espoir, des êtres en souffrance et en déshérence, Terézia Mora nous plonge dans une atmosphère étouffante et glauque, dans laquelle il est impossible d’imaginer un changement, ou une amélioration. Un livre à lire à petites doses pour éviter l’asphyxie qui guette. Mais si on arrive à y entrer, à suivre les personnages dans leur dérive, on finit par s’y attacher étrangement, à trouver la part d’humanité qui est en eux. Pas vraiment une lecture agréable mais forte et dérangeante. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Terézia Mora Mer 23 Mai 2012 - 8:01 | |
| un livre que j'ai lu il y a presque dix ans.. et je dois avouer, il ne m'en reste plus grand chose, à part que je n'avais pas accroché à l'écriture de l'auteur.. je viens de vérifier ce qu'elle a publié entre temps et les commentaires sont enthousiastes et positives.. peut-être je la renote pour un 2e essai (si j'ai bien vu, ce livre est pour l'instant le seul d'elle traduit?) | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Terézia Mora Mer 23 Mai 2012 - 8:07 | |
| Il semble bien que ce soit le seul traduit d'elle. C'est vrai que c'est un univers particulier et je comprends que l'on puisse ne pas entrer dedans. Après une période d'adaptation, j'y ai trouvé un intérêt certain. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Terézia Mora Mer 23 Mai 2012 - 8:11 | |
| d'après sa page wikipedia en allemand, il y a deux autres livres, romans, d'elle.. j'ai lu les résumés.. cela pourrait me dire (en tout cas, la liste des prix qu'elle a reçu est impressionnante ) | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Terézia Mora Mer 23 Mai 2012 - 10:18 | |
| Oui, j'ai vu que c'était un auteur reconnu en Allemagne, mais les traductions ne suivent pas pour le moment. Cela devrait venir. | |
| | | tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Re: Terézia Mora Mer 23 Mai 2012 - 17:21 | |
| J'ai essayé récemment son roman "Alle Tage" dont on parlait aussi plein d'éloge. Je dois avouer que je n'ai pas accroché et que j'ai lâché la lecture après une quarantaine de pages. Ce n'est pas la première fois que j'ai remarqué que poi, personnellement, j'ai des fois des problèmes avec les auteurs hongrois. Vu les caractèristiques de la langue, je peux m'imaginer que c'est particulièrement difficile de bien traduire de cette langue (est-ce que quelqu'un me confirme dans cette intuition?). La langue dans ce roman me semblait un peu tordue, artificielle - je ne sais pas... Et puis j'ai du me dire: mais non, elle a écrit en allemand. Mais éventuellement les structures de sa langue maternelle ont eu des repercussions dans son utilisation de l'allemand???
Je ne pense pas que j'ai vais donner une autre chance. | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Terézia Mora Mer 23 Mai 2012 - 18:32 | |
| J'aime beaucoup les auteurs hongrois pour ma part. Je ne sais pas quelle est la langue maternelle de Terezia Mora, cela pourrait être l'allemand, elle évoque dans les nouvelles que j'ai lu la communauté allemande de Hongrie. | |
| | | tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Re: Terézia Mora Mer 23 Mai 2012 - 22:37 | |
| - Arabella a écrit:
- J'aime beaucoup les auteurs hongrois pour ma part.
J'interromps rarement des livres en cours de lecture, mais j'en ai trois auteurs hongrois sur mon compte... Bien sûr il y en a d'autres que j'aime bien: Szabo, Krasznahorkai, Kertesz... Est-ce que sa première langue était bien le hongrois? Je l'ignore..., mais elle est venu, ayant 19 ans, en Allemagne pour y étudier. Donc, elle a grandi "probablement" à l'école au moins avec le hongrois? Je n'ai pas trouvé d'infos là-dessus... | |
| | | eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Terézia Mora Sam 26 Mai 2012 - 19:34 | |
| - tom léo a écrit:
- Arabella a écrit:
- J'aime beaucoup les auteurs hongrois pour ma part.
J'interromps rarement des livres en cours de lecture, mais j'en ai trois auteurs hongrois sur mon compte... Bien sûr il y en a d'autres que j'aime bien: Szabo, Krasznahorkai, Kertesz...
Est-ce que sa première langue était bien le hongrois? Je l'ignore..., mais elle est venu, ayant 19 ans, en Allemagne pour y étudier. Donc, elle a grandi "probablement" à l'école au moins avec le hongrois? Je n'ai pas trouvé d'infos là-dessus... Sa première langue devait bien être le hongrois, en tout cas pas l'allemand, puisqu'elle a reçu le prix Chamisso ("Ce prix littéraire distingue une œuvre écrite et publiée en allemand d'un auteur, dont la langue maternelle n'est pas l'allemand, comme cela a été le cas pour Adelbert von Chamisso.", cf Wikipedia). | |
| | | Cachemire Sage de la littérature
Messages : 1998 Inscription le : 11/02/2008 Localisation : Francfort
| Sujet: Re: Terézia Mora Lun 21 Oct 2013 - 13:37 | |
| Terezia Mora vient de recevoir le prix de la littérature allemande 2013 "Deutscher Buchpreis" pour son roman "das Ungeheuer" ( le monstre). Les critiques sont tellement élogieuses que j'ai acheté le livre et viens de le commencer. Première impression troublante: seules les premières moitiés de pages sont imprimées dans la première partie. Etrange... Le style est très personnel, original mais pas déroutant: certaines expressions m'enchantent même. On verra si la suite tient les promesses des critiques. Le sujet traite d'un homme à la dérive. | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Terézia Mora Lun 21 Oct 2013 - 18:52 | |
| En espérant que ce prix décide les éditeurs français à la traduire... | |
| | | Cachemire Sage de la littérature
Messages : 1998 Inscription le : 11/02/2008 Localisation : Francfort
| Sujet: Re: Terézia Mora Mar 22 Oct 2013 - 10:38 | |
| - Arabella a écrit:
- En espérant que ce prix décide les éditeurs français à la traduire...
Apparemment, tous les derniers livres primés ont été traduits en français. Il y a donc de bonnes chances que ce soit le cas! | |
| | | Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| Sujet: Re: Terézia Mora Mar 22 Oct 2013 - 13:52 | |
| - Cachemire a écrit:
- Arabella a écrit:
- En espérant que ce prix décide les éditeurs français à la traduire...
Apparemment, tous les derniers livres primés ont été traduits en français. Il y a donc de bonnes chances que ce soit le cas! Y a rien qui presse L'édition française ne perd rien en ne la traduisant pas. | |
| | | eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Terézia Mora Ven 22 Mai 2015 - 23:04 | |
| - Cachemire a écrit:
- Arabella a écrit:
- En espérant que ce prix décide les éditeurs français à la traduire...
Apparemment, tous les derniers livres primés ont été traduits en français. Il y a donc de bonnes chances que ce soit le cas! Effectivement, le livre va sortir le 20 août, sous le titre De rage et de douleur le monstre. 592 pages (quand même...), chez un éditeur que je ne connaissais pas, Piranha (et qui publiera, en septembre, un autre livre allemand : La disparition de Philip S., de Ulrike Edschmid). - L'Editeur a écrit:
- Un voyage initiatique à travers l’Europe sur les traces d’une femme aux mille visages. Un roman magistral, « monstrueux », récompensé par le Deutscher Buchpreis en 2013.
« Ce livre est empli de passages magnifiques, de descriptions puissamment sensuelles, de satires subtilement morbides et de personnages habilement esquissés qui sont autant de preuves de la qualité et de la puissance de la plume de Terézia Mora. » Die Zeit | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Terézia Mora | |
| |
| | | | Terézia Mora | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|