| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Kim Doré | |
| | Auteur | Message |
---|
jack-hubert bukowski Zen littéraire
Messages : 5257 Inscription le : 24/02/2008 Age : 43
| Sujet: Kim Doré Lun 25 Mar 2013 - 11:31 | |
| Kim Doré est éditrice de la maison Poètes de brousse. Cette collection était auparavant chez les Intouchables. Nous pouvons lire un extrait d'introduction qui résume bien le parcours de la poétesse : - Citation :
- Kim est la mère de trois enfants, dirige la maison d’édition Poètes de brousse depuis 2004 et est l’auteure de trois livres de poésie : La dérive des méduses (1999), Le rayonnement des corps noirs (2004) et Maniérisme le diable (2008). Son nouveau recueil paraîtra à l’automne 2012 (titre de travail : Quarantaines).
Elle écrit présentement un album avec la chanteuse Émilie Laforest.
Pour l’avenir, Kim souhaite écrire une pièce de théâtre et créer un catalogue Poètes de brousse consacré aux traductions et à la littérature jeunesse.
Source : http://noussommeslesfilles.com/2012/02/13/kim-dore/ - Citation :
- Son oeuvre :
La dérive des méduses, coll. Poètes de brousse, Les Intouchables, 1999 Le rayonnement des corps noirs, Poètes de brousse, 2004 Maniérisme le diable, Poètes de brousse, 2008 In vivo, Poètes de brousse, 2012
Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Kim_Dor%C3%A9 | |
| | | jack-hubert bukowski Zen littéraire
Messages : 5257 Inscription le : 24/02/2008 Age : 43
| Sujet: Re: Kim Doré Lun 25 Mar 2013 - 12:00 | |
| La dérive des méduses est le premier recueil de poésie publié par Kim Doré. Le recueil connut du succès à tel point qu'il a connu une réédition deux ans par après. Nous sentons le travail du recueil. Kim a tout donné dans ce premier recueil : - Citation :
- «Polythéisme»
J'ai plusieurs yeux un dérivé de fille et de boutade interrompue née parmi les cordages les cuisses vers le ciel je possède le regard cyclique des soleils et l'implosion du mort je ne sais pas souffrir pourtant j'accouche chaque nuit comme un étau près des lampadaires
*
on le sait d'expérience l'hiver la langue colle aux grillages les maladies manquent de noms pour parler on bave et l'organe devient bleu sous un linceul de neige
*
cette fois où je n'ai pas cru à l'importance du livre j'ai accouché d'un teletubbie et l'écran sur mon ventre affichait la crise d'acné tardive d'un lilas enneigé
*
je saigne de toutes les couleurs comme un coup de reins dans le dos entre les mots par la bouche je saigne dans l'autre sens le jour de ma naissance je saigne des pierres au ciel.
Kim Doré, La dérive des méduses, 2001 (1999), Les Intouchables, collection Poètes de brousse, p. 20-21. Dans la partie «Un sourire de fantôme», tout juste avant le poème «La dérive des méduses», Kim a écrit ceci : - Citation :
- Je suis née moribonde le 6 décembre 1989
à onze ans l'alizé qui se plante dans l'enceinte de peau c'est l'évidence sidérée en conscience de carnage comme on change de robe j'ai voulu être celle qui évaserait le trou dans les mailles pour guérir d'elles et de loin la terre se fixe dans sa nausée c'est un vacarme qui avance sous la gaze le cercle d'infractions prolongées dans le gel moribondes en fissures seulement pour dire dans quelle langue on poursuit.
Ibid., p. 33. Kim Doré citait la journée de la tuerie à la Polytechnique dans le dernier extrait. Finalement, je vous soumets un dernier poème : - Citation :
- «L'émail des saisons»
C'est l'automne d'où je reviens sans apprendre la métaphore s'amincit les détails me dérangent un garde-fou de rouge entre la feuille et l'arbre quelques hasards en mieux où je ne voyais rien et peut-être le dénouement d'une marche mais le zèle des déchets en surface c'est la même oeillade confuse une même cascade sous chaque pas qui traîne sa suite c'est un retour convenu aux déceptions nageuses les capotes empilées qui font tourner l'ennui des balles de laine étourdies ce n'est qu'une grenade dans l'arène et l'espoir qui pourrit de honte dans la mémoire d'un bourgeon le fusil chargé d'eau pour taquiner l'arabe et les peaux en demande encore une fois l'automne où je reviens sans apprendre
Ibid., p. 59. | |
| | | jack-hubert bukowski Zen littéraire
Messages : 5257 Inscription le : 24/02/2008 Age : 43
| Sujet: Re: Kim Doré Sam 30 Mar 2013 - 8:51 | |
| Kim Doré est une poétesse ambitieuse et remplie de talent. Sans doute que les honneurs l'attendront un jour. En lisant Le rayonnement des corps noirs, j'ai été attendri devant l'ampleur de cette oeuvre. Il vaut mieux avoir lu le recueil au complet pour observer la poésie. Cette fois-ci, j'ai été très sélectif pour extraire un poème du recueil : - Citation :
- la science de toi commence où je m'écroule
avec les théories et la peur d'être vide un autre corps à vivre un dernier calcul pour tout inverser du siècle et de l'art je jure enfin de te donner mes ailes avant que ne s'épuisent les pâles couleurs du ciel où les hommes ont appris aux hommes à ne pas disparaître à ne plus rien vouloir
Kim Doré, Le rayonnement des corps noirs, 2012, Poètes de brousse, p. 39. | |
| | | jack-hubert bukowski Zen littéraire
Messages : 5257 Inscription le : 24/02/2008 Age : 43
| Sujet: Re: Kim Doré Sam 6 Avr 2013 - 11:58 | |
| In Vivo est plus proche de mes sensibilités et préoccupations. Kim Doré a publié ce recueil à la fin 2012. Nous pouvons donc supposer qu'elle a été imprégnée par l'atmosphère du Printemps Québécois. Sans plus tarder, je passe aux citations... dans ce recueil, je suis plus prompt à citer que dans Le rayonnement des corps noirs : - Citation :
- On a bien dû saigner quelque part.
Vous vous réveillez seul, couvert de cendres et de certitudes, contre une façade. Les nuages rouges répandent leurs corneilles, quelque chose a changé, vous pensez : «le ciel était beau avant nos yeux» puis «attraper la mer, en pleine face», en confondant le peintre et les bourrasques.
(l'humain fait son averse dans le gâchis des formes ça lui sort par le ventre toujours vers le bas)
Kim Doré, In vivo, 2012, Poètes de brousse, p. 11. - Citation :
- Vous recommencez à battre,
la bataille moins le sang. Sur toutes les cartes vous êtes ici, sans plus attendre. Non est une île immense et sans cap que les bas-fonds assaillent avec la peur de mourir inachevé. Il y a des naufragés, vous apprenez leur langue comme on danse : nuque brisée, corps qui penche et ce regard terrible de nourrisson déraciné. La tête que vous faites.
(tourne encore sur elle-même)
Ibid., p. 17. - Citation :
- Dans les mains de l'aveugle mes yeux sont tombés, j'ai
perdu ma langue au poteau des condamnés un soir de glace, on me dit sourde, rien à taire, je suis malade : pliée en deux malade, le crâne fendu, avec tout le langage qui s'échappe au milieu. C'est la rumeur ou bien le sang qui tranche, des ruelles apparaissent partout où l'on m'a touchée dans l'étrange lumière des signes. Entre les grandes artères la route se prolonge, l'affection se répand, nous sommes soudain des masses à ne plus ramper.
Ibid., p.30. - Citation :
- les yeux que l'on ferme reviendront
par milliers ça passe par le sommeil des billes infectées vers la surface comme un décompte de la bonté les têtes que l'on baisse se répandront in vivo et les regrets jusqu'à manquer de place pour mourir altérés désunis une seule chair immense couverte de fleurs maudites poussées à même la fange du pays renié
Ibid., p. 52 - Citation :
- les saules qu'on a plantés
dans l'autre vie ne savent pas pleurer alors je nous dépose ici entre l'arme et le crâne la geôle et l'âme ouvertes au pied de toutes les causes je retiens le ciel à hauteur des choses et les nids de guêpes au-dessus des eaux car j'espère y trouver ce que la mer jalouse
Ibid., p. 54. - Citation :
- Les dieux à la craie de cour d'école
et la tag martyre des idoles peureuses dans l'ombre des filles qui jouent à l'élastique par-dessus les tombes accoucheuses de vagues en plein coeur des briques : anéantir.
Le vert-de-gris des choses promises où même l'enfance ne vient plus : bégayer.
Ibid., p. 66. - Citation :
- porte à porte les os
me ramènent au puits sacré de la jeunesse où baignent emmêlés bras cassés figurines en pièces des sirènes assoiffées et les autres filles mortes réanimées en un mot tout l'amour et la guerre d'un coup
Ibid., p. 71. Je reproduis ici la table des matières à la page 82 : - Citation :
- TABLE
Formulaire 7
Quarantaine 19
Colportage 69 Je vous conseille de lire ce recueil. Il figurera parmi les meilleurs de Kim. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Kim Doré | |
| |
| | | | Kim Doré | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|