| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Jorge Guillen | |
| | Auteur | Message |
---|
bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Jorge Guillen Sam 16 Aoû 2014 - 18:31 | |
| GUILLEN JORGE (1893-1984) "Jorge Guillén fut l'un des représentants les plus illustres de la génération poétique espagnole des années 1920 qui, autour de Federico García Lorca, a groupé une pléiade de poètes parmi lesquels se détachent, outre Guillén, Pedro Salinas, Vicente Aleixandre, Luis Cernuda et Rafael Alberti. Admirateur et ami de Paul Valéry, superbe traducteur du Cimetière marin, Guillén, à l'instar de l'auteur de Charmes, semble avoir recherché d'abord cette même quintessence de la sensation qui, délivrée du phénomène et de son mouvoir, se résout dans la clarté tout idéale de l'esprit. Résolument hostile à une conception de l'œuvre qui laisserait l'inconscient lui dicter ses lois, Guillén n'acceptait pas davantage les sollicitations d'une poésie de l'intellect, toujours « trop pure » à ses yeux. C'est l'homme tout entier que les poèmes de Guillén, centrés autour du noyau original de Cántico, expriment dans son double destin de présence au monde et de déchirement. Guillén fut le poète des « heures situées » – limites, certes, mais limites heureuses pour la créature qui sait, à l'instar de ce poète de l'Affirmation, y reconnaître la vraie mesure humaine de l'Être." In Encyclopaedia UniversalisJe crois que, en effet, on sent l' influence de Valéry chez Guillen.Ses vers sont d' une grand ridueur et d' une grande clarté.Guillen cherche plutot à suggérer qu' à décrire. Et c' est ainsi que sa poésie brille de mille métaphores. Mais place aux mots, au poème. | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Jorge Guillen Sam 16 Aoû 2014 - 18:43 | |
| NOCHE PLANETARIA Silencio. ¿De tiniebla? A estas horas lentísimas Sólo en la noche queda Vacío en vibración Última de existencia Para quien, sin dormir, Desde su lecho a ciegas Siente la oscuridad Como una polvorienta Pululación en torno, Que al oído rodea De un susurro en el límite De la noche y su niebla De realidad, ahora Más que nunca ligera, Cuando lo más desierto Se resuelve en materia Posible de Infinito, Y ya casi resuena Con nada que lo es todo.
Silencio de planeta.
NUIT PLANÉTAIRE
Silence. De ténèbres ? A ces heures si lentes où la nuit n'est plus guère que le vide qui vit sa vibration dernière, pour qui, tout éveillé, de son lit, sans lumière, perçoit l'obscurité comme de la poussière qui pullule à l'entour, en un vaste concert où la nuit qui murmure s'embrume à la lisière d'une réalité plus que jamais légère, quand le vide absolu se transforme en matière possible d'Infini, comme un écho précaire au néant qui est tout Silence planétaire.
| |
| | | | Jorge Guillen | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|