| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| repérages nouveautés 2016 | |
|
+18Noémie pia ArturoBandini Chamaco kenavo Silveradow shanidar animal églantine silou topocl PassionBooks Méphistophélès bix229 Maline eXPie Arabella ArenSor 22 participants | |
Auteur | Message |
---|
bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Vie auprès du courant Ven 20 Mai 2016 - 19:41 | |
| "Ce livre (de poèmes), Vie auprès du courant (Liv ved straumen) est l'ultime ouvrage de Tarjei Vesaas. Il parut à l’automne 1970 aux éditions Gyldendal à Oslo quelques mois après la mort de son auteur (le 15 mars) ; il en lut les épreuves à l’hôpital. Vesaas y apparaît lui-même, comme dans ses œuvres romanesques, cependant peut-être encore plus « nu », plus solitaire. Un don véritable..." Ed. La Barque | |
| | | tina Sage de la littérature
Messages : 2058 Inscription le : 12/11/2011 Localisation : Au milieu du volcan
| Sujet: Re: repérages nouveautés 2016 Ven 20 Mai 2016 - 21:20 | |
| J'aimerais bien savoir quand sort le tome III de Knausgaard chez Folio. Quelqu'un a l'info ? | |
| | | jack-hubert bukowski Zen littéraire
Messages : 5257 Inscription le : 24/02/2008 Age : 43
| Sujet: Re: repérages nouveautés 2016 Ven 20 Mai 2016 - 21:45 | |
| - bix229 a écrit:
"Ce livre (de poèmes), Vie auprès du courant (Liv ved straumen) est l'ultime ouvrage de Tarjei Vesaas. Il parut à l’automne 1970 aux éditions Gyldendal à Oslo quelques mois après la mort de son auteur (le 15 mars) ; il en lut les épreuves à l’hôpital. Vesaas y apparaît lui-même, comme dans ses œuvres romanesques, cependant peut-être encore plus « nu », plus solitaire. Un don véritable..."
Ed. La Barque Merci d'en parler, Bix. Déjà que le forum a déjà parlé de Tarjei Vesaas pour une autre partie de son oeuvre, voilà qu'il s'est également improvisé poète. J'y prêterai attention... | |
| | | jack-hubert bukowski Zen littéraire
Messages : 5257 Inscription le : 24/02/2008 Age : 43
| Sujet: Marie-Ève Comtois, Roucouler comme des raisins sauvages Dim 22 Mai 2016 - 8:27 | |
| - Citation :
- Marie-Ève Comtois sait habilement mêler les styles, créant une poésie à
la fois faussement surréaliste et faussement descriptive. Elle utilise les déplacements de sens, l’humour, les inventions langagières, mais aussi diverses références culturelles, souvent données indirectement, pour construire les poèmes qui, s’appelant, ont la capacité de relancer, de fois en fois, l’histoire racontée.
/Roucouler comme des raisins sauvages /confirme l’émergence d’une nouvelle voix dans la poésie québécoise actuelle.
Source : http://www.ecritsdesforges.com/oeuvre.php?id=1203 | |
| | | shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: repérages nouveautés 2016 Dim 22 Mai 2016 - 11:22 | |
| - tina a écrit:
- J'aimerais bien savoir quand sort le tome III de Knausgaard chez Folio.
Quelqu'un a l'info ? Rien trouvé... le tome II étant sorti en janvier 2016, le suivant sera sans doute pour janvier 2017... non ?? en tout cas rien dans les sorties prévues jusqu'en juin : clic. | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Ombres de Chine Dim 22 Mai 2016 - 16:15 | |
|
OMBRES DE CHINE Editions Inculte
"Ombres de Chine est une expérience poétique et de traduction unique en son genre. André Markowicz s’est lancé dans une entreprise aussi folle qu’ambitieuse : offrir au public quatre cents poèmes chinois de l’époque Tang (qui court entre les VIIe et IXe siècles) sans pour autant avoir connaissance de la langue chinoise. « J’ai décidé de m’en approcher par le seul moyen que j’avais : non pas apprendre le chinois – ce qui m’aurait demandé vingt ans pour n’ajouter, dans le meilleur des cas, qu’une interprétation aux dizaines d’interprétations déjà existantes et dues, elles, à des érudits prodigieux – mais, à partir de toutes ces interprétations, des mots-à-mots les plus divers et des autres traductions, dans toutes les langues que je suis capable de lire (le russe, l’anglais, l’italien, l’espagnol en outre du français), d’essayer d’approcher ce continent flottant. Ce continent d’ombres, grandioses et fluctuantes qu’est, pour celui qui s’en approche comme moi, candidement, la poésie chinoise. » Inculte Le livre n' est pas une nouveauté à proprement parler. Il est paru en 2015. Mais il m' a semblé interessantr de le noter. B | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Les Invécus Lun 23 Mai 2016 - 21:55 | |
| Andréas Becker : Les Invécus. - La Différence "Le « héros » des Invécus, celui qui dit « je », est le rescapé miraculeux d’un accident de voiture qui déchiquette un vieil homme en train de sortir sa poubelle dans l’allée paisible d’un quartier résidentiel d’une ville sans caractère particulier. Le conducteur n’est pas mort mais sa vie bascule dans une forme d’irréalité. Les êtres qu’il rencontre sont-ils illusoires, morts ou vivants ? Les gestes quotidiens deviennent étranges. L’identité, incertaine. Qui suis-je ? se demande le héros. Comme dans un kaléidoscope, les personnages se superposent, les scènes se rejouent sous des angles différents : « Suis un œuf, quelque chose comme un œuf, peut-être sans forme distincte, pas de limite entre ce moi et le monde alentour… C’est comme si j’étais né invécu. » La Différence | |
| | | tina Sage de la littérature
Messages : 2058 Inscription le : 12/11/2011 Localisation : Au milieu du volcan
| Sujet: Re: repérages nouveautés 2016 Mar 24 Mai 2016 - 11:17 | |
| - shanidar a écrit:
- tina a écrit:
- J'aimerais bien savoir quand sort le tome III de Knausgaard chez Folio.
Quelqu'un a l'info ? Rien trouvé... le tome II étant sorti en janvier 2016, le suivant sera sans doute pour janvier 2017... non ?? en tout cas rien dans les sorties prévues jusqu'en juin : clic. Surtout, si vous avez l'info, merci de m'avertir en MP ! | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Un peu plus bas vers la terre Dim 5 Juin 2016 - 18:59 | |
| Un peu plus bas vers la terre Renaud Cerqueux Nouvelles. - Le Dilettante "Les cinq nouvelles de ce recueil complètement perché, déjanté, se penchent sur la condition du terrien au début du XXIe siècle, entre culte de l’identité, servitude volontaire, chaos, tyrannie de la technique et quête d’idéal dans un monde dont l’absurdité affleure un peu plus à chaque ligne. L’homme, je n’apprends rien à personne, descend du singe. Ce qui ne plaît guère à l’homme qui se venge en les descendant, les singes, ou, à défaut, en les astreignant à des rôles humiliants, des postures grotesques telle celle d’astronaute amateur. Ce fut le cas d’Enos, l’un d’entre eux, envoyé durant les années guerre froide, tester dans l’espace la technologie extraterrestre américaine. Ce que devint Enos ? Rien, épars dans la fosse commune dévolue aux singes spatiaux. Mais se méfier du singe, qui de se venger sait l’art. Enos s’est reconverti en chimère, devenant la hantise, l’hallucination en continu d’Éric Salaün, le héros de la première histoire d’Un peu plus bas vers la terre, recueil de nouvelles de Renaud Cerqueux. On enchaîne sur la rencontre d’Hikari, gardien du zoo installé sur le site de Fukushima, et Yoko, originaire d’Hiroshima… rencontre qui donne tout son sens à l’expression « avoir des atomes crochus ». On retrouve un autre singe, devisant avec un trader en année sabbatique dans les moiteurs de la jungle guyanaise, mais là, il s’agit d’un orang-outang extraterrestre, seigneur dominant les hommes. Hallucination ? Tout aussi décoiffante, cette autre nouvelle sur une procédure de zombification planétaire décrétée par Haim Ginsburg, autre trader qui s’est découvert, suite à la percussion accidentelle d’un auto-stoppeur et aux conseils d’un rasta slave, un don spontané de régénérer des morts-vivants. Fin de partie avec l’assassinat d’un père Noël en tournée par un chômeur amer et désargenté, l’occasion, pour ce dernier, de retrouver plein emploi et sens à la vie. Beaux comme des santons modelés dans de l’uranium, les personnages de Cerqueux nous offrent les contes et légendes post-apocalypse." Le Dilettante | |
| | | Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| Sujet: Dörte Hansen - A l'ombre des cerisiers Jeu 9 Juin 2016 - 14:36 | |
| Dörte Hansen : A l'ombre des cerisiers (traduit de l'allemand par Elisabeth Landes, titre allemand : Altes Land, littéralement 'ce vieux pays') - Le Monde a écrit:
- Dès sa sortie en Allemagne, en 2015, ce premier roman a d’emblée pris la tête des listes de best-sellers. Sans doute parce qu’il combine trois thèmes en vogue : l’émancipation des femmes, la recherche de l’identité et le retour à la terre. Le personnage principal, qui cristallise ces trois éléments, est une ferme à toit de chaume dans la campagne, au sud de Hambourg. C’est là qu’arrive, juste après la guerre, Hildegard von Kamcke, une aristocrate chassée de Prusse orientale par l’arrivée des Russes. Sa fille Vera hérite de cette maison qui se transforme en rempart autant contre le passé que contre la modernité. Vera a dépassé la soixantaine lorsqu’un jour elle voit arriver sa nièce Anne, accompagnée de son petit garçon, Leon. Elle aussi est une fugitive meurtrie. Anne cherche à échapper au monde artificiel de la ville où les femmes promènent fièrement leur progéniture dans des poussettes à trois roues, conduites comme des chars d’assaut – peut-être pour oublier qu’elles ne sont plus aimées. Il y a un rêve d’authenticité, un désir de sérénité dans ce livre attachant, souvent amusant, qui met en scène deux femmes éprises de liberté, cherchant leur place dans le monde. (Le Monde des livres, Pierre Deshusses, 10/06/2016)
Voici un roman dont j'aimerais bien parler avec vous. Sans rejoindre les critiques extrêmement positives en Allemagne ce livre ne m’a pas laissé indifférent. Il y a quelques images frappants décrivant bien la société allemande de ce XXIe siècle en n’omettant pas des retours en arrière qui font mal là où on n’aime pas être touché. | |
| | | Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| | | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: repérages nouveautés 2016 Jeu 9 Juin 2016 - 15:13 | |
| - Maline a écrit:
- Voici un roman dont j'aimerais bien parler avec vous. Sans rejoindre les critiques extrêmement positives en Allemagne ce livre ne m’a pas laissé indifférent. Il y a quelques images frappants décrivant bien la société allemande de ce XXIe siècle en n’omettant pas des retours en arrière qui font mal là où on n’aime pas être touché.
ah tiens, cela m'intrigue... j'étais voir du côté des commentaires allemands et j'étais douteuse de tout cet éloge... du coup, je l'avais mis de côté mais tu me donnes envie de voir quand même de plus près... - Maline a écrit:
- Ceux qui ont apprécié " Un été à Baden-Baden " apprécieront " Le pont sur la Nerotch ", un recueil de textes inédits. Les autres découvriront Leonid Tsypkin
j'ai adoré Un été à Baden-Baden... mes ces textes inédits... je ne sais pas... je suis plus réticente | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: repérages nouveautés 2016 Jeu 9 Juin 2016 - 17:07 | |
| - ArturoBandini a écrit:
- Ah chouette, un nouveau Franzen.
"Les grands romans racontent l' époque en grand, c' est ce que fait Franzen. Il convoque toutes les obsessions de notre temps : le jobs de merde, le journalisme d' investigation... Et Internet. Purity c' est aussi le prénom d' une jeune fille, Purity Tyler qui s' ennuie à mourir dans une boite de télémarketing où elle gagne juste assez d'argent pour perdre sa vie. Elle avance plutot mal que bien avec une mère dépressive comme boulet. Une rencontre bouscule cette existence, celle d' Andras Wolf, à la tete d' une ONG. Chaque partie du livre adopte le point de vue d' un personnage et l' histoire... déroule les liens complexes qui unissent les individus à leur passé. Rien n' est simple chez Franzen ni les existences ni les caractères. Rien n' est binaire et surtout pas les idéologies. Cet écrivain ne ne croit ni en la bonne foi des vainqueurs de l' époque... Avec une toile de fond : Internet. Un romancier qui se méfie d' Internet ne peut pas etre dupe de son époque. C' est aussi pour cela qu' il faut lire Franzen." Guillaume Erner : Charlie, 8 juin 2016 Cet article m' a semblé interessant. C' est pour cela que j' en ai copié des extraits et que je lirai peut etre un livre aussi copieux. | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Sens dessus dessous - Milena Agus Sam 11 Juin 2016 - 21:41 | |
| Sens dessus dessous Milena Agus. - Liana Levi traduit de l’italien par Marianne Faurober "Mr. Johnson, le monsieur du dessus, a toujours les lacets défaits et des vestes trouées. Pourtant, c’est un violoniste célèbre qui vit dans le plus bel appartement de l’immeuble, avec vue sur la mer. Anna, la voisine du dessous, partage un petit entresol obscur avec sa fille, taille ses robes dans de vieilles nappes et fait des ménages. Pourtant, elle cache dans ses tiroirs des dessous coquins et des rêves inavoués. Ces deux-là, plus tout jeunes, débordants de désirs inassouvis, étaient faits pour se rencontrer. Dans les escaliers, où montent et descendent des voisins occupés par une farouche quête du bonheur, se tricotent à tous les étages situations rocambolesques, amours compliquées, jalousies absurdes. Mais n’est-ce pas là la clef de voûte de toute vie? Observatrice indiscrète, pourfendeuse de la normalité, Milena Agus fait la chronique de ce microcosme dans lequel souffle un vent délicieusement frondeur." L. Levi On en a déjà peut etre parlé, mais je ne m' en souviens plus. En tout cas, son fan club s' est déjà manifesté. Son fil : ici | |
| | | shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Les enfants du jaguar Dim 12 Juin 2016 - 10:15 | |
| Un roman qui pourrait intéresser topocl, bix et ceux qui interrogent l'interaction entre frontière, passeurs et vie moderne... John Vaillant Les enfants du jaguar
Ce qu'en dit Buchet-Chastel : - Citation :
- Héctor, un clandestin mexicain, se retrouve coincé avec d’autres passagers illégaux dans le camion de leurs passeurs, en plein désert, alors qu’ils tentent comme tant d’autres de rejoindre les États-Unis dans l’espoir d’une vie meilleure.
Les coyotes – comme on appelle les trafiquants d’êtres humains de ce côté de l’Atlantique –, prétextant une panne, ont soutiré aux passagers leur argent avant de partir chercher des secours. Quatre longs jours vont s’écouler : alors que les réserves d’eau s’épuisent et que les chances de réchapper de cet enfer s’amenuisent, Héctor, qui ne dispose que du numéro de téléphone d’une femme aux États-Unis, retrace son parcours de Oaxaca à la frontière et révèle par là même la communauté de destins qui unit ces territoires hostiles de part et d’autre du Río Bravo.
Un roman haletant, qui dit l’horreur du trafic de migrants entre le Mexique et les États-Unis et l’incroyable instinct de survie qui nous anime. Le fil de l'auteur : ici | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: repérages nouveautés 2016 | |
| |
| | | | repérages nouveautés 2016 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|