| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Shikibu Murasaki | |
|
+8eXPie Arabella Marie Nathria animal Fantaisie héroïque coline troglodyte 12 participants | |
Auteur | Message |
---|
colimasson Abeille bibliophile
Messages : 16258 Inscription le : 28/06/2010 Age : 33 Localisation : Thonon
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Mer 8 Juil 2015 - 21:19 | |
| Je note. Et entre maintenant et l'instant où tu vas commencer à regretter, il se passe quoi ? | |
| | | Dreep Sage de la littérature
Messages : 1435 Inscription le : 14/03/2014 Age : 32
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Mer 8 Juil 2015 - 22:11 | |
| Je comprends pas la question ? | |
| | | animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Mer 8 Juil 2015 - 22:59 | |
| et un fil qui change de place. (et avec un avis motivant justement !) | |
| | | Ariane SHOYUSKI Sage de la littérature
Messages : 2372 Inscription le : 17/04/2014
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Mer 8 Juil 2015 - 23:04 | |
| Merci beaucoup Dreep pour ta lecture et le commentaire. Je suis un peu émue car il y a encore des jeunes d'autres pays qui lisent ce gros pavé. Je veux bien essayer un jour de lire directement l'original même si c'est très difficile à lire (je n'ai lu que la traduction moderne d'Akiko Yosano aussi célèbre que celle de Tanizaki). | |
| | | Dreep Sage de la littérature
Messages : 1435 Inscription le : 14/03/2014 Age : 32
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Jeu 9 Juil 2015 - 18:05 | |
| Ah mais déjà, qu'un livre rayonne encore mille ans après qu'il ai été écrit... mais je me répète.
Ah, effectivement je savais pas qu'il y avait eu Yosano (je connais pas) sur le coup. Tu parles d'une difficulté qui est propre à la traduction en japonais moderne ? Parce qu'en fait, je sais pas si on peut vraiment parler de difficulté, tout compte fait. | |
| | | Ariane SHOYUSKI Sage de la littérature
Messages : 2372 Inscription le : 17/04/2014
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Jeu 9 Juil 2015 - 19:21 | |
| Comme l'original de Genji a été écrit en langage de Moyen-Age, il est très difficile de le lire un peu comme quand tu lis François Rabelais sans aide de la traduction en français moderne. En le lisant je me perds rapidement, et "de qui on parle ? de quoi on parle ?" etc.. Je crois que le Dit du Genji a déjà une dizaine de traduction en japonais moderne. Ce qui est le plus apprécié est celles de Tanizaki et Yosano. On trouve même une traduction au langage d'une lycéenne dévergondée. Akiko Yosano (1878 - 1942) est une poétesse très célèbre au Japon. Apparemment jamais traduit en français. | |
| | | Dreep Sage de la littérature
Messages : 1435 Inscription le : 14/03/2014 Age : 32
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Jeu 9 Juil 2015 - 19:26 | |
| - Ariane SHOYUSKI a écrit:
- On trouve même une traduction au langage d'une lycéenne dévergondée.
Oh, c'est la première fois que je regrette de pas savoir lire le japonais... | |
| | | eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Jeu 9 Juil 2015 - 20:58 | |
| - Ariane SHOYUSKI a écrit:
- Akiko Yosano (1878 - 1942) est une poétesse très célèbre au Japon. Apparemment jamais traduit en français.
Ah si : Cheveux emmêlés. Quand on lit l'introduction du livre d'Akiko Yosano, on se rend compte à quel point, sans explications, on perd à la lecture... A part ça, il est tellement malaisé (pour moi, du moins) de parler de poésie que je n'ai pas ouvert de fil. Un jour, peut-être... Pour Le Dit du Genji, je n'ose imaginer la difficulté et le concentration nécessaires pour s'y retrouver si en plus il y a la barrière de la langue (même si un Japonais est, lui, théoriquement plus familier du cadre général qu'un Français : ça compense peut-être un tout petit peu...) | |
| | | Ariane SHOYUSKI Sage de la littérature
Messages : 2372 Inscription le : 17/04/2014
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki Ven 10 Juil 2015 - 0:38 | |
| Ah, il y a quand même une traduction des "Cheveux emmêlés" ! Merci eXPie. Je n'ai pas trouvé cette information à Wikipedia. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Shikibu Murasaki | |
| |
| | | | Shikibu Murasaki | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|