Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 Go à 29,99€
29.99 €
Voir le deal

 

 Qui a lu ?

Aller en bas 
+94
Sorcière
Bruno.S
majeanne
ArturoBandini
Chamaco
K
Agnès
ArenSor
Hanta
oceanelys
Vix
Chymère
Lilou
Dreep
Sigismond
Ariane SHOYUSKI
Chiara
Sekotyn
Méphistophélès
gagabangel42
jack-hubert bukowski
églantine
GrandGousierGuerin
MartineR
simla
topocl
Igor
Chantal
tina
Sullien
shéhérazade
san.romain
mimi54
petitepom
odrey
Exini
domreader
Constance
bulle
aden
Polarber
Astazie
Ezechielle
Noémie
Harelde
botany
monilet
Hank
Héri
IzaBzh
colimasson
Nathria
violette
rivela
kali
Eve Lyne
coline
shanidar
uolav
Livvy
Hexagone
Babelle
Aeriale
Maryvonne
Lamouette
krys
darkanny
Steven
Epi
moinonplus
Sydney
Maline
Burlybunch
Bédoulène
eXPie
Mina M
thomas212
traversay
Madame B.
Cliniou
Chatperlipopette
tom léo
Queenie
Cachemire
Li
Le Bibliomane
bix229
Marie
animal
kenavo
Arabella
Sophie
Marko
chrisdusud
98 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 27 ... 51, 52, 53 ... 60 ... 68  Suivant
AuteurMessage
Dreep
Sage de la littérature
Dreep


Messages : 1435
Inscription le : 14/03/2014
Age : 32

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyMar 6 Jan 2015 - 20:36

Ah, quelle traduction, du coup ?
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyMar 6 Jan 2015 - 20:47

il faut se méfier des folio dont les traductions sont d'époque et amputées je crois bien (peut-être pas toujours, une recherche en ligne doit valoir le coup) et plutôt regarder les pavés omnibus/quarto qui proposent généralement les versions révisées ? (et l'investissement ne doit pas être mauvais !)
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyMar 6 Jan 2015 - 21:04

ça m'intéresse aussi donc sur la wikipage du grand sommeil, donc plus simple :

Citation :
(fr) Raymond Chandler (auteur) et Boris Vian (traducteur), Le Grand Sommeil [« The Big Sleep »], « in » Les Enquêtes de Philip Marlowe, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Quarto »,‎ 2013, 1295 p. (ISBN 978-2-07-014104-3, notice BnF no FRBNF43741236)
Ce volume omnibus réunit les romans suivants : Le Grand Sommeil ; Adieu, ma jolie ; La Grande Fenêtre ; La Dame du lac ; La Petite Sœur (anciennement Fais pas ta rosière !) ; The Long Goodbye (anciennement Sur un air de navaja) ; Playback (anciennement Charades pour écroulés). Toutes les traductions ont été révisées par Cyril Laumonier, sauf Le Grand Sommeil et La Dame du lac, dont les textes a été néanmoins remis aux normes de l'édition contemporaine.
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyMer 7 Jan 2015 - 12:54

accessoirement c'est ce qui me fait repousser ma lecture de The Long Goodbye que j'ai de côté en petit folio. jemetate
Revenir en haut Aller en bas
Dreep
Sage de la littérature
Dreep


Messages : 1435
Inscription le : 14/03/2014
Age : 32

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptySam 17 Jan 2015 - 14:36

Et Bioy Casares, quelqu'un l'aurait lu, ici ?
Revenir en haut Aller en bas
Bédoulène
Abeille bibliophile
Bédoulène


Messages : 17270
Inscription le : 06/07/2007
Age : 79
Localisation : Provence

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptySam 17 Jan 2015 - 14:41

son fil ICI
Revenir en haut Aller en bas
Dreep
Sage de la littérature
Dreep


Messages : 1435
Inscription le : 14/03/2014
Age : 32

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyDim 15 Fév 2015 - 20:06

J'envisage de lire La Bible, quelqu'un pourrait me conseiller sur la ou les meilleure(s) traduction(s) ?
Revenir en haut Aller en bas
Lilou
Espoir postal
Lilou


Messages : 40
Inscription le : 07/08/2014

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyDim 15 Fév 2015 - 20:31

Pour ma part, j'aime bien la traduction d'André Chouraqui.
Revenir en haut Aller en bas
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyDim 15 Fév 2015 - 21:47

Dreep a écrit:
J'envisage de lire La Bible, quelqu'un pourrait me conseiller sur la ou les meilleure(s) traduction(s) ?
N'étant pas spécialiste et voulant éviter au maximum des biais dus aux traductions, et voulant comprendre au mieux, j'ai opté pour l'acquisition d'une traduction oecuménique (en l'occurrence, au Livre de Poche).

J'ai cru comprendre que la traduction de Chouraqui était très proche du texte, limite littérale.
Exemple, (Mattihieu, I-18 et I-19) :
"Voici quelle fut l'origine de Jésus Christ. Marie, sa mère, était accordée en mariage à Joseph ; or, avant qu'ils aient habité ensemble, elle se trouva enceinte par le fait de l'Esprit Saint. Joseph, son époux, qui était un homme juste et ne voulait pas la diffamer publiquement, résolut de la répudier secrètement."

Cela donne, chez Chouraqui  (voir : http://nachouraqui.tripod.com/id61.htm )
"L’enfantement de Iéshoua‘, messie, c’est ainsi:
Miriâm, sa mère, est fiancée à Iosseph.
Avant qu’ils se rencontrent,
elle est trouvée l’ayant dans le ventre par le souffle sacré.
Iosseph, son homme, est un juste.
Ne désirant pas sa disgrâce, il se résout à la délier en secret.
"


J'ai l'impression que la traduction de Chouraqui est intéressante quand on a déjà une certaine connaissance des textes.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
bix229
Parfum livresque
bix229


Messages : 24639
Inscription le : 24/11/2007
Localisation : Lauragais (France)

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyDim 15 Fév 2015 - 22:23

Moi, je cherche toujours quelqu' un ayant lu Samuel Butler, écrivain anglais du 19e siècle.
Et accesoirement, un autre anglais, Gilbert Keith Chesterton...
Meme s' il est déjà sur le forum.
Revenir en haut Aller en bas
Lilou
Espoir postal
Lilou


Messages : 40
Inscription le : 07/08/2014

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyLun 16 Fév 2015 - 6:31

eXPie a écrit:
Dreep a écrit:
J'envisage de lire La Bible, quelqu'un pourrait me conseiller sur la ou les meilleure(s) traduction(s) ?
N'étant pas spécialiste et voulant éviter au maximum des biais dus aux traductions, et voulant comprendre au mieux, j'ai opté pour l'acquisition d'une traduction oecuménique (en l'occurrence, au Livre de Poche).

J'ai cru comprendre que la traduction de Chouraqui était très proche du texte, limite littérale.
Exemple, (Mattihieu, I-18 et I-19) :
"Voici quelle fut l'origine de Jésus Christ. Marie, sa mère, était accordée en mariage à Joseph ; or, avant qu'ils aient habité ensemble, elle se trouva enceinte par le fait de l'Esprit Saint. Joseph, son époux, qui était un homme juste et ne voulait pas la diffamer publiquement, résolut de la répudier secrètement."

Cela donne, chez Chouraqui  (voir : http://nachouraqui.tripod.com/id61.htm )
"L’enfantement de Iéshoua‘, messie, c’est ainsi:
Miriâm, sa mère, est fiancée à Iosseph.
Avant qu’ils se rencontrent,
elle est trouvée l’ayant dans le ventre par le souffle sacré.
Iosseph, son homme, est un juste.
Ne désirant pas sa disgrâce, il se résout à la délier en secret.
"


J'ai l'impression que la traduction de Chouraqui est intéressante quand on a déjà une certaine connaissance des textes.

Ce qui est intéressant, avec la traduction de Chouraqui, c'est qu'elle rend compte de toute la complexité de la langue originelle que Chouraqui n'hésite pas à commenter. C'est un vrai travail de philologue.
Revenir en haut Aller en bas
tom léo
Sage de la littérature
tom léo


Messages : 2698
Inscription le : 06/08/2008
Age : 61
Localisation : Bourgogne

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyLun 16 Fév 2015 - 10:11

Dreep a écrit:
J'envisage de lire La Bible, quelqu'un pourrait me conseiller sur la ou les meilleure(s) traduction(s) ?

Tu devrais préciser encore ce que tu cherches justement car il y en a tellement de traductions.

Un très bon compromis entre approche et compréhension théologiques d'un coté et adaptation littéraire exigeant de l'autre, c'était le projet de "La bible chez Bayard, nouvelle traduction."

Très lisible et trouvant un bon écho auprès de jeunes c'est zeBible.

Sinon tu peux aussi fouiller un peu ici: http://www.lexilogos.com/bible.htm
Revenir en haut Aller en bas
Dreep
Sage de la littérature
Dreep


Messages : 1435
Inscription le : 14/03/2014
Age : 32

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyLun 16 Fév 2015 - 16:11

Je voudrais avoir une approche de la Bible la plus littéraire possible. La Bayard, peut-être, alors.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyLun 16 Fév 2015 - 17:12

Une information qui peut-être t'intéressera : en faisant des recherches sur les manuscrits de Qûmran, j'ai été amenée à surfer sur le site de Michaël Langlois.
J'ai découvert qu'il a mis en ligne un cours informel sur la Bible, cours donné à ses étudiants chaque semaine sur l'heure de midi. Plus de 20h d'écoute, donc, par ici : Clic
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 EmptyLun 16 Fév 2015 - 18:31

Merci pour le lien Armor ! Tout cela est bien intéressant.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Qui a lu ? - Page 52 Empty
MessageSujet: Re: Qui a lu ?   Qui a lu ? - Page 52 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Qui a lu ?
Revenir en haut 
Page 52 sur 68Aller à la page : Précédent  1 ... 27 ... 51, 52, 53 ... 60 ... 68  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Café littéraire. :: Sur la littérature en général…-
Sauter vers: