| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Clara Sanchez [Espagne] | |
| | Auteur | Message |
---|
sousmarin Zen littéraire
Messages : 3021 Inscription le : 31/01/2007 Localisation : Sarthe
| Sujet: Clara Sanchez [Espagne] Ven 8 Juin 2007 - 18:10 | |
| Clara Sanchez est née en 1955. Elle vit à Madrid où elle enseigne la littérature. Elle est l'auteur de sept livres dont un recueil de nouvelles qui a remporté le prix Alfaguara. Un million de lumières est son premier livre traduit en français. Un million de lumièresL’héroïne du roman, en manque d’argent, s’en va travailler dans une grande tour de verre, façade éclatante de lumières, comme hôtesse d’accueil dans un premier temps…ces lumières elle va apprendre à les observer même lorsqu'elle grimpera dans les étages et les coulisses du pouvoir de la tour : « Depuis le temps, j’ai appris à écouter la Tour de Verre. (…) Il semblerait que les matériaux qui la composent soient d’excellents conducteurs de l’énergie humaine, ses réussites, ses échecs, ses rêves, et ses rancoeurs. »Observateur mais guère plus est ce le lot de l’humain en fin de compte s’interroge t-elle : « Où le cours des évènements nous conduit-il ? Il se pourrait qu’il n’y ait pas de destination au terme de tout cela, aucun but, que ça change de forme juste pour pouvoir changer de forme, et ainsi de suite. » ou serait ce l’amour qui allume et éteint les lumières ? ... Pour le savoir il vous faudra lire ce livre… Il y a beaucoup de lumières dans l’écriture de la dame et les chapitres nous apparaissent comme des lucioles indépendantes mais formant un tout qui nous illuminent d’émotions…la couleur de la paella et la douceur espagnole des soirs d’été ... | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Clara Sanchez [Espagne] Ven 8 Jan 2010 - 12:20 | |
| Clara Sanchez vient de remporter le prix Nadal - un des plus prestigieux prix littéraires espagnols - pour son livre Lo que esconde tu nombre (Ce qui cache ton nom). | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Clara Sanchez [Espagne] Ven 8 Jan 2010 - 13:51 | |
| Pas encore lu, et sûrement pas encore traduit...mais je dirai plutôt "ce que cache ton nom". Je ne sais pas; il me semble que "nom" est plutôt sujet, mais c'est une simple impression.....Kenavo, tu sais certainement beaucoup plus de choses que moi sur ce titre, que je viens de découvrir. |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Clara Sanchez [Espagne] Ven 8 Jan 2010 - 14:01 | |
| - Dom a écrit:
- mais je dirai plutôt "ce que cache ton nom".
tu as absolument raison.. faute de frappe d'après mon journal où j'ai lu cette nouvelle, ce roman conte l'histoire d'un couple d'anciens nazi ayant trouvé refuge sur la Costa del Sol espagnole et de deux autres personnages, plus ou moins concernés par l'extermination juive. pour en savoir plus je vais devoir attendre la traduction | |
| | | Cassiopée Main aguerrie
Messages : 347 Inscription le : 28/07/2011 Localisation : France
| Sujet: Re: Clara Sanchez [Espagne] Dim 28 Oct 2012 - 11:05 | |
| Ce que cache ton nom (Prix Nadal) Édité le 26 Septembre 2012 Traduit par Louise Adenis - Citation :
- « Tu t’en repentiras, quand la vie sera passée et que tu comprendras ce qui était vraiment important. »
(page 305) Chacun met ses priorités où il le juge bon. Pour Julián, il s’agit en apparence, de finir sa vie de retraité, tranquille sans trop se disputer avec sa fille. Une lettre de son ami Salva, un vieux monsieur comme lui, installé près d’Alicante l’incite à le rejoindre. Il part et se retrouve confronté à son passé, à cette quête incessante des rescapés d’un camp nazi. Il fait partie d’un groupe qui ne pardonnera pas, qui veut faire endurer aux tortionnaires le pire. Ensemble ou séparément ils traquent et c’est devenu leur raison de vivre. Indirectement, Salva, ancien survivant comme lui, le guide vers ceux qu’il faut punir. Sandra est une jeune femme d’aujourd’hui, tatouée, piercée, enceinte d’un homme dont elle se demande si elle l’aime toujours… Elle a besoin de faire le point, de prendre du recul et elle atterrit dans la même station balnéaire que Julián. Ils ne sont pas en ces lieux pour les mêmes raisons mais vont finir par se rencontrer….
Alternant le « je » entre Julián et Sandra, l’auteur leur donne la parole tour à tour pour raconter les faits, donner leurs impressions, faire le point, se poser des questions. Leur relation est ambiguë, faite d’interrogation, de prudence, de défiance avant que la confiance s’installe. Rien n’est simple, ni pour l’un, ni pour l’autre. Julián peut-il imposer sa lutte à une jeune femme, enceinte de surcroit, qui pourrait être sa petite fille ? Peut-elle abandonner cet homme âgé qui semble si fragile ?
L’alternance des deux points de vue évite de ressentir un effet de longueur. On pourrait penser que ce livre manque d’action mais il n’en a pas besoin pour vous prendre aux tripes et que vous ressentiez « l’ambiance » doucereuse et nauséabonde s’installer. La manipulation de certains personnages, leur rôle plus ou moins glauque sont très bien décrits. C’est plus un roman qui sonde les âmes et renvoie des questions qu’un livre où tout s’enchaîne très vite. De plus, il ne manque pas de mettre en scène quelques sujets, qui, bien qu’évoqués dans d’autre opus, renvoient le lecteur à ses réactions personnelles. Qu’en est-il de l’éternelle jeunesse ? Comment bien vieillir ? Peut-on oublier la torture, la souffrance, l’injustice, l’horreur ? Vaut-il mieux vivre avec et essayer d’avancer sans trop en parler ou être toujours prêts à se venger, profitant de la moindre opportunité, faisant de sa vie une traque incessante quitte à s’oublier, à abandonner ceux qu’on aime? Celui qui a fait le mal, comment peut-il se regarder dans un miroir, vivre sereinement ? Faut-il parler de tout cela aux générations futures et avec quels mots? Et surtout, comme la phrase que j’ai mise en exergue, quelles sont les bonnes priorités, les bons choix ? Est-ce que parfois, préoccupé par des questions qui nous semblent existentielles, nous ne passons pas à côté de ce qui pourrait devenir le principal dans notre vie: le sourire d’une personne qu’on aime, un ciel étoilé, un coucher de soleil, un repas agréable, un bon livre ?....
Ce livre est bien écrit, l’auteur sait tour à tour, se mettre dans la peau d’un octogénaire, puis dans celle d’une jeune femme enceinte. Le style est intimiste puisque la lecture nous entraîne loin dans les pensées et les raisonnements des deux protagonistes. La traductrice a su trouver les mots justes et précis pour que l’atmosphère s’appesantisse de pages en pages, nous obligeant à avancer de plus en plus vite jusqu’au dénouement final. C’est peut-être là que je mettrai un bémol; la fin m’a un peu déçue. Je l’ai trouvée trop « facile « mais cela n’a, en rien, gâché mon plaisir de lecture et je relirai volontiers Clara Sánchez.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Clara Sanchez [Espagne] | |
| |
| | | | Clara Sanchez [Espagne] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|