| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Haïku d'aujourd'hui | |
|
+5colimasson bix229 swallow kenavo MezzaVoce 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
MezzaVoce Envolée postale
Messages : 290 Inscription le : 13/07/2012 Age : 59 Localisation : Lyon
| Sujet: Haïku d'aujourd'hui Sam 6 Oct 2012 - 8:30 | |
| Entrer vraiment dans l'univers du Haïku francophone par l’œuvre - trop courte - de Vincent Delfosse n'est peut-être pas une bonne idée. La suite risque de me paraître fade... Il aimait Baudelaire, Rimbaud, les esprits libertaires, il aimait l'Orient, les grands espaces insaisissables, il venait de réussir son diplôme d'ingénieur dans l'environnement, il était profondément poète, il a disparu prématurément en mai 2007. Il laisse dans son sillage un recueil de haïkus, publié aux éditions l’Iroli : La volière vide…C'est ce que dit de lui Thierry Cazals, dont je parlerai plus tard. Les deux poètes mêlent leurs mots dans un magnifique recueil : La Volière vide. Deux poètes dont les textes dépassent la définition conventionnelle du Haïku nous offrent leurs voix qui se mêlent et s'élèvent, comme la fumée de l'encens. Vincent aurait été fier de voir enfin ses écrits publiés, honorés et entourés par la présence bienveillante de l'ami.un monde où adossé au mur le bout des pieds prend la pluie
bruissement des feuilles se mêlant à celui des hommes
face à la digue le chien ne cesse d'aboyer contre son écho
L'iroli, 135 pages, 13 €. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 6 Oct 2012 - 8:44 | |
| ah oui, belle idée de fil dans ma bibliothèque j'ai ce livre divisé en quatre sections - les saisons - je ressors un concernant l'automne: Ciel bleu - le couchant d'automne serpente à travers les mûriersWatanabe Suiha | |
| | | MezzaVoce Envolée postale
Messages : 290 Inscription le : 13/07/2012 Age : 59 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 6 Oct 2012 - 9:07 | |
| - kenavo a écrit:
- ah oui, belle idée de fil
C'est que je ne savais où poster sur Vincent Delfosse, le fil sur la poésie japonaise classique ne me semblant pas adéquat. J'y ai lu que le haïku japonais classique proscrit la métaphore, alors que c'est tout ce que j'aime : le symbolique implicite, ce que chaque lecteur peut y mettre de son rapport au monde. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 6 Oct 2012 - 9:20 | |
| moi j'adore aussi cette forme de poésie.. je la lis surtout en anglais et reçois tous les matins dans ma boite mail un petit message de la part de ce site | |
| | | MezzaVoce Envolée postale
Messages : 290 Inscription le : 13/07/2012 Age : 59 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 6 Oct 2012 - 9:28 | |
| - kenavo a écrit:
- je la lis surtout en anglais et reçois tous les matins dans ma boite mail un petit message de la part de ce site
La démarche est marrante, merci Kenavo ! Un petit clin d’œil quotidien, à condition que la qualité soit au rendez-vous. Je me suis inscrite, comme ça je peux allier l'utile et l'agréable : ça ne fera pas de mal à mon anglais. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 6 Oct 2012 - 9:35 | |
| - MezzaVoce a écrit:
- Un petit clin d’œil quotidien, à condition que la qualité soit au rendez-vous.
comme partout, il y a du bon et du moins bon... mais je suis inscrite depuis +/- 10 ans et le positif y est plus souvent que le contraire | |
| | | swallow Sage de la littérature
Messages : 1366 Inscription le : 06/02/2007 Localisation : Tolède. Espagne.
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 6 Oct 2012 - 11:06 | |
| Voilà, je viens de m´inscrire aussi sur le site que nous indique Kenavo. On verra bien! Quoique mes goûts ( en tout, peinture, littérature) vont vers le classique, et pour les haikus, je fais des efforts vers les nouveautés, mais j´en reviens toujours à Bashô, Buson, Issa, Sôseki...
Brise d´automne A peine rougis les feuillages Gorge vermeille (Sôseki). | |
| | | MezzaVoce Envolée postale
Messages : 290 Inscription le : 13/07/2012 Age : 59 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Mar 30 Oct 2012 - 18:37 | |
| - kenavo a écrit:
- je la lis surtout en anglais et reçois tous les matins dans ma boite mail un petit message de la part de ce site
Celui d'aujourd'hui m'a bouleversée : All that remains of this childhood dream white-washed bones and a feathered wing still flapping in the breeze.
Lauren Mayhew sur TinywordsPas très orthodoxe quant à la forme, mais je le trouve très beau. Et triste. Tout ce qu'il reste de ce rêve d'enfance des os blanchis à la chaux et une aile emplumée qui s'agite encor dans le vent. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Mar 30 Oct 2012 - 19:15 | |
| En effet, pas tous les auteurs respectent la forme, mais j'aime bien celui que tu partages avec nous, et merci pour la traduction | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Mar 30 Oct 2012 - 19:24 | |
| Un haiku de saison :
Odeur de la terre
Nostalgiques
Les Pins de l' automne
Natsume Soseki | |
| | | MezzaVoce Envolée postale
Messages : 290 Inscription le : 13/07/2012 Age : 59 Localisation : Lyon
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 10 Nov 2012 - 11:03 | |
| - MezzaVoce a écrit:
- C'est ce que dit de lui Thierry Cazals, dont je parlerai plus tard.
Autre contribution de Thierry Cazals : Les herbes m'appellent. Clic.Thierry Cazals, poète contemporain français, a rencontré et échangé une correspondance avec Ryu YOTSUYA et Niji FUYUNO, couple d'écrivains japonais, créateurs de la revue Mushimegane ("loupe", en français). Ses essais L'arc-en-ciel sur la balançoire (hommage à Niji) et Quand les ombres s'approchent pour chanter (sur les haïkus de Ryu) apportent un éclairage sur ces haïkus très modernes que les auteurs ont eux-mêmes traduits en français, qui sont présentés ici avec leur version japonaise et une version phonétique. Haïkus (bilingues français-japonais) et essais. L'Iroli, 231 pages. « Ce n’est pas parce qu’il est de taille extrêmement réduite que le haïku se laisse facilement capturer et enfermer dans une cage. Aussi minuscule soit-il, il demeure aussi vaste et accueillant que l’univers, ouvert à toutes les sensibilités, toutes les conceptions. De fait même de sa concision et de son mutisme abyssal, il nous laisse la liberté de vagabonder entre les mots, d’en savourer toutes les nuances et les résonances. D’une certaine façon, chaque lecteur de haïku participe à son écriture, à son apparition qui n’en finit pas de s’effectuer sous ses yeux. Osons ce paradoxe : le haïku change sans cesse pour mieux ne pas changer. Il se métamorphose sans fin au sein même de son apparente immobilité. Comme la grenouille de Bashô plongeant au fond du vieil étant, le haïku fait toujours entendre le même ploc !, le même cri de nouveauté. Dans sa quête de la fulgurance et de la nudité extrême, il se renouvelle, se régénère perpétuellement, tout en revenant sans cesse à sa source première. Au royaume du haïku, il n’y a pas de progrès, de dépassement à proprement parler, mais une infinité de ramifications, d’embranchements, où tous les possibles sont tour à tour explorés, écartés, reformulés, réinventés… En ce sens, le haïku épouse au plus près le flux de la vie – qui ne cesse d’imaginer, bricoler, affiner, revenir en arrière pour mieux oser. »Disant « Oh » Elle ne sait où elle va – Exhalaison des herbesThierry Cazals est aussi illustrateur. Mais ceci est une autre histoire... | |
| | | colimasson Abeille bibliophile
Messages : 16258 Inscription le : 28/06/2010 Age : 33 Localisation : Thonon
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 10 Nov 2012 - 22:37 | |
| Un fil qui va peut-être me permettre de me rapprocher des haïkus ? Je ne suis pas vraiment sensible à cette forme d'écriture, sauf quelques rares exceptions... alors je comprends qu'on puisse aimer en lire ! - MezzaVoce a écrit:
Pas très orthodoxe quant à la forme, mais je le trouve très beau. Et triste.
Tout ce qu'il reste de ce rêve d'enfance des os blanchis à la chaux et une aile emplumée qui s'agite encor dans le vent.
J'aime beaucoup également. | |
| | | unmotbleu Sage de la littérature
Messages : 1329 Inscription le : 08/03/2013 Age : 65 Localisation : Normandie Rouen
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Sam 9 Mar 2013 - 18:37 | |
| Qui serait partant(e) pour écrire des haikus? espoir... jeu de mots. | |
| | | Queenie ...
Messages : 22891 Inscription le : 02/02/2007 Age : 44 Localisation : Un peu plus loin.
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Dim 10 Mar 2013 - 13:53 | |
| - unmotbleu a écrit:
- Qui serait partant(e)
pour écrire des haikus? espoir... jeu de mots. Ce n'est pas en venant flooder sur un fil que tu feras venir plus de participants sur le sujet des haikus que tu as ouvert. Il arrive que des fils ne trouvent pas de participants, c'est comme ça. Après, tu peux aussi essayer de passer à autre chose, participer au forum ? J'effacerais prochainement nos deux messages sur ce fil, étant donné qu'ils sont hors sujets. | |
| | | swallow Sage de la littérature
Messages : 1366 Inscription le : 06/02/2007 Localisation : Tolède. Espagne.
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui Jeu 6 Juin 2013 - 9:52 | |
| C´est vrai, je n´avais jamais remarqué cette retenue du verbe dans les Haïkus. Interessante analyse de Michel Onfray dans sa chronique de Juin 2013. http://mo.michelonfray.fr/chroniques/la-chronique-mensuelle-de-michel-onfray-n-97-juin-2013/
Quelques notes de Michel ONFRAY à propos du HAÏKU:
-Le verbe est une politesse qui se retire aussitôt qu’il a servi pour laisser flotter dans l’âme la collision de deux ou trois images qui produisent une étincelle de l’intelligence du monde.
-Le haïku dit ce qui a eu lieu sans les hommes, ce qui aura lieu sans eux, ce qui n’a pas besoin d’eux pour avoir lieu.
-la pensée non occidentale ne sépare pas le sujet de l’objet, le je du monde, le moi du réel, l’individu de la nature, l’humain de l’univers, la personne du cosmos.
. -Les dévots du verbe ont oublié le monde ; les sages du monde congédient le verbe – avec un verbe qui va s’évaporer comme la rosée. Le haïku est l’ultime parole avant le silence. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Haïku d'aujourd'hui | |
| |
| | | | Haïku d'aujourd'hui | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|