| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Gaïto Gazdanov | |
|
+4kenavo shanidar Arabella tom léo 8 participants | |
Auteur | Message |
---|
tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Gaïto Gazdanov Mar 26 Fév 2013 - 17:25 | |
| Gaïto Gazdanov(alias Alfredo Gaito) Gaito Gazdanov (Гайто Газда́нов) (1903-1971) est un écrivain de l'émigration Russe d'origine Ossète[réf. souhaitée]. Son vrai nom est Georgi Ivanovich Gazdanov (Георгий Иванович Газда́нов). Il est né à Saint-Pétersbourg mais a grandi en Sibérie et en Ukraine, où son père travaillait comme garde forestier. Il prit part à la Guerre civile russe aux côtés de l'Armée blanche de Wrangel. En 1923 il fuit via Constantinople, la Bulgarie et s'établit à Paris, où il occupa de nombreux emplois tels que manutentionnaire ou ouvrier aux usines Citroën, ou chauffeur de Taxi. Malgré la difficulté de la vie d'immigrant russe il parvint à terminer avec succès ses études à la faculté d'histoire de la Sorbonne. Le premier roman de Gazdanov — Une soirée avec Claire (1929) — remporta un grand succès et le propulsa sur la scène littéraire. Pour la force évocatrice de ses premiers récits, Gazdanov fut décrit par les critiques comme l'un des écrivains les plus talentueux ayant débuté dans l'émigration. Néanmoins, ses livres des années 1930 sont difficilement comparables aux œuvres de Vladimir Nabokov : il leur manque une solide construction narrative. Les œuvres de maturité furent publiées après la seconde guerre mondiale. Sa maîtrise des histoires criminelles et des détails psychologiques apparaissent dans ses deux romans les plus célèbres : Le Spectre Alexandre Wolf et Le Retour du Bouddha. En 1953, Gazdanov rejoint Radio Liberté, où il anime une émission sur la Littérature russe (sous le nom de Georgi Cherkasov), jusqu'à sa mort en 1971 à Munich d'un cancer du poumon. La communauté Ossète, menée par Valery Gergiev, a fait placer une nouvelle pierre tombale au cimetière russe de Sainte-Geneviève-des-Bois à Paris. Les œuvres de Gazdanov ne furent jamais publiées en URSS. Après des décennies d'oubli, depuis les années 1990 plus de cinquante éditions de ses œuvres ont été publiées, en particulier une édition en trois volumes (1998), suivie d'une édition en 5 volume (2009, ed. T.N.Krasavchenko) dans la Russie post-soviétique. OEUVRES : 9 romans et 37 nouvelles, paru à Paris, puis aussi à New York, entre autres : Вечер у Клэр/Une soirée avec Claire (1929) chez Vivian Hamy, 1999 История одного путешествия/L'Histoire d'un voyage (1934) Dernier voyage chez Mercure de France, 1999 Полёт/Le Vol (1939) Ночные дороги/Chemins nocturnes (1941) chez Viviane Hamy, 2008 Призрак Александра Вольфа/ Le Spectre d'Alexandre Wolf (1947) chez Robert Laffont, 1992 et Viviane Hamy 2013 Возвращение Будды/Le Retour du Bouddha (1949) chez Viviane Hamy, 2002 +2013 Пилигримы/Pèlerins (1953) Пробуждение/Éveils (1965) chez Viviane Hamy, 2005 Эвелина и её друзья/Evelyne et ses amis (1968) Sources : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ga%C3%AFto_Gazdanov , pour les titres en russe : http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2,_%D0%93%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BE , pour certaines informations complémentaires : notes de la traductrice Rosemarie Tietze vers l'allemand du « Le spectre d'Alexander Wolf ».
Dernière édition par mimi54 le Mar 26 Fév 2013 - 17:34, édité 1 fois (Raison : Ajout photo de l'auteur) | |
| | | tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Le spectre d'Alexandre Wolf Mar 26 Fév 2013 - 18:10 | |
| Le spectre d'Alexandre Wolf
Originale : Призрак Александра Вольфа (Russe, 1947)
CONTENU : Années trente : un Russe, émigré à Paris, confie le secret qui parasite son existence. À l’âge de 16 ans, alors qu’il servait dans l’armée des « blancs » monarchistes de Wrangel contre les révolutionnaires bolcheviques et les esquadrons libres, il a tué un homme. C’était le dernier été du conflit. Épuisé par les batailles, il s’assoupit quelques secondes contre un arbre. Quand il se réveilla, son groupe de partisans avait disparu. Tout à coup, un cavalier sur un immense cheval blanc surgit et le menaça de son fusil. Il sortit alors son revolver, visa et tira. Le cavalier s’effondra. Depuis la scène le hante.
Des années plus tard, le narrateur découvre dans une nouvelle anglaise écrite par un certain Alexandre Wolf, cet épisode fondamental de sa vie relaté au détail près! L’homme qu’il croyait avoir tué, seul susceptible de connaître son histoire, serait-il en vie ? Il décide alors de retrouver ce Wolf pour se défaire une fois pour toutes du fardeau qui l’accable. Il se rend en Angleterre pour mener l’enquête. L’éditeur du recueil le reçoit avec réticence et lui assure qu’il ne peut s’agir de l’individu qu’il recherche. Déçu, le narrateur rentre à Paris.
Mais le spectre n’a pas fini de le tourmenter et le rattrape à tous les détours de son existence : leurs destins sont comme scellés à jamais. Un jour, dans un restaurant russe, un compagnon de beuverie lui raconte comment il a miraculeusement sauvé l’un de ses amis, Sacha Wolf, mortellement blessé lors de la guerre civile russe. Sacha, devenu écrivain, a d’ailleurs écrit, en anglais, le récit de sa « résurrection ». Alexandre Wolf renaît, une fois encore, de ses cendres : le narrateur sait maintenant que l’écrivain injoignable est russe.
Plus tard, lors d’un combat de boxe sur lequel il doit faire un article, il rencontre une compatriote, Hélène, dont il tombe éperdument amoureux. Au détour d’une conversation avec sa maîtresse, il apprend qu’un ancien amant, qu’elle a connu à Londres, aurait frôlé la mort dans une situation et une période très proches de celle où il a lui-même tiré sur son cavalier au cheval blanc. Le doute n’est plus permis, celui qu’il croyait avoir tué, le « spectre » n’est pas mort, et il n’est plus si loin… Le Spectre d’Alexandre Wolf est un roman exceptionnel, qui mêle fantastique, intrigue policière, et métaphysique. Sa réflexion sur la manière dont se construisent les souvenirs est un régal. On ne peut s’empêcher de penser à Dostoïevski ou à Pouchkine, à Camus, et à Marcel Proust. (Source : Description de l'ouvrage chez amazon.fr)
REMARQUES : C'est lors de sa parution en Allemagne après une soixantaine d'années, l'an dernier, que mon attention s'est portée sur ce livre qui, bizarremnt, va connaître pareillement une nouvelle traduction et édition en Avril de l'année courante chez Viviane Hamy. Ce que'on pouvait en entendre et en lire m'attirait, et... : à juste titre !
On pourrait certes résumer ce livre à partir de son action, avec une perspectif chronologique en partant de la guerre civil dans le Sud de la Russie et l'événement central qui va être raconté déjà sur les premiers pages, jusqu'au lieu essentiel du roman, le Paris du milieu des années 30. C'est là qu'après le passage infructueux à Londres et chez l'éditeur, le narrateur rencontre une femme russe exilée et tombe amoureux d'elle. Et pas seulement qu'il va connaître des gens qui ont été proche de cet Alexandre Wolf, mais finalement il va aussi le rencontrer en personne.
Ce fil de narration est en soi riche et digne d'être lu. C'est assez original. D'accord. Mais finalement il me semble certain que ce roman ne veut pas juste nous raconter une suite d'actions, mais qu'il s'agit de nous faire voir cette vie intérieure, les souffrances d'une vie qui ont pensé d'avoir commis « une meurtre », même si cela avait été dans des conditions de guerre et à peine condamnable devant un tribunal séculier. L'événement hante le narrateur, il ne peut pas s'en défaire. Jamais il a pu s'en remettre des implications et des questionnements intérieurs : comme si sa vie avait été empoisonnée. Et dans la description minutieuse du vécu intérieur il est très vrai que l'auteur pourrait rappeler la finesse psychologique d'un Dostoïevski.
Et puis, ne découvre-t-il pas par l'éditeur et puis par l'ami de Wolf (Wossnessenski) que Wolf a connu, connaît un pareil empoisonnement de sa vie ? Ceci mène vers des considérations sur les parallèles entre ces deux vies, leurs ambiguïtés, voir la vie en double-face. Derrière les actions je vois avant tout l'auto-analyse constante (et celle des autres) du narrateur. Les idées énoncées sont fortes, très impressionantes !
Quand commence une histoire d'amour tout autre avec Hélène, la Russe mystèrieuse, nous et lui pourront penser dans un premier temps à un changement de sujet, mais aussi à une guérison de l'âme. Il connaîtra par l'amour un ancre qui devie son attention qui fut tellement liée à l'événement central. Un nouvel avenir ? Sens d'un amour ?
Ne trouve-t-on pas comme un des sujets centraux du livre la futilité de tout, l'apparente absurdité, la mort comme instance finale ?
Même s'il y a une dizaine de chapitres (dans mon édition allemande), séparés par quelques points, il s'agit néanmoins dans mon esprit d'un texte coulant d'un bout à un autre. Ceci ne signifie pas absence de rupture ! On pourrait probablement parler d'environ quatre sujets assez différents, mais ceux-ci commencent des fois au détour d'une phrase, sans annonce particulier ! Aussi nous trouvons des constructions de phrase assez tordues : des fois j'étais convaincu à la première lecture qu'il y a là une faute de la traductrice ou de la lecture de correction. Mais non : à la deuxième lecture on voit le sens, on fait comme une respiration et on continue. Dans cette nouvelle traduction allemande la langue m'a vraiment plu énormement : cela laisse deviner un original russe très... original. C'est à espérer et à croire que Viviane Hamy a mis de la peine à une bonne traduction. Je savais que Gazdanov a travaillé à plusieurs reprises sous des pseudonymes. Mais je ne comprends pas pour l'instant pourquoi Viviane Hamy s'est décidée pour celui de Alfredo Gaito... ?!
Quelle bonne découverte d'un auteur et d'un œuvre dont j'avais rien entendu parlé jusqu'à récemment. J'ai l'intention de continuer cette piste !
Invitations à humer et à se délecter !
| |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Mar 26 Fév 2013 - 18:55 | |
| Très tentant. Et certains livres sont disponibles en Français et accessibles en bibliothèque. C'est noté. | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Sam 30 Mar 2013 - 17:16 | |
| Le retour du Bouddha
Un jeune émigré russe à Paris dans les années 30. Il étudie l'histoire. En même temps, il vit d'étranges rêves éveillés qui semblent plus réels que la réalité, qui le hantent et l'empêchent de vivre vraiment sa vie. Une rencontre en deux temps d'un émigré russe plus âgé, dont il devient l'ami. Un meurtre, une enquête policière. Et diverses considérations, philosophiques, métaphysiques....On pourrait trouver tout cela décousu. Mais c'est un véritable enchantement que de suivre le personnage principal de ce récit étrange et fascinant. Il faut aimer la flânerie, l'onirisme, accepter que la vie intérieure puisse être plus réelle que les faits matériels de tous les jours. Accepter de ne pas tout comprendre. Et se laisser emporter par la magie d'une langue incandescente.
Je reviendrai à cet auteur, c'est sûr. Un grand merci à Tom Léo pour en avoir parlé. | |
| | | shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Sam 30 Mar 2013 - 18:32 | |
| onirisme et langue incandescente ! je note ! | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Sam 30 Mar 2013 - 19:47 | |
| Je crois que tu pourrais tenter Shanidar, je pense qu'il y a de bonnes chances que cela te plaise. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Dim 31 Mar 2013 - 8:21 | |
| en tout cas c'est le moment de le découvrir, la maison d'édition Viviane Hamy va publier en avril tout plein de livres de lui @Tom Léo tous sous le nom de Gaïto Gazdanov, on peut donc garder le titre du fil | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Dim 31 Mar 2013 - 9:11 | |
| Tu as raison de parler de Viviane Hamy, Kena, ils publient beaucoup de choses intéressantes. | |
| | | tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Ven 5 Avr 2013 - 17:35 | |
| Merci, kenavo (on avait d'abord pensé que l'auteur sera publié sous un autre pseudonyme, ayant travaillé sous différents noms)!
Très heureux de découvrir tes impressions, arabella, sur l'autre livre que j'ai noté évidemment! Après ce premier livre lu (il y en a comme ça), on pressent, on pense que "tel auteur" aura toujours bien écrit, même sion connaît encore rien d'autre... | |
| | | GrandGousierGuerin Sage de la littérature
Messages : 2669 Inscription le : 02/03/2013
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Mer 1 Mai 2013 - 11:22 | |
| Je découvre cet auteur en ce début de mai ... Cela me tente mais pas de parution en poche apparemment ... Je vais essayer d'être patient | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Mer 1 Mai 2013 - 11:50 | |
| C'est une découverte passionnante, faite grâce à Tom Léo. Pour la sortie en poche, je n'aurais pas trop d'espoir, cela reste un auteur confidentiel, mais peut être une bibliothèque proche de chez toi ? | |
| | | GrandGousierGuerin Sage de la littérature
Messages : 2669 Inscription le : 02/03/2013
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Mer 1 Mai 2013 - 12:32 | |
| - Arabella a écrit:
- C'est une découverte passionnante, faite grâce à Tom Léo. Pour la sortie en poche, je n'aurais pas trop d'espoir, cela reste un auteur confidentiel, mais peut être une bibliothèque proche de chez toi ?
Dommage .... Concernant une bibliothèque proche de chez moi, cela va être un peu difficile si on tient compte que la bibliothèque de mon village est constituée en grande partie de mes anciennes lectures. Il me faut au moins 30 minutes avant d'atteindre une bibliothèque digne de ce nom .... Et ne parlons pas de librairie | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Mer 1 Mai 2013 - 17:53 | |
| - GrandGousierGuerin a écrit:
- Cela me tente mais pas de parution en poche apparemment ...
Chemins nocturnes est paru en poche | |
| | | GrandGousierGuerin Sage de la littérature
Messages : 2669 Inscription le : 02/03/2013
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Mer 1 Mai 2013 - 18:32 | |
| - kenavo a écrit:
- GrandGousierGuerin a écrit:
- Cela me tente mais pas de parution en poche apparemment ...
Chemins nocturnes est paru en poche merci kenavo ... - Spoiler:
| |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov Mer 1 Mai 2013 - 19:35 | |
| Voilà GGG, tu vas repartir d'ici avec des idées d'achat. Il n'y a pas de raison. Kenavo est plus qu'efficace. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Gaïto Gazdanov | |
| |
| | | | Gaïto Gazdanov | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|