Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

 

 Judith Schalansky [Allemagne]

Aller en bas 
+7
Maryvonne
darkanny
Heyoka
shanidar
Queenie
Arabella
Maline
11 participants
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Maline
Zen littéraire
Maline


Messages : 5239
Inscription le : 01/10/2009
Localisation : Entre la Spree et la Romandie

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyMer 3 Juil 2013 - 22:12

JUDITH SCHALANSKY
Judith Schalansky [Allemagne] Schala10
©Jürgen Bauer

Judith Schalansky naquit le 20 septembre 1980 à Greifswald, ville universitaire et hanséatique au bord de la Baltique qui se trouvait sur le territoire de la RDA jusqu’à la réunification allemande (3 octobre 1990).

Après des études d’histoire de l’art à l’université libre (ex-Berlin-Ouest) et de design à Potsdam, Judith Schalansky enseignait pendant deux ans la typographie à son ancienne école supérieure de design.

Aujourd'hui elle continue de concevoir l’aspect typographique de ses livres ce que lui rapporte régulièrement les plus hautes distinctions. Mais c’est dans le domaine de l’écriture qu’elle est connue du public avertie.

Son œuvre est encore jeune. Le premier livre « Fraktur mon Amour » était une présentation historique des différentes typographies. Il fut suivi d’un texte plus littéraire « Blau steht dir nicht. Matrosenroman » (Le bleu ne te va pas. Roman de matelots). Son livre « Atlas der abgelegenen Inseln », atlas des îles abandonnées – 50 îles que je n’ai jamais visité et que je ne visiterai jamais, lui a valu le 1er prix de design de la fondation de l’art en édition. Cet atlas est aussi le premier livre de Judith Schalansky traduit en français.

Finalement elle publie en 2011 « Der Hals der Giraffe » (littéralement ‘Le cou de la girafe’ mais la traduction française de Matthieu Dumont paraît sous le titre « L'Inconstance de l'espèce » en 2013 chez Actes Sud). Le livre gagne aussi le prix du plus beau livre allemand de l’année. En plus, ce roman va être proposé pour le prix du livre allemand en 2011 (décerné cette année-là à Eugen Ruge pour « Quand la lumière décline »).

Depuis le printemps 2013 elle dirige une collection de livres de sciences naturelles chez Matthes & Seitz, éditeur allemand à Berlin. Ces livres ne se distinguent pas seulement par la variété de leurs titres, la valeur de leurs textes souvent historiques, mais aussi par la qualité des illustrations et le soin apporté à la reliure.
Judith Schalansky [Allemagne] Cover  Judith Schalansky [Allemagne] Cover  Judith Schalansky [Allemagne] Cover  Judith Schalansky [Allemagne] Cover

Judith Schalansky vit aujourd'hui à Berlin.

Si vous voulez écouter Judith Schalansky, regardez ce petit film où elle présente (en allemand) son roman « Der Hals der Giraffe » (L'Inconstance de l'espèce) et en lit des extraits :
Revenir en haut Aller en bas
Maline
Zen littéraire
Maline


Messages : 5239
Inscription le : 01/10/2009
Localisation : Entre la Spree et la Romandie

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: L'Inconstance de l'espèce   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyVen 5 Juil 2013 - 18:16

L'Inconstance de l'espèce
(TO "Der Hals der Giraffe")
de Judith Schalansky
traduit en français par Matthieu Dumont

Judith Schalansky [Allemagne] 410EEID%2BcyL._  Judith Schalansky [Allemagne] 51d1Ba0bezL._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_SX385_SY500_CR,0,0,385,500_SH20_OU08_

Une prof de SVT et d’EPS - anciennement sciences nat et sport - est le personnage principal du roman de Judith Schalansky. Inge Lohmark est peu sympathique, on n’aimerait pas suivre ses cours, mais comme lecteur on ne veut rater nulle remarque qu’elle se fait à elle-même.

Son enseignement est frontal, ex cathedra, lourd et les tests du contrôle des connaissances rarement annoncés. Depuis plus de 30 ans la vraie Inge Lohmark se cache derrière une barrière de sarcasmes et tient élèves comme collègues à une distance salutaire.

Ses élèves sont-ils ses ennemis naturels ? Peu importe, Inge Lohmark se trouve en fin de carrière, peut-être de sa vie professionnelle. Son école va être fermée, c'est la rentrée de la dernière volée d'élèves. Elle habite et enseigne au fin fond d’un nouveau land allemand, la région perd ses habitants, surtout les jeunes quittent cette province est-allemande faute de débouchés.

Le roman commence donc à la rentrée : Inge Lohmark se trouve en face d’une classe de 3e, 12 élèves, 5 garçons et 7 filles, qui en recevant leur diplôme de fin d’études vont mettre la clé de l’école sous le paillasson. Le tableau qu’elle dresse de chaque élève est à la fois savoureux et pitoyable, sans aucune compassion.

Tout le roman est un monologue intérieur ; sans cesse la prof désabusée commente ce qu’elle voit, entend et fait. Le lecteur apprend ainsi qu’Inge Lohmark est mariée et a une fille unique qui a émigré aux Etats-Unis et ne donne que rarement de ses nouvelles. Son mari, inséminateur de bovins dans feu la RDA, a monté un élevage d’autruches ce qui lui vaut reconnaissance locale et interviews dans le canard régional. Mais le dialogue entre les deux époux reste en rade, on n’a plus beaucoup à se dire.

Inge Lohmark regarde le monde avec les yeux d’une biologiste. Dans tout ce qui lui arrive ou qu’elle observe, elle trouve une analogie avec la nature, merci les lois de Mendel ou la théorie de l’évolution.

Dans cette vie bien rodée, un grain de sable se présente sous forme d’un intérêt inexplicable qu’Inge Lohmark ressent pour une de ses élèves et une des plus insignifiantes. Tout ne s’explique pas par le darwinisme. Petit à petit le bouclier théorique se fendille alors que jusque là il a aidé la biologiste à s’immuniser envers ses propres sentiments.

L’histoire d’Inge Lohmark est racontée de façon enlevée par Judith Schalansky, amusante par endroits, allant bien au-delà du cas individuel en touchant des sujets d’actualité comme le changement du climat ou l’exode rural. En plus la présentation du livre (au moins en allemand) est un régal avec des dessins d’insectes, de méduses, de fossiles...
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyVen 5 Juil 2013 - 19:40

Il m'attend à la médiathèque miammiam 
Revenir en haut Aller en bas
Queenie
...
Queenie


Messages : 22891
Inscription le : 02/02/2007
Age : 44
Localisation : Un peu plus loin.

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptySam 6 Juil 2013 - 9:34

J'imagine que tu l'as lu en allemand... Sinon j'aurais bien aimé un extrait à croquer ! (Arabella : mission!)
Revenir en haut Aller en bas
Maline
Zen littéraire
Maline


Messages : 5239
Inscription le : 01/10/2009
Localisation : Entre la Spree et la Romandie

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptySam 6 Juil 2013 - 9:40

Oui, Queenie, je ai lu le roman en allemand, et ensuite hier j'ai changé mes pénates de lieue, donc je n'ai pas le livre sous le coude en ce moment. Ce qui veut aussi dire que je ne connais pas la valeur de la traduction.
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptySam 6 Juil 2013 - 13:05

Queenie a écrit:
J'imagine que tu l'as lu en allemand... Sinon j'aurais bien aimé un extrait à croquer ! (Arabella : mission!)

J'y penserai, mais ce n'est pour tout de suite, tout de suite. Peut être que Shanidar l'aura lu avant et pourra mettre des morceaux choisis assez rapidement.
Revenir en haut Aller en bas
shanidar
Abeille bibliophile
shanidar


Messages : 10518
Inscription le : 31/03/2010

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptySam 6 Juil 2013 - 17:49

Arabella a écrit:
Queenie a écrit:
J'imagine que tu l'as lu en allemand... Sinon j'aurais bien aimé un extrait à croquer ! (Arabella : mission!)

J'y penserai, mais ce n'est pour tout de suite, tout de suite. Peut être que Shanidar l'aura lu avant et pourra mettre des morceaux choisis assez rapidement.

Je l'attends et je ne manquerais pas de mettre un ou deux extraits !
Revenir en haut Aller en bas
Queenie
...
Queenie


Messages : 22891
Inscription le : 02/02/2007
Age : 44
Localisation : Un peu plus loin.

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyDim 7 Juil 2013 - 10:56

Vous êtes parfaitement adorables.
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyDim 21 Juil 2013 - 20:43

L’inconstance de l’espèce


Maline a déjà très précisément posé le cadre du roman : une prof, dans un collège lycée d’une région de l’ex RDA. La région se dépeuple, la réunification a provoqué un exode massif, surtout des jeunes, et l’école va donc fermer. Et donc Inge Lohmark perde son travail, à un âge où il est difficile de se reconvertir, surtout après 30 ans d’enseignement. Mais comme elle l’a fait toute sa vie, elle se cale dans des routines qui la font agir d’une façon qui semble efficace dans l’instant et qui l’empêchent de se projeter et d’imaginer autre chose.

Elle est prof de SVT et EPS, mais la première semble son véritable amour, et le récit d’Inge parle plus de sa discipline que de sa vie. Ou elle évoque sa vie par le biais de sa discipline ; essaie de classifier, faute de vouloir comprendre, ses élèves comme elle de ferrait d’oiseaux ou autres animaux. La vie, la sienne et celle de l’endroit dans lequel elle vit, la réalité actuelle et les souvenirs de la RDA, nous sont livrés par bribes, comme par inadvertance, entre deux exposés sur les sciences naturelles. Une vie fermée aux autres, même les plus proches. Inge semble avoir choisi de refouler les sentiments au maximum.

Un livre certainement original. Et brillant. L’écriture est vraiment belle, et les morceaux de sciences naturelles présentés de manière intéressante, cela n’a rien de plaqué ni de fastidieux. En même temps je m’interroge sur ce parti pris. Parce qu’au final, on n’a que des brefs aperçus de la vie d’Inge, et même si on comprend à peu près ses choix, les événements importants de sa vie, on ne comprend pas vraiment les motivations, les raisons, la logique de ses options. De même en ce qui concerne l’histoire du pays, on a quelques éléments, mais sans plus. On peut certes meubler par nous même et donner les sens que l’on souhaite, et il y a matière à ses propres interprétations. Mais je trouve qu’au final, l’auteur ne s’engage pas énormément, un peu comme Inge, comme si elle ne voulait pas le faire, ou ne le pouvait pas.

Sans aucun doute Judith Schalansky a du talent, et s’ils sont traduits, je lirai ses livres. Mais je reste un peu sur une réserve, je ne suis pas séduite complètement, même si j’ai été accrochée par ce livre qui se lit merveilleusement bien et qui a des réels atouts.

Le premier cours de l’année :

Citation :
« Vous voyez, personne – aucun animal, aucun être humain – ne peut vivre entièrement seul dans son coin. Les organismes sont soumis à la concurrence. Et parfois contraint à une sorte de coopération. Mais c’est plutôt rare. Les formes de cohabitation les plus répandu sont la concurrence et les relations prédateur-proie. »
Une pyramide au sommet de laquelle l’homme trônait en compagnie de quelques carnassiers émergeait peu à peu, à mesure qu’Inge Lohmark traçait au tableau des flèches allant des mousses, lichens et champignons aux lombrics et aux lucanes, aux hérissons et aux musaraignes, puis à la mésange charbonnière, au chevreuil et à l’autour, avant d’aboutir au loup.
« De fait, aucun animal ne mange les aigles et les lions. »
Elle recula d’un pas pour mieux considérer le vaste dessin tracé à la craie. Le schéma fléché associait les producteurs aux consommateurs de premier, deuxième et troisième ordre, ainsi qu’aux indispensables et microscopiques décomposeurs, tous unis dans la respiration, la perte de chaleur et l’accroissement de la biomasse. Toute chose avait sa place dans la nature, et, si ce n’est chaque organisme, du moins chaque espèce avait sa raison d’être : manger et être mangée. C’était magnifique.
Revenir en haut Aller en bas
shanidar
Abeille bibliophile
shanidar


Messages : 10518
Inscription le : 31/03/2010

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyMar 23 Juil 2013 - 18:39

L'Inconstance de l'espèce

Comment parler de ce livre ? Comment en faire sortir la pulpe alors même que l'écriture et le sujet choisis se prêtent si peu à l'analyse, à l'empathie, aux sentiments ?
Inge Lohmark est tout sauf aimable. Femme aboutie, grimpée sur ses ergots comme un coq de basse-cour, jugeant d'un œil exorbité et implacable les élèves de sa classe, femelle sans coeur incapable de se détendre, de sourire, de ne pas être aigre, intouchable, sorte d'équarrisseuse de la vie des élèves (rares) qui l'entourent et qu'elle fuit, qu'elle observe telle une entomologiste, préoccupée seulement par la classification des uns et des autres mais sans jamais chercher à les comprendre, les aider, les entendre.
A travers le récit de la vie intime, acerbe, quasiment malveillante (en tout cas insupportablement mal voyante) de cette femme, Judith Schalansky nous livre une narration d'une dureté hallucinante, d'une ordonnance glaciale, d'une distance qui donne le vertige.
Cette femme représente-t-elle aux yeux de l'auteure la pire espèce de ce que peut engendrer un monde totalitaire effondré ? est-elle le parangon de cette population est-allemande que j'imagine grise et froide et antipathique, morne, esseulée et profondément indifférente au reste du monde ? Que voulait dire Schalansky en s'immiscant dans l'esprit d'Inge, en lui laissant le choix des mots, des attitudes, des évitements et des rebuffades ? Cette femme est devenue à mes yeux au fil de la lecture un monstre, de ceux qui vivent parmi les vivants, presque insoupçonnables, émanations effrayantes d'un Mal qui les accule à détester et se détester et à s'enfoncer lentement dans le crime de ceux qui ont renoncé à dire, dénoncer, défendre. A force de vouloir ne pas être, Inge est devenue une ombre, une morte-vivante, inutile et inutilisable.
Je crois qu'à travers ce roman d'une rare violence (j'ai été plus d'une fois surchargée, presque étouffée par la charge de violence qui émane du personnage au point d'avoir parfois renoncé à poursuivre sur l'instant une lecture devenant pénible, lourde, culpabilisante...), Schalansky a voulu sonner le clairon de la révolte et faire se lever à nouveau les étendards de ceux qui ont encore une âme, des rêves, des idéaux et des envies dans un monde qui donne peu, laisse peu et contre lequel on passe son temps à se cogner...

Une lecture plutôt douloureuse donc, comme un accouchement sans péridurale mais qui s'achève sur la certitude d'avoir pu rencontrer une auteur d'une grande originalité, d'une grande liberté de style et de sujet, capable de tenir la longue distance d'un roman sec, entravé mais souvent passionnant.
Et même si je rejoins le commentaire d'Arabella sur la difficulté à entrer pleinement dans ce livre-repoussoir, certains passages, certaines délivrances murmurées, à peine esquissées frappent par leur justesse et par les nombreuses questions qu'ils soulèvent.

Un extrait :

Un bus ne devait pas tarder à arriver. Des élèves s'étaient déjà attroupés près de l'arrêt. Il y en avait aussi quelques-uns de sa classe : Kevin, Paul, le gros et les deux Grâces du banc des cancres. Ils s'en prenaient à Ellen qui se trouvait dans leur collimateur. La loi du plus fort faisait jurisprudence. Avec un regard aussi couard, il ne fallait pas qu'elle s'étonne. Faut toujours une victime et un bourreau. Elle entendait déjà les lamentations : Madame Lohmark ! Madame Lohmark ! Mais là, elle se trompait d'adresse. Est victime qui veut bien l'être. La pitié s'installe au bout de six minutes et c'était plus que Lohmark ne voulait attendre. Et puis, elle s'était fait un principe de ne pas parler aux élèves en dehors des cours. Ce qui se passait là n'était plus de son ressort.

Et merci à Maline pour cette rencontre avec une auteure totalement atypique et talentueuse !

(il serait vraiment intéressant de faire une lecture comparée avec La Répétition d'Eleanor Catton, qui parle du même sujet (une prof face à des ados) mais d'une manière totalement différente, plus 'sentimentale', moins scientifique, repoussée, tenue à distance mais tout aussi douloureuse...)
Revenir en haut Aller en bas
Heyoka
Zen littéraire
Heyoka


Messages : 5026
Inscription le : 16/02/2013
Age : 36
Localisation : Suède

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyMar 23 Juil 2013 - 22:10

Bon. Il me tentait au départ (titre + couverture) mais malgré vos compliments, la description que vous en faites me laisse finalement penser que ce n'est pas un livre pour moi. Je passe mon chemin pour l'instant.
Revenir en haut Aller en bas
darkanny
Zen littéraire
darkanny


Messages : 7078
Inscription le : 02/09/2009
Localisation : Besançon

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyMar 23 Juil 2013 - 22:35

Je pense que je vais le lire après avoir eu un aperçu au vu de vos commentaires et un extrait Kindle.

Mais je suis très méfiante sur les intentions de l'auteur, ça pique ma curiosité.
Revenir en haut Aller en bas
shanidar
Abeille bibliophile
shanidar


Messages : 10518
Inscription le : 31/03/2010

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyMar 23 Juil 2013 - 22:56

darkanny a écrit:
Je pense que je vais le lire après avoir eu un aperçu au vu de vos commentaires et un extrait Kindle.

Mais je suis très méfiante sur les intentions de l'auteur, ça pique ma curiosité.

 Je suis très curieuse de découvrir la manière dont tu vas t'emparer de ce texte très particulier ! Et de la façon dont tu vas le rapprocher de Catton !! Et je pense que nezumi (en tant que prof) aurait aussi sans doute quelque chose à apporter en plus au texte sur cette façon si particulière (négative ?) d'appréhender l'élève !?! Quant à Maryvonne, j'imagine qu'elle aurait également beaucoup de matière (biologique ??) à commenter...
Revenir en haut Aller en bas
Maryvonne
Zen littéraire
Maryvonne


Messages : 4259
Inscription le : 03/08/2009
Localisation : oui, merci.

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyMar 23 Juil 2013 - 23:08

Ouais, je viens de tomber sur le fil, et je vous en veux de ne pas me signaler explicitement des sorties pareilles qui pourraient me plaire !
(J'en suis à qq livre par an... donc autant bien les choisir).
Je trouve déjà le titre très classe. Et très interpelant...

Pour prof/élève, parallèle à faire aussi avec "la fille sans qualité" ou pour le coup, ce sont des élèves qui détenaient le pouvoir.
Revenir en haut Aller en bas
shanidar
Abeille bibliophile
shanidar


Messages : 10518
Inscription le : 31/03/2010

Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] EmptyMar 23 Juil 2013 - 23:15

Maryvonne a écrit:
Ouais, je viens de tomber sur le fil, et je vous en veux de ne pas me signaler explicitement des sorties pareilles qui pourraient me plaire !
(J'en suis à qq livre par an... donc autant bien les choisir).
Je trouve déjà le titre très classe. Et très interpelant...

Pour prof/élève, parallèle à faire aussi avec "la fille sans qualité" ou pour le coup, ce sont des élèves qui détenaient le pouvoir.

 Je renote la Fille sans qualités qui s'est égarée quelque part ! Le livre de Schalansky est assez difficile à conseiller car vraiment très violent, glauque, ingrat mais sans doute très proche de ce que certains profs désabusés peuvent ressentir (?)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Judith Schalansky [Allemagne] Empty
MessageSujet: Re: Judith Schalansky [Allemagne]   Judith Schalansky [Allemagne] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Judith Schalansky [Allemagne]
Revenir en haut 
Page 1 sur 5Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Judith Hermann [Allemagne]
» Judith Kerr
» Grimmelshausen [Allemagne]
» W.G. Sebald [Allemagne]
» B.Traven [Allemagne]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature germano-néerlandaise (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: