| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Julián Ríos [Espagne] | |
| | |
Auteur | Message |
---|
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Julián Ríos [Espagne] Mar 20 Mai 2008 - 23:29 | |
| Julián Ríos est né en 1941. - Citation :
Romancier et essayiste, Julian Ríos dirige également des collections littéraires et participe au conseil de rédaction de plusieurs revues. En 1973, il publie, avec Octavio Paz, 'Solo a dos voces' (' Solo à deux voix') et commence à travailler à son roman fleuve, 'Larva', dont le premier tome 'Larva, Babel d'une nuit de la Saint-Jean' sort en 1984. Il publiera ensuite 'Pandemonium' (1994), 'Chapeaux pour Alice' (1994), 'La vie sexuelle des mots' (1995), 'Album de Babel' (1996), 'Monstruaire' (1998) et 'Portraits d'Antonio Saura' (1998). Son style est caractérisé par des jeux de mots et des histoires à tiroirs. Dans 'Belles Lettres' (1995), le protagoniste revisite 26 histoires d'amour, autant que de lettres dans l'alphabet et de chapitres dans le livre, qui sont en fait des lettres, jamais envoyées, à la femme aimée. Dans 'Chez Ulysse' (2007), roman sur le roman, trois visiteurs, A, B et C guident le lecteur, chapitre par chapitre, à travers l'intérieur du roman de Joyce, 'Ulysse', qui lui-même suivait la trame de l'Odyssée. 'Nouveaux chapeaux pour Alice' (2007) reprend l'Alice de Lewis Caroll qui, chaque fois que le Chapelier Fou lui propose un chapeau afin de la séduire, se trouve plongée dans des univers différents, allant de Paris à la Florence du XVIe siècle, et de l'univers de Shakespeare à celui de Kafka. Source: Evene.fr
| |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Mar 20 Mai 2008 - 23:31 | |
| Cortège des Ombres - Citation :
- Écrit par Julian Rios à la fin des années 60, dans l’atmosphère étouffante du franquisme, avant sa grande période moderniste et une vie de voyages, publié pour la première fois aujourd’ hui simultanément en Espagne et en France, Cortège des ombres bouleverse la perception de l’œuvre d’un des maîtres de la littérature espagnole contemporaine. On y découvre le conteur — créant dès son premier livre un univers de personnages inoubliables.
Tamoga est une bourgade espagnole de bord de mer, proche de la frontière portugaise, cernée par l’eau stagnante des marécages. Le temps s’ y écoule lentement. Comme par fatalité, les fantômes du passé semblent y rôder plus durablement qu’ailleurs. Et les personnages esseulés, les étrangers en perdition venir s’y échouer plus facilement. Au point que leurs histoires - amour, argent, trahison , vengeance - , plus troublantes et délétères les unes que les autres, scrutées, racontées, relancées à travers le temps par la voix collective des habitants de Tamoga, paraissent constituer l’unique réalité, et comme la substance même, de ce « pays de nulle part ». Source: Editeur | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Mar 20 Mai 2008 - 23:33 | |
| Mes impressions de lecture:Ce livre regroupe 9 nouvelles – mais puisqu’elles se déroulent toutes dans le même village (une d’elles reprend d’ailleurs un personnage d’une autre nouvelle, à part cela, elles sont toutes indépendantes), on a quand même l’impression que c’est un ‘roman’ – le roman d’une ville. Julián Ríos nous montre des gens, une ville, un pays lors de la dictature.. Il nous décrit sentiments, réactions, rumeurs.. Il développe des situations drôles, cruelles, anodines.. On a décidément pas envie de visiter ce village – mais avec son écriture il donne envie de poursuivre la lecture. J’ai passé un bon moment à Tamoga. Et je veux continuer de découvrir l'univers écrit de cet auteur. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Mer 21 Mai 2008 - 14:56 | |
| Extrait:
Tout ceci survint à la fin du mois de septembre, alors que commençait à s’insinuer la léthargie automnale, que les heures déjà s’écoulaient plus lentes, et que le temps semblait se mettre en stagnation comme les tristes eaux des marécages de Tamoga. « Un Voyageur de commerce », dirent ou pensèrent, sans plus, tous ceux (gent morfondue et désœuvrée) qui à la tombée du jour se rassemblaient à la gare, en considérant l’énorme valise et ensuite le petit homme gîtant comiquement qui tâchait de la traîner sur le quai. « Un scarabée bousier », plaisanta quelqu’un du groupe, pour relancer une conversation mourante. Ils le regardèrent encore quelques instants et personne ne voulut plus se déranger à rajouter un mot, légèrement nostalgiques, tous, d’avoir vu s’évanouir le train dans l’interminable pluie. Cet homme, cet étranger, peut-être ne sut-il jamais lui-même pourquoi il avait choisi cette ville. Ou bien ne la choisit-il pas en réalité : ce fut le hasard, le destin, ce fut sa bonne ou sa mauvaise étoile, la fatalité de l’instant.
Cortège des Ombres | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Ven 20 Mar 2009 - 14:27 | |
| - kenavo a écrit:
- Et je veux continuer de découvrir l'univers écrit de cet auteur.
je pourrais le faire avec son nouveau livre Quichotte et fils : Une généalogie littéraire - Citation :
- Présentation de l'éditeur
L'histoire littéraire est omniprésente dans l'œuvre de fiction de Julián Ríos : Lewis Caroll dans les nouvelles des Nouveaux Chapeaux pour Alice, par exemple, ou Ezra Pound dans le roman Poundémonium. A l'inverse, quand il écrit un essai, comme Chez Ulysse, c'est la mise en scène de la réflexion sur l'œuvre de Joyce qui tend à devenir fiction. Cette démarche trouve aujourd'hui son aboutissement avec la véritable apologie de la lecture - et de la lecture créative - qu'est Quichotte & Fils. Julián Ríos y déploie sa généalogie cervantine, en se plongeant dans les œuvres de Joyce, à nouveau, Nabokov (Lolita et Feu pâle), Arno Schmidt, Julio Cortázar, Machado de Assis. Quant au chapitre qui ouvre le volume et lui donne son titre, il raconte le premier voyage qu'avait fait Thomas Mann à bord d'un paquebot pour l'Amérique, en lisant Don Quichotte. Comme il était à prévoir, Quichotte & Fils, outre son apport critique original et approfondi sur l'œuvre de ces grands écrivains, se révèle être à la fois un art poétique et un autoportrait de Julián Ríos lui-même, en lecteur. | |
| | | Bédoulène Abeille bibliophile
Messages : 17270 Inscription le : 06/07/2007 Age : 79 Localisation : Provence
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Ven 20 Mar 2009 - 15:59 | |
| je découvre ce fil et je note le nom de cet écrivain. que n'ai-je assez de temps pour toutes ces envies de lecture. Il me faut faire un choix difficile à tantôt | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Ven 20 Mar 2009 - 16:22 | |
| - Bédoulène a écrit:
- que n'ai-je assez de temps pour toutes ces envies de lecture.
Il me faut faire un choix difficile
je pense qu'on a tous un peu le même problème - mais ce n'est pas grave si on n'arrive pas à lire tout - c'est déjà bien si on lit | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Ven 20 Mar 2009 - 18:52 | |
| Tu as lu quoi Kena, un recueil de nouvelles ou autres chose de Julian Rios ? | |
| | | shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Jeu 5 Aoû 2010 - 19:57 | |
| Bon, j'avoue je me suis fait complètement avoir par ce livre... Rios m'a complètement bluffée et je ressors de cette découverte un brin estomaquée. Pour tout vous dire je pensais que Rios était un auteur difficile, érudit, avec des histoires compliquées, un vocabulaire recherché, des aventures épatantes, une littérature nec plus ultra et j'avais peur de ne pas être à la hauteur. Pont de l'Alma Tout commence à Paris, à quelques mètres de l'endroit où la Princesse Diana (oui, oui, c'est elle le prétexte à l'intrigue ou plutôt aux intrigues du récit) va trouver la mort. Trois amis dînent et discutent, boivent et s'extasient tout en attendant un quatrième larron, jeune journaliste lancé à la poursuite de la Princesse. Mais au fond, peu importe car de saute mouton en coq à l'âne, Rios nous entraine dans un récit d'une richesse et d'une verve si puissantes qu'il est bien difficile de le quitter. De quoi s'agit-il exactement, pourrait-on s'inquiéter ? un roman, un assemblage de nouvelles qui prend pour point de convergence la mort de la Princesse, des souvenirs, des mini-biographies ? un peu de tout ça à la fois, s'il vous plait et on en redemande. La narration qui se déploie dans tous les sens est d'abord une visite de Paris et ceux qui aiment la ville apprécieront sans doute le guide (non, les guides), car Rios vous croche le bras et ne vous lâche plus, emboîtant le pas aux promeneurs, aux flâneurs et aux poètes. Mais comment fait-il ? Quelle est la recette employée pour que chaque moment du récit soit un délice ? Et puis, impossible de découvrir le secret de fabrication qui vous tient haletant, cherchant à boire jusqu'à la lie cette prose poétique aux alléchants fumets. Quoi ? Pas de grosses ficelles ? Non et pourtant on se retrouve comme un rôti mijotant dans son jus, bien au chaud au milieu de pages dans lesquelles l'auteur glisse un grain de sel, une moutarde qui vous monte au nez, un peu d'épices, du poivre et des délices. Peut-être s'agit-il d'un Livre des Morts ? Sans doute même, car Rios convie à sa table bien des poètes, des peintres, des artistes (chanteurs, acteurs, danseurs) qui se passant la flamme de leur passion, font le dessin d'une ville lumière et de ses habitants. Les récits, comme des poupées russes, s'emboîtent les uns dans les autres et peu importe si quelque fois le fil du récit se brise, puisque à la lecture de ce livre il faut bien se rendre à l'évidence : la métempsychose existe. La preuve ? Très bien : d'après vous quel est le point commun entre la Princesse Diana et Louis Ferdinand Céline ? Pas facile, hein ? Et bien lisez et vous saurez... Dire enfin le travail incroyable sur la langue, dont la traductrice (et je crois épouse de l'auteur) nous restitue les jeux et les enjeux (ceci est un plagiat), avec brio et fantaisie, endurance et virtuosité. Traversée des temps et des coeurs, plongée dans les passés et les à venir, invraissemblable et pourtant époustouflant voyage au coeur de Paris et du monde , Pont de l'Alma est un véritable bonheur de lecture. Et quand le récit finit on se donne l'impression d'être un peu plus cultivé, d'avoir les yeux un peu plus ouverts et d'avoir été diverti par un grand maître en narration. | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Jeu 5 Aoû 2010 - 20:11 | |
| Je connaissais déjà Chapeaux pour Alice, je note celui-là, Shanidar. Rios est un auteur bien à part. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Jeu 5 Aoû 2010 - 20:36 | |
| merci pour ton commentaire, comme toujours un délice de te lire.. et surtout merci pour ces mots, parce que je dois dire que j'ai snobé ce livre jusqu'à présent parce que je n'étais pas du tout intéressée par le sujet que je croyais deviner.. et bien.. il se trouve que je suis très curieuse de découvrir moi même | |
| | | shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Jeu 5 Aoû 2010 - 20:43 | |
| je comprends très bien ce que tu veux dire : La Princesse Diana, héroïne d'un roman écrit par un espagnol vivant en France... ouh lala fuyons !! mais non, vraiment, Rios semble regarder son lecteur du coin de l'oeil en attendant son premier sourire et il arrive dès la première page. C'est drôle, intéressant, très enjoué et un peu ironique (pas autant que Lobo-Antunes, bien sur, mais quand même). Le rôle de la Princesse est surtout d'être le lien entre tous les protagonistes et le côté un peu 'people' est totalement absent; même si on éprouve une certaine délectation à entrer dans la vie de Céline, de Miro ou de personnages très olé olé. | |
| | | Aeriale Léoparde domestiquée
Messages : 18120 Inscription le : 01/02/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Jeu 5 Aoû 2010 - 20:47 | |
| Je l'avais remarqué aussi et je me demandais vraiment ce qu'il devait donner (ça aurait pu tourner en eau de boudin avec un tel sujet) Ton avis nous est très précieux, merci Shanidar. Je l'achèterai dès que possible! | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Jeu 5 Aoû 2010 - 20:57 | |
| - shanidar a écrit:
- (pas autant que Lobo-Antunes, bien sur, mais quand même)
et elle sort toute innocente ce nom qui me donne la chair de poule | |
| | | Queenie ...
Messages : 22891 Inscription le : 02/02/2007 Age : 44 Localisation : Un peu plus loin.
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] Ven 6 Aoû 2010 - 9:41 | |
| - shanidar a écrit:
- [...]
Pont de l'Alma Et là, c'est moi que tu as bluffé avec ton avis de lecture qui donne vraiment terriblement envie. Alors qu'au Grand Jamais je n'aurais posé un œil sur ce livre avant, me voilà avec l'envie de le lire ! - kenavo a écrit:
- shanidar a écrit:
- (pas autant que Lobo-Antunes, bien sur, mais quand même)
et elle sort toute innocente ce nom qui me donne la chair de poule Et moi c'est avec ça qu'elle me hameçonne encore plus : - Citation :
- [...] à la lecture de ce livre il faut bien se rendre à l'évidence : la métempsychose existe.
La preuve ? Très bien : d'après vous quel est le point commun entre la Princesse Diana et Louis Ferdinand Céline ? Pas facile, hein ? Et bien lisez et vous saurez... | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Julián Ríos [Espagne] | |
| |
| | | | Julián Ríos [Espagne] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|