| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] | |
| | Auteur | Message |
---|
Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Ven 14 Nov 2014 - 16:14 | |
| Jan Jacob Slauerhoff (1898-1936) Né à Leeuwarden dans une famille de commerçants, fait des études de médecine puis voyage, malgré l’asthme dont il souffrait. Il est d’abord médecin au Maroc, puis médecin de bord sur un long courrier. Il visite ainsi la Chine, Macao, l’Inde, l’Amérique du Sud. Des soucis de santé l’obligent à revenir vivre dans son pays. En 1930 il épouse Darja Collin, danseuse et professeur de danse. Leur premier enfant arrive mort né, ce qui plonge Slauerhoff dans une dépression. Il repart de nouveau, et divorce de Darja en 1935, puis malade revient mourir dans son pays. Il a écrit de nombreux recueils de poésie, qui portent la plupart des titres en français, il écrit également des recueils de nouvelles, ainsi que des romans.
Dernière édition par Arabella le Sam 15 Nov 2014 - 19:04, édité 1 fois | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Ven 14 Nov 2014 - 16:17 | |
| Le royaume interdit
Le livre s’ouvre sur les circonstances qui ont abouties à la fondation de Macao. Puis nous suivons des épisodes de la vie de Camōes, le grand poète portugais, avant de revenir à Macao, où nous retrouverons aussi Camōes. Avant de faire connaissance avec un opérateur radio irlandais, qui voyage en Asie et qui revit en quelque sorte certains épisodes de la vie de Camōes.
Ce petit résumé doit sembler confus à ceux qui le lisent et qui n’ont pas lu le roman, mais il est quasi impossible de résumer ce livre, court, mais d’une densité et d’une inventivité incroyables. Chaque épisode est extrêmement concret, précis, nous découvrons des lieux, partageons les sentiments des personnages. Mais l’agencement des différents épisodes, sans liaison explicite, en fait quelque chose de fantasmagorique. Chaque chapitre pourrait presque se suffire à lui-même, tant il contient de pages splendides, poétiques et en même temps donnant vie à des personnages difficile à oublier, mais leur succession donne une dimension grandiose à l’ensemble. Même si on a pas d’explication à tout. Mais remplir les blancs, imaginer les connexions et faire sens, participe au plaisir de cette lecture, et ne s’arrête pas une fois le livre fermé. C’est de toute façon un livre qui hante longtemps son lecteur.
Quel est le royaume interdit ? La Chine ? Le Portugal dont a été banni Camōes ? L’Irlande où le radio ne peut plus vraiment retourner ? L’amour ? La proximité avec d’autres personnes ? La communication entre cultures différentes ? La poésie, qui isole, mais en même temps apporte quelque chose d’incomparable dont on ne peut se passer ? Toutes les hypothèses sont possibles.
Ni biographie, ni roman historique, ni poème en prose, le livre est un peu tout cela tout de même. Mais transfiguré par un talent original, par un auteur dont l’univers se rapproche de ceux de ses personnages, sans être identique et qui dit un enchantement et une souffrance, celle du voyage, celle de la poésie, celle de l’amour, celle de la solitude. De tous les temps et de tous les lieux.
Un véritable joyaux, une très grande découverte, un livre que je relirai un jour, après avoir lu les autres écrits de l’auteur. Enfin tous ceux sur lesquels je pourrais mettre la main. | |
| | | Bédoulène Abeille bibliophile
Messages : 17270 Inscription le : 06/07/2007 Age : 79 Localisation : Provence
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Sam 15 Nov 2014 - 8:52 | |
| je te souhaite de trouver d'autres de ses livres, vu ton plaisir de lecture | |
| | | pia Zen littéraire
Messages : 6473 Inscription le : 04/08/2013 Age : 56 Localisation : Entre Paris et Utrecht
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Sam 15 Nov 2014 - 12:27 | |
| Et bien Il m’a l’air très intéressant cet homme. Il n’est pas facile à trouver. Même aux Pays-bas. Enfin je pense que je pourrais commander ses livres en librairie. Mais à priori le livre que l’on trouve est le même que tu as lu. A la bibliothèque d’Utrecht il n’y a qu’une courte nouvelle de lui qui s’appelle « Larrios ». Et pourtant il y a quelques dizaines de biographies le concernant. J’ai vu qu’il y a eu un festival en 2012 à Utrecht qui lui était consacré. | |
| | | pia Zen littéraire
Messages : 6473 Inscription le : 04/08/2013 Age : 56 Localisation : Entre Paris et Utrecht
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Sam 15 Nov 2014 - 12:40 | |
| Petite précision... Il est né à Leeuwarden. | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Sam 15 Nov 2014 - 19:05 | |
| C'est corrigé. Je suis un peu déçue qu'il ne soit pas plus connu aux Pays-Bas, enfin je n'ai lu qu'un seul livre, le reste ne le vaut peut être pas, mais ce livre est vraiment d'une très grande qualité et originalité. | |
| | | pia Zen littéraire
Messages : 6473 Inscription le : 04/08/2013 Age : 56 Localisation : Entre Paris et Utrecht
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Sam 15 Nov 2014 - 20:38 | |
| Non je ne pense pas qu´il ne soit pas connu. Il a une place particulière dans la littérature Néerlandaise. Il est peut-être un peu oublié en ce moment. Ou pas aussi populaire que certains. Ce qui ne veut rien dire de sa qualité d'écrivain comme tu sais.... Mais comme je ne le connaissais pas j’ai vite fait regardé ce que je pouvais trouver. Je vais à Utrecht la semaine prochaine et je vais aller à la librairie pour leur demander ce qu’ils en pensent. Ceci dit il y a eu un festival à Utrecht en 2012 qui lui était consacré. J’ai trouvé cette article. Je te traduis quelques passages. Il faut aussi savoir qu’Utrecht est une ville estudantine. Le poète et écrivain J.Slauerhoff a vécu vite et est mort tres tôt. Du 10 au 25 novembre 2012 il est le personnage central du Festival d’Utrecht des maîtres de la littérature bla bla bla….L’assistent organisateur Alain Balistreri : « En fait nous avons tous un peu de Slauerhoff en nous… » Si ça t’intéresse vraiment, je peux te traduire le reste. Je ne sais pas si c’est vraiment intéressant. C’est un peu un article sur le festival et l’étudiant qui a aidé à le mettre sur pied. Avec quelques petites précisions biographique sur Slauerhoff que tu dois connaitre. Je crois que tu peux trouver en Français : Ecume et cendres et La révolte de Guadalajara. Et fleurs de marécage (Poésie). Voilà ce que je trouve jusque là. Je te met l´article en Spoiler, il est un peu long. - Spoiler:
De Nederlandse dichter en schrijver J. Slauerhoff leefde bijzonder snel en stierf zeer jong. Van 10 tot 25 november is hij de hoofdpersoon van het Utrechtse festival Literaire Meesters waarvoor DUB vrijkaarten weggeeft. Medeorganisator en student Alain Balistreri: “Eigenlijk hebben we allemaal een beetje Slauerhoff in onszelf.”
Na een studie medicijnen in Amsterdam reist Jan Jacob Slauerhoff (1898) als scheepsarts alle continenten af, alwaar veel vrouwen en misschien nog wel meer opium zijn pad kruisen. Het zit de scheepsarts niet mee, hij krijgt te maken met astma, malaria, tuberculose en een vroeg gestorven kind. De dichter verwerft bekendheid als een van de meest romantische dichters uit de Nederlandse poëzie. De gedichten zijn sterk autobiografisch en getuigen van rusteloosheid, verbeeldingskracht en heimwee naar onbereikbare verten. In zijn gedichten vereenzelvigt hij zich met vagebonden, ontdekkers en piraten. Hij overlijdt op 38-jarige leeftijd aan een combinatie van bovengenoemde ziektes.
De schrijver en dichter staat centraal tijdens het festivalLiteraire Meesters, dat van 10 tot 25 november plaatsvindt in Utrecht. Een van de organisatoren is Alain Balistreri, student Literatuurwetenschappen (21). “Toen ik zag dat de stichting een stagiair zocht voor het organiseren van dit festival, greep ik de mogelijkheid met beide handen aan – ondanks dat een stage voor zijn studie niet verplicht is. Mijn studie Literatuurwetenschap is heel theoretisch en abstract, maar ik ben ook graag heel concreet bezig met literatuur. Het leek mij boeiend om te kijken hoe zo’n festival tot stand komt. Daarnaast is het zo dat de banen binnen literatuurwetenschap niet bepaald voor het oprapen liggen. Soms vraag ik mezelf af hoe ik in godsnaam een baan in handen ga krijgen. Door zoiets te organiseren zet je wel een stapje in de goede richting.”
De keuze voor de auteur is voor Balistreri een extra motivatie. Hij is al sinds de middelbare school gegrepen door Slauerhoff. “Wat me als 14-jarige jongen aansprak in Slauerhoff waren de grote emoties, de misschien wat overdreven hartstochten. Als je afgewezen wordt door een meisje, dan maar een hartverscheurend gedicht erover schrijven.”
Inmiddels meent Balistreri wat positiever en nuchterder in het leven te staan dan Slauerhoff. “Maar ik deel met hem een soort onbehagen in Nederland. Het is een pokkenland: altijd regen, altijd koud, altijd nat en altijd wind. Reizen lijkt me heerlijk, betere oorden aandoen. Ik ben alleen snel zeeziek, dus een leven à la Slauerhoff gaat ‘m niet worden.”
“De keuze voor de literaire meester wordt niet alleen ingegeven vanwege het werk, maar ook omdat iemand biografisch interessant is”, legt Balistreri uit. De eerste editie draaide om de alcoholverslaafde en in isolement levende Portugese dichter Pessoa. Afgelopen keer stond de Spaanse auteur Lorca centraal, die openlijk homoseksueel was, de wereld afreisde en in de Spaanse Burgeroorlog werd vermoord door aanhangers van Franco.
De biografische extravagantie is belangrijk omdat het festival meer dan alleen de ingewijden wil trekken die het werk van de auteur toch al kennen. Om die reden zijn muziek, dans, theater en film ook even prominent aanwezig in het programma als literatuur (zie kader). Balistreri: “Naast de kern van mensen die veel van literatuur houden en toch al literaire activiteiten bezoeken, richten we ons ook en vooral op mensen die niet uit zichzelf naar literaire avonden gaan. Zo proberen we de literatuur voor een breder voetlicht te brengen.”
Het festival wordt georganiseerd door Het Literatuurhuis, een samenwerkingsverband tussen verschillende Utrechtse literaire instellingen, in samenwerking met literair theater Salon Saffier. Het festival komt uit de koker van Stichting Literaire Activiteiten Utrecht (SLAU), alwaar Balistreri in het verleden wat vrijwilligerswerk heeft gedaan.
Is het ook het idee van live fast, die young dat zo aanspreekt in Slauerhoff? “Dat lijkt me een heel gezonde levenshouding. Ik houd niet van jezelf restricties opleggen. Dat stukje in jezelf dat denkt dat de wereld vergaat als je verkering uitgaat. Dat net te ver gaat als je eigenlijk had moeten stoppen. En dat de paspoorten al uit het kastje haalt bij het zien van het weerbericht. Eigenlijk hebben we allemaal een beetje Slauerhoff in onszelf.”
Enkele hoogtepunten uit de 13 verschillende programmaonderdelen:
• Tijdens de opening van het festival op zaterdag 10 november zingt de bekende Portugese fadozangeres Cristina Branco in het Portugees vertaalde gedichten van Slauerhoff, afkomstig van de de cd ‘Cristina Branco canta Slauerhoff’. • De vertoning van een documentaire waarin Cees Nooteboom Slauerhoff achterna reist. • Een lezing over Slauerhoff in de moderne literatuur met onder anderen Kader Abdolah die Nederlands leerde dankzij de scheepsarts. • Een theatervoorstelling over het huwelijk van de dichter met de danseres Darja Collin. • De ‘literaire nachtclub’ iPoetry Live, met optredens van drie dichters die zich lieten inspireren door Slauerhoff, wereldreiziger Jelle Brandt Corstius die werk van de Russische dichter Boris Ryzhy voordraagt en De Ministers die hun luisterpoëziepop zullen spelen. DUB verloot 3x2 vrijkaartjes waarbij je uit een aantal voorstellingen kunt kiezen.
Présentation du festival: le lien Traduction: Le festival des maitres de la littérature honore les grosses pointures de la littérature du monde. Cette troisième édition du festival fait revivre à travers des concerts, des pièces de théatre, des lectures, et des films, le poète Néerlandais J.Slauerhoff. Avec entre autre, la chanteuse de Fado Cristina Branco, l’acteur Thom Hoffman et les écrivains Kader Abdolah et Jelle Brandt Corstius. | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Sam 15 Nov 2014 - 22:34 | |
| Merci pour toutes ces informations, et pour les traductions. Ce n'est sans doute pas un auteur très grand public, et en plus il est mort jeune, et certains livres sont parus à titre posthume, ce qui n'aide pas forcément à la diffusion.
L'éditeur (Circé) à qui j'ai commandé Le royaume interdit (avec d'autres livres) a eu la bonne idée de m'envoyer en prime La révolte de Guadalajara, et je pense commander Ecume et cendres, qui me tente beaucoup. Les poèmes en revanche ne semblent pas disponibles actuellement. | |
| | | pia Zen littéraire
Messages : 6473 Inscription le : 04/08/2013 Age : 56 Localisation : Entre Paris et Utrecht
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Lun 17 Nov 2014 - 15:54 | |
| - Arabella a écrit:
- et en plus il est mort jeune, et certains livres sont parus à titre posthume, ce qui n'aide pas forcément à la diffusion.
L'éditeur (Circé) à qui j'ai commandé Le royaume interdit (avec d'autres livres) a eu la bonne idée de m'envoyer en prime La révolte de Guadalajara, En effet ça n'aide pas. Il a de bonnes idées cet éditeur! | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] Sam 14 Mar 2015 - 21:08 | |
| Ecume et cendres
Un volume composé de cinq nouvelles. Cinq nouvelles dont le voyage pourrait être le dénominateur commun.
L'héritier Un jeune homme vivant à Bassorah rêve d'hériter de son riche oncle. Le vieil parent décédé, il ne sait plus au final comment gérer cette fortune, et des ennuis suivent.
La fin du chant Un riche russe traîne un spleen qui le pousse à voyager à la recherche de quelque chose qu'il n'arrive pas à trouver. Il rencontre un moine qui lui remet un mystérieux artefact, grâce auquel il va arriver à un étrange monastère.
Le dernier voyage du Nyborg Un bateau transporte des cadavres de Chinois des USA jusqu'à leur pays d'origine. Une sorte de fatalité semble s'attacher à ce voyage.
Larrios Un marin croise une femme, qu'il n'aura cesse d'essayer de retrouver et de perdre encore de vue.
Such is life in China Quelques tableaux de le vie de plusieurs occidentaux à Shin Nan Fou, en Chine, une sorte de non lieu, où les vies se perdent.
Malgré quelques belles pages, je n'ai pas complètement retrouvé la qualité du Royaume interdit dans ces nouvelles. Peut être parce que le roman, en dehors d'une belle écriture, éblouissait par une construction complexe, ce qui ne peut pas être le cas dans des textes plus courts. Mais des portraits prenants, des descriptions poétiques, un désenchantement subtil, font du livre une lecture agréable. J'ai surtout apprécié les trois nouvelles centrales, un peu moins la première et la dernière. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] | |
| |
| | | | Jan Jacob Slauerhoff [Pays-Bas] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|