Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Raymond Chandler

Aller en bas 
+3
kenavo
bix229
Bellonzo
7 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 11 Aoû 2011 - 22:12

un gros kif avec la nouvelle La mort à roulettes/Nevada Gas (le titre français est une énigme, pourquoi pas l'enfer sur tricycle dans qu'on y est ? mise à part l'absence de tricycle). On change du privé pour passer au joueur mais surtout pour passer sur toute la nouvelle en porte à faux. pas de police, pas vraiment d'enquête à twists de la mort, des personnages principaux à côté qui n'ont pas l'air complètement impliqués... tout se passe un peu obstinément, et pas sans violence, mais comme ça. avec jusqu'aux motivations qui sont faibles. la variation sur le contenu donne plus de place à ce qui est soigneusement évité et on profite bien du manque de substance désabusé. celle là vaut carrément le pesant de cacahuètes !
Revenir en haut Aller en bas
bix229
Parfum livresque
bix229


Messages : 24639
Inscription le : 24/11/2007
Localisation : Lauragais (France)

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 11 Aoû 2011 - 22:18

animal a écrit:
un gros kif avec la nouvelle La mort à roulettes/Nevada Gas (le titre français est une énigme, pourquoi pas l'enfer sur tricycle dans qu'on y est ? mise à part l'absence de tricycle). On change du privé pour passer au joueur mais surtout pour passer sur toute la nouvelle en porte à faux. pas de police, pas vraiment d'enquête à twists de la mort, des personnages principaux à côté qui n'ont pas l'air complètement impliqués... tout se passe un peu obstinément, et pas sans violence, mais comme ça. avec jusqu'aux motivations qui sont faibles. la variation sur le contenu donne plus de place à ce qui est soigneusement évité et on profite bien du manque de substance désabusé. celle là vaut carrément le pesant de cacahuètes !



Ah oui, les titres, c' est Marcel Duhamel, le fondateur de la Série Noire et ses complices qui trouvaient ces titres abracadabrantesques...
C 'est la seule chose qu' on peut lui reprocher.
Euh, non il a pulbié une édition abrégée du dernier livre de Chandler.Raymond Chandler - Page 2 939595
Revenir en haut Aller en bas
bix229
Parfum livresque
bix229


Messages : 24639
Inscription le : 24/11/2007
Localisation : Lauragais (France)

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 11 Aoû 2011 - 22:33

A propos des titres de Chandler et de leur "adaptation" par Duhamel, quelques exemples mirobolants:



- The little sister : Fais pas ta rosière



- The long goodbye : Sur un air de navaja



- Playback : Charade pour écroulés



!!! Raymond Chandler - Page 2 162492
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 11 Aoû 2011 - 23:02

baaah. un peu de distance et d'humour (et pour le plaisir) ça peut le faire. mais ça peut se faire autrement, juste au naturel. à moins que ce ne soit les roulettes ? je ne sais plus.
Revenir en haut Aller en bas
bix229
Parfum livresque
bix229


Messages : 24639
Inscription le : 24/11/2007
Localisation : Lauragais (France)

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 11 Aoû 2011 - 23:04

Tu as dit humour, une phrase de Chandler :



"Il est impossible de distinguer un camé sous controle d' un comptable végétarien."
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyVen 12 Aoû 2011 - 22:57

il tape dans quelques facilités pour rester rapide mais il en reste des bonnes c'est plus que sûr !
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 26 Jan 2012 - 21:50

ça a beau être relativement minimaliste on dirait que moins il en fait et mieux ça marche encore. c'est en tout cas l'impression que donne sa nouvelle Poissons rouges avec Marlowe. Moins de flingues, moins d'alcool, plus de vide, moins d'intérêts et encore plus juste. surprenant quand on y pense.
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 26 Jan 2012 - 22:21

extrait de mise en situation :
Citation :
Pas de réponse. Je tournai le bouton et entrai. Le petit type, sur le lit, était probablement Peeler Mardo. Je remarquai d'abord ses pieds, parce que, bien qu'il eût une chemise et un pantalon, ils étaient nus et pendaient au bout du lit. Ils étaient ligotés par une corde autour des chevilles.
La plante des pieds avait été brûlée à vif. Il régnait une odeur de chair brûlée, malgré la fenêtre ouverte. Une odeur de bois brûlé aussi. Un fer électrique sur un bureau était encore en marche. J'allai le débrancher.
Je retournai dans la cuisine de Kathy Horne et trouvait une bouteille de whisky dans le réfrigérateur. Je m'en envoyai un peu et respirai profondément quelques instants en regardant les terrains vagues par la fenêtre. Une petite allée cimentée serpentait derrière la maison et des marches en bois, peintes en vert, descendaient vers la rue.
Revenir en haut Aller en bas
bix229
Parfum livresque
bix229


Messages : 24639
Inscription le : 24/11/2007
Localisation : Lauragais (France)

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 26 Jan 2012 - 23:09

Les nouvelles de Chandler sont pafois un peu baclées (par rapport à ses romans), mais deux recueils réédités dans la Série noire sont à l' abri de ses reproches : Un tueur sous la pluie et Le Jade du mandarin.

Et puis lire sa correspondance. Chandler était un épistolier.
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 16 Aoû 2012 - 21:29

Hier je commençais gentiment une nouvelle histoire de faire une coupure, il n'y a rien dedans, je n'ai pas pu la lâcher. C'est la première du recueil à ne pas être découpée en chapitres faut dire, ça aide les chapitres. Oui il n'y a rien, encore une fois à trois fois rien ça pourrait se dérouler hier, il y a 10 ou 100 ans ça serait du pareil au même. Les psychologies sont simples, les descriptions aussi courtes qu'énormes et boum. ça passe tout seul. Un peu désinvolte mais pas trop.

pour les curieux qui risquent un oeil à la VO : Try the girl (Cherchez la femme).

Il faut dire aussi que si cette nouvelle monobloc assure ses retournements divers et variés elle aussi elle garde une sacrée unité avec un nombre restreint d'intervenants directs.

ça fait du bien.

Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptySam 29 Déc 2012 - 10:02

Je continue mon chemin dans les nouvelles et je continue de me demander ce qui fait que ça fonctionne aussi bien. ça a beau être du polar je n'ai pas l'impression d'être scotché à l'intrigue et au dénouement, pas beaucoup plus qu'au suspens et aux retournements de castagne et de situations... il ne resterait donc que ces instants façon verni écaillé et les punchlines et les descriptions vite pliées avec la même verve ?

Ce qu'on peut lire sur la première page de Bay City Blues

Citation :
On devait être vendredi parce qu'on aurait pu construire un garage sur l'odeur de poisson montant du Mansion House. Sinon c'était une belle journée chaude de printemps, une fin d'après-midi, et cela faisait une semaine que je n'avais pas de taf. Les talons coincés dans la rainure de mon bureau, je me chauffais les chevilles dans un triangle de soleil quand le téléphone sonna. Je retirai mon chapeau posé dessus et bâillai dans le combiné.
- J'ai entendu, dit une voix. Vous devriez avoir honte, Johnny Dalmas. Z'avez entendu parler de l'affaire Austrian ?
C'était Violets M'Gee, un flic de la Criminelle au bureau du shérif et un type super à part cette sale habitude qu'il avait de me refiler des affaires dans lesquelles je me faisais balader sans gagner assez de ronds pour m'offrir un corset d'occase.
- Non.
- Un de ces bleds sur la plage - Bay City. Paraît que le patelin a de nouveau viré dans le louche la dernière fois qu'ils ont élu un maire, mais le shérif y crèche et on la joue sympa. On est pas allés y fourrer notre nez. Comme les gars du jeu ont investi trente mille dollars dans leur campagne, maintenant, dans les bouis-bouis, l'addition arrive avec un bulletin de PMU.
Je bâillai de nouveau.
- ça aussi j'ai entendu, aboya M'Gee. Si ça vous intéresse pas, je vais me ronger l'ongle de l'autre pouce et laisser pisser. Le type a un peu de blé à claquer, qu'il dit.
- Quel type ?
- Matson le mec qui a trouvé le macchabée.
- Quel macchabée ?
- Vous savez rien de l'affaire Austrian, hein ?
- Je ne vous l'ai pas dit ?
- Z'avez rien fait que de bâiller entre deux "Quoi". D'accord. On va juste laisser ce pauvre type se faire buter, et la Crim va être sur les dents, maintenant qu'il est en ville.
- Matson ? Qui c'est qui va le buter ?
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyLun 4 Nov 2013 - 22:19

Ouuuh presque un an que le fil n'avait pas bougé ? pourtant ce recueil de nouvelles reste la petite lecture au top, à portée de main, au cas où. ça marche forcément, aventure garantie, et ambiance au poil en série.

mais le temps passe et la dernière nouvelle que j'ai lue avec grand bonheur est de 1941. Tadaaaam. 

La paix des cimes / No Crime in the Mountains

Notre détective du jour reçoit une lettre assez énigmatique et il a tellement de travail et d'argent de côté qu'il file sans tarder à la montagne. Petite ville touristique au bord d'un lac, hors saison, la rencontre avec un client qui ne se passe pas tout à fait comme prévu, un vieux shérif qui se balade avec un flingue façon guerre de sécession, un jeune acolyte aux sens aiguisés... 

L'avantage d'une nouvelle relativement développée et plutôt linéaire en limitant les rebondissements moins que probables par paquets de douze. L'ambiance est donc creusée entre la ville un peu miteuse et débridée et la nature pas tout à fait domestiquée, comme les modes de vie plus rustiques, quelque chose de beau dans les virées au clair de lune mais encore inquiétant.

Toujours le mélange de perspicacité et de trains de retard dans la compréhension des événements pour un détective qui ne joue pas au dur en permanence. Elle est franchement réussie cette nouvelle.

Mais la question, 1941, qu'est-ce que ça change au cahier des charges ? Et bien un méchant est japonais et d'autres sont allemands. Tout simplement. Le japonais a des petites mains et les allemands sont psychorigides ? Ouais, on peut résumer comme ça. Ça ressemble a un ajout cosmétique pas trop envahissant... et il faut reconnaitre que le côté complot que cela implique n'est pas si mal raccroché au dénouement avec une petite ouverture vers l'Amérique du Sud et une façon de ne pas laisser s'échapper trop loin l'atmosphère de la nouvelle.

Vite lu mais remontant à toute épreuve.

Je m'aperçois en passant que je n'ai pas parlé de quelques unes avant, dont une, La porte de bronze qui allait flirter du côté de la nouvelle fantastique à l'anglaise. Humour, hommage, sans jamais gâché les ressorts de la vraie bonne petite lecture...
Revenir en haut Aller en bas
kenavo
Zen Littéraire
kenavo


Messages : 63288
Inscription le : 08/11/2007

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 2 Jan 2014 - 7:55

Raymond Chandler - Page 2 Aa509

On a enfin retraduit Raymond Chandler

Erreurs, chapitres supprimés, formules farfelues: on se demande ce qu'ils avaient fumé, les traducteurs de la Série Noire. Bêtisier.

Déjà, les titres. Comment «The Long Good-Bye» est-il devenu «Sur un air de navaja» ? Et comment se fait-il que «The Little Sister» ait été traduit par «Fais pas ta rosière !» ? Raymond Chandler, consultant le dictionnaire Harrap's, n'y comprenait goutte: «On définit "rosière" comme une jeune fille à qui on décernait une guirlande de roses et une petite dot pour la récompenser de sa vertueuse conduite. Son emploi ici me laisse pantois.»

Il était donc temps, grand temps, de reprendre les traductions de la «Série noire», pour les réviser dans l'édition «Quarto», aujourd'hui publiée. Pendant plus de soixante ans, le lecteur français n'aura eu de Chandler qu'une connaissance partielle, tronquée, voire carrément fantaisiste.

Paragraphes coupés, phrases bizarres, argot de pacotille: la «Série noire» était... créative. Prenons «The Little Sister». «Il ne se prenait pas pour rien» (version 2013) était rendu, en 1949, par: «Il ne se prenait pas pour la moitié d'un cachet d'aspirine.» Ou bien: «Un vrai luxe dans cette villa de milliardaire. Quel trou à rat !» était, à l'époque, traduit par: «Embellissement de riche à un taudis pour personne seule.» Un «invité surprise» devenait «un déguisé en jumeaux»...

Cyril Laumonier, le «fixeur» de la nouvelle version, a eu fort à faire: «Après la retraduction des livres de Dashiell Hammett et de Paul Bowles, je me suis attaqué à Chandler. Dans "The Long Good-Bye", par exemple, il manquait des pavés entiers, environ 10 à 15% du texte. De façon générale, tous les passages de réflexion, où Philip Marlowe médite un peu, étaient éliminés.»

Travail de dentellière, donc: car, dans un livre comme «Adieu, ma jolie», qui commence dans le ghetto, les Noirs sont qualifiés de «bougnoules», de «moricauds», voire de «fumés», et le visiteur, un «big man» dans la version originale, est devenu un «King Kong» dans la version française. Bravo, Mme Geneviève de Genevraye (également traductrice des oeuvres de Louis Bromfeld et d'une biographie de Karl Marx. On se demande avec inquiétude ce que «Sur la question juive» a pu devenir sous la plume de cette dame).

Ainsi, sur les sept romans de Chandler, cinq ont été peaufinés par Cyril Laumonier: texte intégral, grammaire replâtrée. Restent deux romans, que les Editions Gallimard n'ont pas osé toucher: «la Dame du lac» et «le Grand Sommeil». Le premier a été traduit par Michelle et Boris Vian, le second par ce dernier, tout seul. Mais pourquoi n'avoir pas révisé la traduction des Vian ? Elle est carrément désinvolte. Une affaire «cut and dried» (résolue) est devenue «cuite et recuite» dans «la Dame du lac».

Quant à la jolie libraire du «Grand Sommeil», dont le sex-appeal pourrait inciter un businessman à «expédier son déjeuner», la traduction de Boris Vian donne: «à restituer son déjeuner»... Un sex-appeal émétique ? On reste, comment dire ? Pantois.

Mais la «Série noire» est truffée de perles savoureuses. C'est ainsi qu'un «bar topless», dans un roman de Max Allan Collins, est devenu «un bar sans toit». Et, dans un bouquin de Gerald Petievich, «the back of the house» a été rendu par «le derrière de la maison»...

Dernier détail: comme pour Dashiell Hammett, les versions fautives restent en vente en édition poche. La version corrigée des romans de Chandler n'est disponible qu'en «Quarto». Donc, plus cher. Résultat : le tri se fait par le prix. Ceux qui peuvent payer ont la bonne édition. Ceux qui ne peuvent pas doivent se contenter de la version pourrie. Philip Marlowe, qui comprenait bien la lutte des classes, aurait apprécié... Il est vrai qu'il ne se prenait pas pour la moitié d'un cachet d'aspirine.


François Forestier

source
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptyJeu 2 Jan 2014 - 10:28

pas négligeable le dernier détail... et assez frustrant dans le cadre de la découverte ! je me sens ... frustré !

(il faudra que je pense à récupérer le bar topless et quelques autres pour le fil des traductions saugrenues).
Revenir en haut Aller en bas
bix229
Parfum livresque
bix229


Messages : 24639
Inscription le : 24/11/2007
Localisation : Lauragais (France)

Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 EmptySam 22 Mar 2014 - 20:30

Relire CHANDLER


Raymond  Chandler : Les enquetes de Philip Marlowe. - Gallimard/Quarto



"On ne devait pas s' ennuyer dans les bureaux de Marcel Duhamel. L' illustre inventeur de la

Série Noire se souvient, dans Raconte pas ta vie, d' un accrochage avec son éditeur.

"Coupe, taille et rogne, il me dit, sinon tes lecteurs vont se faire vieux."

Chez Gallimard, malgré le succès phénoménal de la Série Noire, ce que l' on n' apelait pas encore
"formatage" existait, et Raymond Chandler n' était pas mieux traité que les autres. L' éditeur
avait tous les droits, dont celui d' imposer un style -à base d' argot de Pigalle -à ses traducteurs,
et à ses livres un nombre de pages -250- à ne pas dépasser."

Depuis 1945, la recette a fait ses preuves et personne n' a eu l' idée de s' en plaindre. A peine de
s' en étonner. The little sister ayant été affublé d' un titre aussi ridicule que Fais pas ta rosière !
Ce qui témoigne clairement du refus de traiter un auteur de polar en écrivain digne de ce nom.
Chandler perplexe demanda à son éditeur ce que signifiait rosière. Savait-il seulement que Duhamel
coupait tout ce qui dépassait les 250 pages ?
... Autre grand blessé The long goodbye, amputé d' un gros tiers et baptisé Sur un air de navaja !

... Chandler styliste perfectionniste, souffre plus que d' autres de ces traductions qui avaient
contribué au succès de la Série Noire.
Boris Vian traducteur exprès travaillait dans l' urgence. Fut-il sensible au talent exceptionnel de
Chandler, à la beauté de son style complexe ?...

Soixante dix ans plus tard, la directrice de la collection peut annoncer fièrement que "les 7 romans réunis sous le titre Les Enquetes de Philip Marlowe donnent à lire en français un Chandler nouveau,
les romans étant publiés dans leur version intégrale et révisée."

Suit un article  interessant sur la personnalité et le style de Chandler. Son univers si particulier, son
humour et qu' on a retrouvé dans les adaptations cinématographiques de Hawks et de Huston.

C' est vrai que Duhamel a fait du tort à ses meilleurs écrivains. Et qu' il faut encourager les lecteurs
à lire cette nouvelle traduction de Chandler. Et mieux, si l' on est anglophone, le lire dans la langue.

Ceci dit, moi qui ai découvert Chandler et Hammett et des centaines d' autres titres dans dans
la Série Noire, qui m' ont enchanté et procuré des nuits d' insomnie délibérées, je ne peux pas
désavouer Marcel Duhamel.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Raymond Chandler - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Raymond Chandler   Raymond Chandler - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Raymond Chandler
Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Raymond Depardon
» Raymond Carver
» Raymond Radiguet
» Raymond Queneau
» Raymond Depardon

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature nord américaine (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: