Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -25%
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 ...
Voir le deal
749.99 €

 

 Eschyle [Grèce]

Aller en bas 
+2
tina
Arabella
6 participants
AuteurMessage
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyDim 8 Mar 2009 - 14:37




Eschyle [Grèce] Eschyl10


Eschyle



L’inconvénient (ou l’avantage peut être) de la littérature, et philosophie de la Grèce antique, surtout à ses époques les plus reculées, est de manquer informations en nombre, et d’un degré suffisant de fiabilité pour pouvoir faire beaucoup d’affirmations avec une vraie certitude sur quoi que ce soit. Et donc cela suscite  chez les spécialistes, les interprétations les plus diverses, les plus variées, et les plus opposées entre elles. En somme, être un érudit helléniste demande autant d’imagination que de savoir. Par moment, j’ai la sensation que chaque texte, introduction, présentation, d’un genre littéraire, d’un auteur, d’une œuvre de cette époque est dans la même mesure le reflet d’un travail de recherche que l’expression des goûts, de la personnalité, et des préférences de son auteur. Car en ce qui concerne la tragédie grecque, nous sommes dans un mythe, que les spécialistes essaient de saisir à partir de quelques éléments sauvés des ravages du temps : un bout de papyrus, un morceau de tablette, une citation, une représentation picturale sur un vase. Mais d’une certaine façon, cet état lacunaire des connaissances, est un défi, et permet à chacun de trouver dans les tragédies grecques ce qu’il a envie d’y trouver. Et elle ont été une sacrée source d’inspiration ; la tragédie en France au XVIem siècle, comme l’opéra en Italie au tout début du XVIIem on  essayé de la reconstituer. Evidemment, le résultat n’avait pas grand-chose à voir avec l’original, mais quelle importance compte tenu des œuvres auxquelles cela a donné naissance. C’est un des mythes fondateurs de notre culture, mythe toujours fécond, auquel chaque époque donne son interprétation, qui révèle plus sur l’époque de l’interprétation que sur l’original bien entendu.

Cette trop longue introduction n’avait comme but que de vous mettre en garde ; ce qui suit est forcement un choix subjectif entre toutes les informations (ou leur absence), entre les interprétations, et les lectures qui ont été faites des œuvres. Chacun d’entre vous ferrait très certainement un choix différent, mais cela c’est aussi la richesse de cette ancienne littérature.



Les dates communément admises pour la vie d’Eschyle sont la naissance vers -525 et la mort en -456. Il naquit à Eleusis, le dème des Mystères dans une famille aristocratique. Il aurait  participé aux différentes batailles essentielles livrées par sa patrie, Marathon, Salamine et même Platée. Il est mort pourtant en terre étrangère, à Géla en Sicile, invité par Hiéron, le tyran local. Le récit de sa mort illustre à quel point il est difficile de se fier aux sources antiques : sa mort aurait été provoquée par un aigle, qui lui aurait lancé sur la tête une tortue, dont il voulait briser la carapace, ayant pris la tête chauve du dramaturge pour un rocher.

Mais le plus important est bien entendu l’œuvre d’Eschyle. Et là nous sommes dans la naissance du genre, car il est le premier auteur dont il nous reste des textes, et il est sensé avoir apporté des modifications essentielles à la tragédie.

La naissance de la tragédie se perd dans les brumes du temps, on a beaucoup insisté sur l’origine religieuse du théâtre, à Athènes les représentations étaient intégrées dans les fêtes de Dionysos. Le genre aurait évolué à partir du dithyrambe, sorte de poème lyrique, interprété par un chœur. Ce dithyrambe a connue plusieurs formes, il devient progressivement une sorte de dialogue entre un soliste et le chœur. Restait à introduire des acteurs. Le premier l’aurait été par Théspis, qui aurait promené son spectacle sur un chariot. Et en -534, Pisistrate a instauré un concours dramatique pendant la fête des grands Dionysies, qui aurait été emporté pas Théspis. Mais nous ne possédons aucun texte de Théspis ni de ses successeurs immédiats, juste quelques noms incertains, jusqu’à la date de 472, à laquelle un certain Eschyle donne une pièce « Les Perses » qui est la première tragédie que nous possédions.
Il nous reste sept tragédies entières écrites par Eschyle, les sources antiques estiment son œuvre entre 70 et 90 tragédies plus quelques drames satyriques. Nous sont parvenus environ 80 titres de pièces qui lui sont attribuées. Il faut préciser, qu’à l’époque d’Eschyle, chaque auteur devait donner pour les grandes Dionysies, une tétralogie, comprenant trois tragédies (trilogie) et un drame satyrique. La plupart des trilogies  d’Eschyle étaient des trilogies liées, c'est-à-dire qu’il y avait une continuité de l’action des trois pièces, ce qui ne sera plus le cas de ses successeurs.
Il est sensé avoir ajouté un deuxième acteur au premier introduit par Théspis, le troisième étant le plus souvent attribué à Sophocle, mais parfois à Eschyle, et en tous les cas ce dernier semble l’utiliser dans certaines de ses pièces. Notons tout de même qu’un même acteur interprétait la plupart du temps plusieurs rôles dans la pièce, les masques et les costumes volumineux et très couvrants des acteurs permettaient sans aucun problème ce genre d’exercice. On attribue aussi à Eschyle un certain nombre d’éléments faisant évoluer le genre théâtral, mise en scène, costumes, décors.

C’est un auteur très apprécié, il a remporté à plusieurs fois la victoire aux Dionysies, et ses pièces semblent avoir été jouées ailleurs qu’Athènes. Il est l’un des trois auteurs que les Anciens plaçaient le plus haut, au point de nous conserver leurs œuvres.

Les tragédies d’Eschyle présentent un certain nombre de caractéristiques qui les différencient de ses successeurs immédiats (Sophocle et Euripide). Beaucoup de commentateurs ont insisté sur leur caractère archaïque. Cela se manifeste dans la forme, par la présence simultanée d’uniquement deux acteurs sur la scène, et également par la place importante accordée au chœur. Au niveau du contenu, l’archaïsme d’Eschyle, se manifesterait par la grande place accordée aux dieux dans les pièces, également par le peu d’importance donnée à la psychologie des personnages, qui sont définis d’avantage par leurs actions que par des développements et monologues décrivant leurs ressentis et dilemmes. L’action est très réduite dans la plus grande partie des pièces. C’est un théâtre hiératique, emprunt de grandeur et de dignité, sans gesticulations ni convulsions, dans lequel les dieux sont des arbitres souverains qui veillent à punir les fautes et faire respecter la justice, parfois non sans une certaine cruauté, d’autant plus que souvent les enfants sont punis pour les fautes des parents. Mais ils sont les garants d’une sorte d’équilibre, d’un ordre sans lequel le monde sombrerait dans le chaos et l’autodestruction, mené par les passions dévorantes et incontrôlées des hommes. Une notion qui revient souvent chez les commentateurs d’Eschyle est celle d’hybris, que l’on traduit généralement par « démesure », le dépassement de ses propres force et de sa nature.

Mais Eschyle est aussi homme de son époque, citoyen d’une démocratie en train de se construire, et cet idéal de mesure et de justice, n’est pas uniquement dévolu aux dieux, il est aussi un élément indispensable de la vie d’une cité. Si l’hybris est le plus grand des crimes, c’est que la démesure d’un individu a de la conséquence sur la vie de tous les citoyens, en particulier par la guerre, les destructions et les souffrances qu’elle occasionne


Dernière édition par Arabella le Dim 8 Mar 2009 - 14:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyDim 8 Mar 2009 - 14:44

Les Perses



Actuellement considérée comme la plus ancienne tragédie grecque que nous possédions. Elle a été représentée la première fois en -472, et cette année Eschyle a remporté le concours, donc ses productions ont été jugées supérieures à celles de ses rivaux, les trois autres pièces qu’il a écrites à cette occasion sont perdues. Le chorège (citoyen riche chargé d’assurer les frais des représentations) était le jeune Périclès (j’ai toujours un petit doute quand les événements s’accordent si bien). C’est une pièce assez exceptionnelle, car le sujet n’est pas tiré de la mythologie, mais se rapporte à des événements historiques récents, ce qui est très rare dans les tragédies grecques. Et plus exactement la pièce évoque les guerres médiques, les guerres que les Grecs livrèrent aux Perses. Un autre aspect très souvent souligné de la pièce, est de situer l’action non pas du côté grec, mais de décrire les événements vus par les vaincus, ces Perses craints et haïs. Il paraîtrait que le déroulement de la pièce chez les Perses aurait entraîné l’utilisation de modes orientalisants dans la musique, et des danses à caractère exotique ou étrange. Malheureusement, il ne nous reste évidemment rien de la musique ni de la chorégraphie, et on ne peut qu’imaginer tout cela.

Un petit rappel d’histoire pour bien suivre le déroulement de la pièce. L’avancée de l’empire perse fait qu’à un moment donné, il rentre en conflit et annexe les cités grecques d’Asie mineure. Les Grecs d’Europe, et en particulier les Athéniens participent aux hostilités pour soutenir leurs compatriotes. Après ses victoires en Asie, Darius, le grand roi Perse, lance l’offensive en Grèce même, mais son armée est défaite en -490 à Marathon, par presque les seuls Athéniens, très inférieurs en nombre. Mais les Perses continuent à être beaucoup plus puissants que les Grecs, et souhaitent établir leur domination sur le mer Egée, et bien sûr faire payer aux Athéniens leur défaite de Marathon. Le fils de Darius, Xerxès, prépare une très importante offensive, avec une armée et une logistique impressionnantes. L’armée perse avance inexorablement, et en -480 les deux armées, grecque et perse, sont à la veille de batailles décisives. La pièce d’Eschyle commence à ce moment.


Nous sommes à Suze, en plein cœur de l’empire perse, devant le tombeau de Darius, à peu de distance du palais royal. Le chœur, constitué de vieillards (Les Féaux ou Les Fidèles suivants les traductions) est inquiet en attendant des nouvelles de la guerre. Le Coryphée exprime cette inquiétude et énumère ceux qui sont partis :

Citation :
…..
Le retour du roi
et de son armée bardée d’or,
mon cœur en moi, trop prophète de malheur,
s’en tourmente déjà.
La force de l’Asie est partie, elle aboie
derrière son jeune maître, et point de messager,
aucun cavalier
qui revienne à la ville des Perses.
……

Le chœur chante aussi dit sa fierté et sa peur :

Citation :
L’armée royale, renverseuse de cités,
a déjà passé sur l’autre rive,
franchi sur des planches liées de lin
le détroit d’Hellé Athamantide,
jeté le joug de sa route chevillée
sur la nuque de la mer.

Le fougueux maître de l’Asie populeuse
pousse par deux voies sur toute la terre
son divin troupeau d’hommes.
Il se fie à ses fiers et durs lieutenants
sur terre et sur mer, lui le fils de l’or,
l’homme pareil aux dieux.

……………………………..
Tout un peuple
de marcheurs et de chevaucheurs
s’en est allé comme un essaim d’abeilles
derrière son chef,
a passé
les deux promontoires
des deux terres sur la mer.

Et l’absence d’hommes
emplit de larmes les lits.
Chaque femme perse, en sa tendre peine,
escorte
de langueur conjugale
son bouillant mari en guerre,
et reste une épouse esseulée.

Arrive la reine Atossa, femme de Darius et mère de Xerxès. Elle aussi est inquiète, elle a eu un songe effrayant et vient demander conseil aux vieillards. Le Coryphée tente de la calmer, et évoque la guerre, et parle de la Grèce à la reine.
Mais un messager apparaît et les nouvelles qu’il apporte ne sont pas bonnes. Il annonce en fait la défaite de Salamine, grande bataille navale dans laquelle la très grande majorité de la flotte perse a été anéantie.

Citation :
O villes de toute l’Asie,
ô terre de Perse, havre de tant de trésors,
comme d’un seul coup s’écroule tant de bonheur !
comme tombe et disparaît la fleur des Perses !
Oï ! malheur d’annoncer le premier les malheurs,
mais il faut déployer la détresse entière,
ô Perses : toute l’armée barbare a péri.

Suit un échange entre le messager et le chœur dans lequel ils se lamentent. La reine se manifeste, et le messager lui apprend que Xerxès est vivant, mais il détaille ensuite la mort de quelques chefs perses, et donne des détails du désastre. Le chœur se lance dans la déploration.

Citation :
L’Asie entière maintenant
sanglote, dépeuplée.
Xerxès les a menés, ohoï !
Xerxès les a perdus, ohoï !
Xerxès les a tous lancés follement
avec ses barques de mer.
Comment Darius régnait-il donc
sans dommage pour ses peuples,
lui, le prince archer,
l’aimé seigneur de Suze.

Et la reine Atossa vient faire les libations sur la tombe de Darius et évoquer son ombre, qui apparaît, s’inquiète de la raison pour laquelle on le rappelle. Le chœur lui conte les malheurs qui arrivent. Darius évoque une prophétie et condamne la folie de son fils :
Citation :
………….
L’imprudent croyait triompher de tous les dieux,
même de Poséidôn. Peut-on nier qu’un trouble mental
ait pris mon fils ? Je crains bien que tant de richesse
que j’amassai ne soit la proie du premier venu.

Darius rappelle la glorieuse histoire Perse, jusqu’à son arrivée au trône. Il annonce également la défaite de Platée dans laquelle après l’armée navale, l’armée terrestre perse sera vaincue. La reine rentre au palais se préparer au retour de son fils. Le chœur se lamente, arrive Xerxès, et se lamente avec le chœur.

Citation :
Xerxès
Oyoï ! moi qui gémis en vain,
je suis donc le fléau
de ma race et de ma patrie ?

Le chœur
J’ai pour saluer ton retour
une clameur de malheur, la voix du malheur
du pleureur mariandynien.

Xerxès
Allons, la dure plainte discordante,
criez-la. Le destin
s’est retourné contre moi.

Le chœur
Oui, je vais lancer la plainte
due à ce soudain et lourd coup sur la mer.
Je pleurerai le pays, la race,
je crierai ma plainte en pleurs.


Pièce sans beaucoup d’action, avec une très grande présence et importance du chœur, qui est vraiment le personnage essentiel du drame ; le sujet est tragique par excellence, la mort d’une énorme quantité d’hommes. Il y a un certain nombre d’erreurs historiques, et en premier lieu, le personnage de Darius, présenté comme un sage souverain pieux, qui considère que la guerre avec la Grèce est une erreur, alors que bien avant son fils, c’est lui qui a provoqué les hostilités et subi un premier désastre.

Le traitement du sujet par Eschyle fait ressortir en quelques point la façon dont les Grecs considéraient cette guerre, qui était vue comme la guerre d’hommes libres, se battant pour leur liberté et leur existence même, contre une armée supérieure en nombre, mais composée d’esclaves, se courbant devant leur roi. Un choc de civilisations en somme. Mais en même temps Eschyle montre que la souffrance, la mort, l’affliction, sont les mêmes chez touts les hommes, Grecs ou Barbares. Ce qui perd en premier lieu les Perses, c’est l’hybris de Xerxès, qui présume de ses forces, et qui se croit l’égal des dieux, et qui entraîne avec lui dans le désastre son peuple, et provoque des milliers et des milliers de morts. Et dire que c’est toujours cette fichue hybris qui va entraîner les Grecs dans la guerre fratricide du Péloponnèse, et marquer en quelque sorte la fin d’une civilisation…. Mais ceci est une autre histoire, et celle-là, Eschyle ne la pas connue.

Pièce grandiose, somptueuse, émouvante, d’une beauté austère, mais d’autant plus resplendissante, poème polyphonique, déploration d’une force émotionnelle rare. Première pièce de théâtre, mais en même temps ultime, parce qu’on a jamais fait mieux depuis. (Je vous disais bien au départ, que le théâtre grec est toujours une question de point de vue. )
Revenir en haut Aller en bas
tina
Sage de la littérature
tina


Messages : 2058
Inscription le : 12/11/2011
Localisation : Au milieu du volcan

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyJeu 14 Fév 2013 - 16:44

Je viens de lire Les suppliantes et les Perses.

Sur la première pièce, la plus ancienne connue de l'auteur, on plonge au coeur d'un drame fratricide puisque 50 vierges sont destinées à des mariages forcés avec leurs 50 cousins. Je passe ici sur les détails généalogiques mi-divins, mi-humains car ce qui est intéressant est la position du roi d'Argos. C'est chez lui que viennent se réfugier les "suppliantes" pour avoir sa protection.
Doit-il les préserver au risque d'être envahi et de devoir faire la guerre aux cousins ?
Doit-il ignorer leur sort, alors qu'elles sont exposées au rapt ?
Il y a là un conflit de conscience puissant et quelques tirades remarquables.
C'est court mais déchirant.

Les Perses : j'y vois la condamnation de l'orgueil humain, avec Xerxès prétendant asservir les Grecs et perdant toute son armée. Il incarne cette fameuse "démesure" que condamne l'auteur. C'est évidemment une pièce partisane à la gloire des Grecs, mais Eschyle a su élever le point de vue grâce à l'intervention du défunt Darius, empreinte de hauteur, de sagesse. C'est effectivement très idéalisé mais cela offre un moment de gravité, d'émotion et de lyrisme plutôt atemporel. Il est aussi très original d'avoir fait parler l'ennemi Perse, en lieu du citoyen Grec.

Une lecture passionnante.
Revenir en haut Aller en bas
Thierry Cabot
Envolée postale



Messages : 103
Inscription le : 10/10/2013
Age : 66

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptySam 12 Oct 2013 - 22:30

Merci Arabella pour ce fil.

Sur un total d'environ quatre-vingt dix oeuvres, il subsiste aujourd'hui sept pièces d'Eschyle.
Ce fait m'a toujours troublé. Imaginons par exemple que de Racine on ne retienne aujourd'hui que "Les plaideurs" et "Andromaque". Pèserait-il autant comme dramaturge ?
La destruction de la bibliothèque d'Alexandrie a anéanti des pans entiers de la culture grecque. Quelle désolation !
Revenir en haut Aller en bas
http://www.p-o-s-i-e.over-blog.net
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyDim 13 Oct 2013 - 13:00

Thierry CABOT a écrit:
Sur un total d'environ quatre-vingt dix oeuvres, il subsiste aujourd'hui sept pièces d'Eschyle.
Ce fait m'a toujours troublé. Imaginons par exemple que de Racine on ne retienne aujourd'hui que "Les plaideurs" et "Andromaque". Pèserait-il autant comme dramaturge ?
C'est vrai qu'il est difficile de juger de la totalité d'une oeuvre quand on n'en a que des fragments, qui peuvent être trompeurs.
Mais on sait, grâce aux Grenouilles d'Aristophane que l'on considérait déjà, à l'époque, qu'"il y a trois grands tragiques et trois seulement : Eschyle, Sophocle et Euripide." (Pierre Vidal-Naquet, Le Miroir Brisé).
Ceci dit, les goûts évoluant, on trouverait peut-être génial actuellement des Tragiques peu considérés à l'époque, et dont les textes ont disparu, tout est possible...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyDim 13 Oct 2013 - 13:21

Les goûts, même des Anciens n'arrêtaient pas d'évoluer, ainsi Euripide n'était pas aussi reconnu que ses deux collègues de son vivant (seules 5 petites victoires aux Dionysies, contre 13 à Eschyle et 19 à Sophocle) alors qu'il faisait fureur pendant l'époque hellénistique, ce qui explique qu'il soit le tragique dont il nous reste le plus de pièces.

Et surtout les pièces étaient jouées par 3 dans une soirée (plus un drame satyrique) et il nous reste un seul ensemble de ces trois pièces en intégralité : L'Orestie d'Eschyle. Difficile de s'empêcher d'imaginer ce qu'aurait donné le reste de la trilogie consacrée à Prométhée par exemple. pleurs 
Revenir en haut Aller en bas
Thierry Cabot
Envolée postale



Messages : 103
Inscription le : 10/10/2013
Age : 66

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyDim 13 Oct 2013 - 15:09

Merci eXPie et Arabella pour vos commentaires stimulants.
"Tout est possible" en effet. Le temps ne se comporte pas toujours en "grand architecte". "La trilogie consacrée à Prométhée" n'existe plus dans son intégralité.
Notre époque elle-même, fière de ses technologies, peut le cas échéant faire sombrer dans l'oubli des oeuvres majeures.
Amicalement.

Thierry
Revenir en haut Aller en bas
http://www.p-o-s-i-e.over-blog.net
GrandGousierGuerin
Sage de la littérature
GrandGousierGuerin


Messages : 2669
Inscription le : 02/03/2013

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyDim 28 Sep 2014 - 10:55

Les Perses
Plus ancienne pièce de théâtre dont on ait conservé le texte, j’ai été frappé par la beauté toute classique qui s’imposait d’elle-même, aussi bien agréable à lire qu’à scander (euh … en fait j’imagine que je scande … mais cela le fait quand même).
Finalement j’ai juste regretté que cette pièce soit si courte. Je reviendrai à la source car je n’ai pas encore étanché ma soif …
Revenir en haut Aller en bas
http://www.girlsgogames.fr/jeu/lapine_dhiver.html
GrandGousierGuerin
Sage de la littérature
GrandGousierGuerin


Messages : 2669
Inscription le : 02/03/2013

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyDim 28 Sep 2014 - 10:57

Quoi de plus à ajouter après des commentaires comme ceux rédigés par Tina et Arabella Rolling Eyes oui
Revenir en haut Aller en bas
http://www.girlsgogames.fr/jeu/lapine_dhiver.html
ArturoBandini
Sage de la littérature
ArturoBandini


Messages : 2748
Inscription le : 05/03/2015
Age : 38
Localisation : Aix-en-Provence

Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] EmptyMar 3 Mai 2016 - 17:20

Je commence L'Orestie, la trilogie consacrée à Agamemnon et sa descendance.

Pour la première tragédie, Agamemnon, j'avais le choix entre deux traductions. Celle de Paul Mazon, et celle de André Bonnard. J'ai finalement opté pour cette dernière, qui me semble davantage poétique, question de goûts. Mais pour les autres pièces ce sera Paul Mazon de toute façon, par défaut.

Agamemnon, qui se surnomme le "roi des rois", va connaître un retour d'Ilion autre qu'il n'avait imaginé.
Les dieux sont omniprésents dans la pièce. J'aime beaucoup les rôles de Clytemnestre et de Cassandre.

Eschyle [Grèce] 800px-G%C3%A9rin_Clytemnestre_h%C3%A9sitant_avant_de_frapper_Agamemnon_endormi_Louvre_5185

Pierre-Narcisse Guérin, Clytemnestre hésitant avant de frapper Agamemnon endormi, 1817, musée du Louvre (Inv. 5185)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Eschyle [Grèce] Empty
MessageSujet: Re: Eschyle [Grèce]   Eschyle [Grèce] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Eschyle [Grèce]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La Grèce
» Euripide [Grèce]
» Ménandre [Grèce]
» Sophocle [Grèce]
» Georges Vizyinos [Grèce]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature antique (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: