Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
Messages : 3501 Inscription le : 03/01/2011 Age : 39 Localisation : Cergy
Sujet: Re: Mishima Yukio Mar 11 Aoû 2015 - 22:03
Les contrastes font vraiment partie intégrante de l'oeuvre de Mishima, notamment par la perception d'une violence extrême dans sa relation au corps. Il a à la fois besoin de s'immerger dans cette souffrance et de s'en protéger. La recherche d'un idéal presque hors du temps lui est indispensable pour échapper à une noirceur qui menace de l'engloutir.
ArturoBandini Sage de la littérature
Messages : 2748 Inscription le : 05/03/2015 Age : 38 Localisation : Aix-en-Provence
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 12:07
Le pavillon d'or:
Je partage l'enthousiasme de Marko (page 7), et d'églantine (page 9). C'est une lecture forte, qui marque le lecteur que je suis. Mais j'ai bien du mal à en parler. Car j'ai le sentiment de ne pouvoir mettre des mots sur les émotions, et qu'également des choses m'échappent. Bien que l'on dise que Mishima a un côté occidental, et plus facilement accessible pour nous que d'autres écrivains japonais, je suis persuadé que ce chef-d'oeuvre est difficilement compréhensible. De par la philosophie orientale (Bouddhisme zen et shinto) qui embrasse le récit. On peut voir plein d'explications pour tenter d'expliquer les motivations du personnage central, mais pourtant il m'est à penser qu'il demeure de l'inexplicable.
C'est un roman esthétique, philosophique, graphique, poétique, haletant, voire oppressant. Comment comprendre la relation de Mishima à la Beauté? Le caractère éphémère de son paroxysme?
Parti d'un fait divers, Mishima a fait très fort avec ce roman. Son écriture est sublime, et le message très complexe. L'histoire du chat qui vient dans un monastère est répétée plusieurs fois, et est totalement déroutante. C'est ici je crois que la difficulté se pose.
Sinon plus personnellement, j'ai pris plaisir à retourner virtuellement dans Kyoto, Mishima dépeint à la perfection tous ces lieux magiques, tous ces temples qui parsèment l'ancienne cité impériale.
Bref:
Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 12:27
ArturoBandini a écrit:
Bref:
sans oublier
Pour approfondir tu peux toujours te procurer:
J'ai le premier mais je ne l'ai pas encore lu (j'attends de relire le Pavillon d'or avant). Celui de Marguerite Yourcenar apporte aussi quelques éclairages.
ArturoBandini Sage de la littérature
Messages : 2748 Inscription le : 05/03/2015 Age : 38 Localisation : Aix-en-Provence
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 13:06
J'ai écouté l'émission où Yourcenar avait été invitée chez Pivot à la sortie de cet essai. Instructif! (y'avait aussi d'Ormesson )
Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 13:12
ArturoBandini a écrit:
J'ai écouté l'émission où Yourcenar avait été invitée chez Pivot à la sortie de cet essai. Instructif! (y'avait aussi d'Ormesson )
On la trouve encore?
ArturoBandini Sage de la littérature
Messages : 2748 Inscription le : 05/03/2015 Age : 38 Localisation : Aix-en-Provence
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 14:01
Il n'y a pas toute l'émission, mais la partie sur Mishima.
Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 15:03
Merci. C'est agréable de revoir Yourcenar parlant de Mishima. Content qu'elle évoque à nouveau Le Tumulte des flots au passage. Elle dit que c'est un roman qui a une forme de grâce dans sa simplicité et c'est ce que j'ai ressenti en le lisant.
pia Zen littéraire
Messages : 6473 Inscription le : 04/08/2013 Age : 56 Localisation : Entre Paris et Utrecht
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 16:24
ArturoBandini a écrit:
Mishima dépeint à la perfection tous ces lieux magiques, tous ces temples qui parsèment l'ancienne cité impériale.
Bref:
Je trouve qu'il est très fort pour ça. merci pour ton commentaire. Je vais voir ça!
Ariane SHOYUSKI Sage de la littérature
Messages : 2372 Inscription le : 17/04/2014
Sujet: Re: Mishima Yukio Dim 16 Aoû 2015 - 23:49
Oh, merci Arturo pour le commentaire et pour la vidéo. Je devrai relire Pavillon d'Or au moins. J'ai tout oublié car je l'ai lu quand j'avais 14 ou 15 ans. J'ai été secouée et impressionnée par cette lecture mais ne voulais pas l'admettre. Mais je n'ai apporté aucun livre de Mishima en France.
Au moment où je suis repartie du Japon, j'ai mis une cinquantaine de livres dans ma valise. J'ai laissé tomber pas mal de livres au dernier moment (par exemple le Pays de neige de Kawabata) car la valise est devenue trop lourde.
Dernière édition par Ariane SHOYUSKI le Mar 18 Aoû 2015 - 23:00, édité 1 fois
ArturoBandini Sage de la littérature
Messages : 2748 Inscription le : 05/03/2015 Age : 38 Localisation : Aix-en-Provence
Sujet: Re: Mishima Yukio Lun 17 Aoû 2015 - 10:41
Marko a écrit:
Merci. C'est agréable de revoir Yourcenar parlant de Mishima. Content qu'elle évoque à nouveau Le Tumulte des flots au passage. Elle dit que c'est un roman qui a une forme de grâce dans sa simplicité et c'est ce que j'ai ressenti en le lisant.
Oui, j'ai pensé à toi quand elle l'a évoqué.
pia a écrit:
Je trouve qu'il est très fort pour ça. merci pour ton commentaire. Je vais voir ça!
Bonne lecture pia!
Ariane SHOYUSKI a écrit:
Au moment où je suis repartie du Japon, j'ai une cinquantaine de livres dans ma valise. J'ai laissé tomber pas mal de livres au dernier moment (par exemple le Pays de neige de Kawabata) car la valise est devenue trop lourde.
On aura droit à une liste?
Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
Sujet: Re: Mishima Yukio Mar 18 Aoû 2015 - 16:51
En lisant Neige de Printemps j'ai cherché s'il existait une adaptation cinématographique. Et il en existe une assez récente mais qui semble très difficile à trouver en DVD. C'est probablement en japonais sans sous-titres (en anglais avec un peu de chance?). ça semble très esthétisant (probablement nécessaire pour une telle histoire) mais j'aimerais le voir. Si quelqu'un de perspicace parvient à le trouver…
Snowy love fall in spring / Haru no Yuki
Un montage de séquences du film par un fan:
Une partie du film:
Ariane SHOYUSKI Sage de la littérature
Messages : 2372 Inscription le : 17/04/2014
Sujet: Re: Mishima Yukio Mar 18 Aoû 2015 - 23:46
Ce n'est pas vieux car c'est le film réalisé en 2005. Et comme tu disais, ça a l'air très esthétisant. Mais où as-tu trouvé le titre "Snowy love fall in spring" ? Je n'ai vu que "Spring snow" comme titre anglais. On a passé à Festival de film à Tokyo et aussi Pusan international film festival. Du coup c'est possible qu'il y ait au moins le sous-titre coréen. Bah, ça ne t'aidera pas énormément. J'ai l'impression que ce film n'est jamais sorti du Japon à part Pusan. Mais s'il y a le titre anglais "Snowy love fall in spring", on l'aurait passé à quelque part ?? J'ai lu quelques avis de spectateurs du DVD à Amazon jp. Ils étaient plutôt contents, même ceux qui ont déjà lu le roman avant le DVD. La moyenne est quatre étoiles sur cinq.
Dernière édition par Ariane SHOYUSKI le Mer 19 Aoû 2015 - 0:30, édité 1 fois
Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
Sujet: Re: Mishima Yukio Mer 19 Aoû 2015 - 0:06
Les images entrevues restituent bien l'atmosphère du roman en tout cas. Le titre anglais apparaît systématiquement associé au titre japonais. Il doit exister une version sous-titrée en anglais je pense.
Ariane SHOYUSKI Sage de la littérature
Messages : 2372 Inscription le : 17/04/2014
Sujet: Re: Mishima Yukio Ven 21 Aoû 2015 - 0:17
J'ai oublié de répondre à Arturo.
ArturoBandini a écrit:
On aura droit à une liste?
Une liste des livres que j'ai apportés du Japon ? Mais la plupart des livres ne sont pas traduits en français, je crois. Ceux que j'ai laissé tomber au dernier moment sont peut-être plus intéressant, enfin je ne sais pas. Bon, je vais réfléchir...
Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
Sujet: Re: Mishima Yukio Sam 29 Aoû 2015 - 13:01
Neige de Printemps
Je crois que je pencherais plutôt à dire que le style de l'époque Meiji n'en finit pas de mourir. Mais comment le savoir? Vivre une époque, c'est être incapable d'en comprendre le style. Toi et moi vois-tu, sommes certainement plongés dans un style de vie ou un autre, mais nous ressemblons à des poissons rouges qui nagent autour du bocal sans jamais l'apercevoir. Regarde-toi, par exemple: tu vis dans un monde de sentiments. Tu parais différent de la plupart. Et toi-même, tu es absolument certain que tu n'as jamais engagé ta personnalité dans une compromission. Cependant, il n'existe aucun moyen de le prouver. Le témoignage de tes contemporains ne possède aucune valeur. Qui sait? Il se peut que ton monde de sentiments représente le style de notre époque sous la forme la plus pure. Mais je répète, il n'y a pas moyen de le savoir. (Honda s'adressant à Kiyoaki)
Ce roman restera probablement ma plus belle lecture de l'année en rejoignant immédiatement les hauteurs quasi inaccessibles de Proust, Balzac ou quelques autres merveilleux stylistes de l'âme humaine. Merci à Avadoro d'avoir régulièrement attiré mon attention sur son incomparable beauté.
L'univers de Mishima serait donc aride, désincarné, cérébral? Lisez Neige de Printemps et vous trouverez une histoire romantique, fiévreuse, mélancolique, bouleversante. Les descriptions de la nature, des lieux, des personnages et de leurs caractères sont d'une intelligence, d'une sensibilité et d'une profondeur comme je n'en avais pas lues depuis Proust. Il y a d'ailleurs bien des éléments de comparaison dans cette interaction entre les êtres et leur environnement, le portrait d'une société de castes qui n'est pas exempt d'humour, le caractère cyclique des obsessions amoureuses et esthétiques, les digressions métaphysiques, la quête d'un temps retrouvé... auxquels il ajoute forcément une tonalité typiquement japonaise, une sensualité digne des plus belles estampes érotiques, des réflexions sur le bouddhisme, la philosophie du droit, la métempsychose...
C'est l'histoire d'un amour condamné autant par les contraintes sociales que par les personnalités respectives des deux jeunes protagonistes, amis depuis l'enfance. On les accompagne dans leurs hésitations et leurs élans passionnels, leur résignation et leur souffrance. Et autour de ce duo d'amants maudits on trouve des témoins attentifs et plus ou moins bienveillants. Honda le fidèle ami de Kioyaki, loyal et rationnel, qui sera le personnage récurrent de La mer de la fertilité, Iinuma le précepteur attaché aux valeurs traditionnelles de la famille, Tadeshina le vieille suivante de Satoko qui intrigue pour le meilleur et pour le pire, les deux jeunes princes siamois venus étudier le japonais, les parents respectifs qui se plient aux exigences impériales ou tentent de préserver l'intérêt familial (formidable grand-mère!).
On sort de ce roman la tête pleine d'images somptueuses, de paysages enneigés, de jardins fleuris ou d'étendues marines (toute la séquence dans la résidence d'été au bord de l'océan est sublime). J'ai aimé l'hypersensibilité de Kiyoaki dont la beauté idéale entre en résonance avec la perfection de Satoko mais exclut toute véritable volonté adulte propre, la piété des princes siamois qui tombent à genou devant la sculpture du Bouddha et portent le deuil avec sagesse, l'amitié de Honda, l'intransigeance de l'abbesse du monastère de Gesshu, le sacrifice de Satoko...
C'est juste parfait et je ne peux pas laisser Honda en route... Je pars le retrouver dans "Chevaux échappés".
Dernière édition par Marko le Dim 30 Aoû 2015 - 15:52, édité 3 fois