Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -35%
-35% sur la machine à café Expresso ...
Voir le deal
359.99 €

 

 Nos lectures de janvier 2013

Aller en bas 
+44
Maryvonne
domreader
jack-hubert bukowski
Le Bibliomane
shéhérazade
uolav
simla
san.romain
krys
bix229
MartineR
shanidar
monilet
tom léo
Nathria
darkanny
Esperluette
kenavo
Marko
ocean
zazy
Sullien
majeanne
Madame B.
Arabella
odrey
Aaliz
Harelde
coline
traversay
colimasson
silou
animal
eXPie
Aeriale
chrisdusud
Epi
Avadoro
Flibustière
tina
Maline
Igor
topocl
mimi54
48 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 26 ... 33  Suivant
AuteurMessage
shanidar
Abeille bibliophile
shanidar


Messages : 10518
Inscription le : 31/03/2010

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 11:55

eXPie a écrit:
Maline a écrit:
eXPie a écrit:
Après Pickpocket (Nakamura Fuminori ; pas mal mais pas marquant, certains personnages sont trop caricaturaux, c'est finalement un peu bancal), j'ai commencé L'Elève (Henry James ; mon oeil droit lit la traduction de Jean Pavans, mon oeil gauche celle de 10/18 - ils s'y sont mis à 3 ; heureusement que je n'ai pas la traduction de la Pléiade sous la main, parce que je suis à court d'yeux).
Laughing
Et l'original anglais tu le laisses de côté ?!

Dommage que ce soit si difficile à lire en anglais. Mais les traductions, c'est parfois n'importe quoi. Pour comprendre ce que James veut dire, parfois je regarde une traduction, et puis une autre, et puis le texte en anglais. Même celle louée de Jean Pavans, euh... Il prend de sacrées libertés avec le texte. A moins qu'il ne se base pas sur la même version que celle trouvée sur le net, mais j'ai des gros doutes.

La famille parle dans une langue
"... which Pemberton at first took for some patois of one of their countries, but which he “caught on to” as he would not have grasped provincial development of Spanish or German.

"... que Pemberton prit d'abord pour du volapük, mais qu'il apprit à comprendre comme il n'aurait jamais compris le volapük" (version Pavans, page 314). C'est n'importe quoi !!!

" ... que Pemberton prit d'abord pour le patois de leurs patries, mais auquel il finit par mordre, alors qu'il eût été perdu dans quelque succédané provincial de l'espagnol ou de l'allemand" (10/18, page 31).

La traduction 10/18, même moche, est plus proche, pour le coup (mais "mordre"... c'est d'un vieilli). Mais, un peu plus bas, Philistins est traduit par "gens posés" (on s'adresse au grand public), alors que le terme est bien gardé par Jean Pavans.

Pfff...
Reste à voir ce qu'il y a dans la Pléiade (on peut toujours espérer tomber sur une vraie bonne traduction, qui sait ?)
Dans Télérama, notamment, à chaque (re)parution des traductions de James par Pauvans, c'est l'extase. C'est sûr qu'elle fait plus littéraire que celle 10/18, mais quand même (et il précise quand les mots sont en français... sauf quand il les traduit par autre chose, bien sûr).
Et ce qui me choque, c'est que le professeur tutoie l'élève (il le vouvoie dans 10/18). Je ne vois pas un professeur particulier tutoyer son élève.

eXPie, tes réflexions concernant les traductions sont toujours intéressantes... il n'y a pas de fil à ce sujet pour ne pas les perdre au milieu des autres commentaires ? Chaque mois, dans Le Matricule des Anges, un traducteur donne quelques clefs sur sa manière d'envisager l'art de la traduction... Leurs propos sont souvent passionnés et plein de crainte face à la difficulté de ne pas trop déformé le texte tout en le rendant accessible à un public francophone...
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 12:57

eXPie a écrit:

"... que Pemberton prit d'abord pour du volapük, mais qu'il apprit à comprendre comme il n'aurait jamais compris le volapük" (version Pavans, page 314). C'est n'importe quoi !!!

c'est très démotivant. Pourtant il me semble bien l'avoir écouté causé de Henry James. je n'ai pas relu mais c'est : ici
Revenir en haut Aller en bas
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 13:18

animal a écrit:
eXPie a écrit:

"... que Pemberton prit d'abord pour du volapük, mais qu'il apprit à comprendre comme il n'aurait jamais compris le volapük" (version Pavans, page 314). C'est n'importe quoi !!!

c'est très démotivant. Pourtant il me semble bien l'avoir écouté causé de Henry James. je n'ai pas relu mais c'est : ici
Merci pour le rappel de ton post de l'époque, je vais le (re)lire, maintenant en toute connaissance de cause.
Peut-être que traduire tout seul, toute une oeuvre, c'est trop ? Je ne sais pas quel était son rythme. Et y a-t-il eu des relecteurs...

Enfin, la conclusion, comme toujours, c'est qu'il vaut mieux lire le texte original...

Je remettrai les comparaisons de traduction dans un futur post sur le fil de James.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
Invité
Invité




Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 16:04

Fini Les petites filles du soleil d'Anne Tyler.
Ca commençait très bien, cette histoire d'adoption de deux petites coréennes par deux couples très différents qui deviennent amis. Les manies de la mère bobo-bio sont décrites avec humour, tout comme l'ambiance de la famille d'origine iranienne. Le roman aborde également le thème intéressant des étrangers, avec la grand-mère, installées aux USA depuis près de 40 ans, et qui ne se sent ni américaine, ni iranienne.
Mais il faut reconnaître que le propos devient vite redondant, et qu'on a hâte d'en voir le bout... Reste que les moments d'humour ou de tendresse en font un livre sympathique à lire, mais très dispensable.

Je lis actuellement les 7 rose de Tôkyô de Inoué Hisashi, un pavé de 740 pages. Il y a certes quelques longueurs, mais c'est tout de même très, très intéressant. Il s'agit du journal (fictif) d'un ancien fabricant d'éventails, à Tôkyô, d'avril 45 à avril 46.
Le livre a le mérite de nous faire voir la seconde guerre mondiale du point de vue nipon, et c'est passionnant.
Dans une ville en proie aux bombardements massifs, les habitants qui n'ont pas fui à la campagne survivent, entre débrouillardise et marché noir. Le gouvernement pond sans cesse des directives plus farfelues les unes que les autres, et organise les tôkyôïtes en comités de défense.
Tous sont persuadés de mourir sous peu, soit sous les bombes, soit lors de l'invasion du Japon par les troupes américaines, qui paraît proche. Néanmoins, même si les japonais se moquent en sourdine des incohérences de leurs dirigeants, le patriotisme n'est remis en cause par personne, et tous sont prêts à mourir en défendant chèrement leur peau. J'en suis au moment où les femmes et les hommes hommes qui ne sont pas au front vont être entraînés en bataillon de défense de la ville, armés de quelques grenades et de bombes fécales...
Cerise sur le gâteau, l'humour est bien présent, le narrateur ne manquant pas de sens de la répartie ; et bien des situations prêtent à sourire d'elles-mêmes.
Si ça continue comme ça (il me reste 500 pages à lire), nul doute que cette lecture sera marquante.


Dernière édition par Armor-Argoat le Ven 18 Jan 2013 - 16:26, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
darkanny
Zen littéraire
darkanny


Messages : 7078
Inscription le : 02/09/2009
Localisation : Besançon

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 16:15

Le secret de Wilkie Collins
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 19:21

Merci de ton avis sur Anne Tyler Armor, cela confirme mes réticences. dentsblanches

La folie Baudelaire de Roberto Calasso.
Revenir en haut Aller en bas
darkanny
Zen littéraire
darkanny


Messages : 7078
Inscription le : 02/09/2009
Localisation : Besançon

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 20:07

Arabella a écrit:
Merci de ton avis sur Anne Tyler Armor, cela confirme mes réticences. dentsblanches


Et notre enthousiasme sur ses autres livres, ça n'infirme pas ton jugement ?
Revenir en haut Aller en bas
domreader
Zen littéraire
domreader


Messages : 3409
Inscription le : 19/06/2007
Localisation : Ile de France

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 20:52

J'ai commencé Heart's Wings de Josipovici, c'est un ovni, je déguste et je m'acclimate, mais je crois que j'aime.
Revenir en haut Aller en bas
Maryvonne
Zen littéraire
Maryvonne


Messages : 4259
Inscription le : 03/08/2009
Localisation : oui, merci.

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 20:54

ayant fini, en 6 mois (sic) "Des accommodements avec le ciel" de Chouchoue,
je commence "rien ne s'oppose à la nuit" de D; de Vigan qui m'avait fait vomir avec No et moi
(et qui se fait des ovaires en or vu que toutes mes collègues vont lire ce bouquin à leur classes)

Nouvelle tentative.

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 20:59

darkanny a écrit:
Arabella a écrit:
Merci de ton avis sur Anne Tyler Armor, cela confirme mes réticences. dentsblanches


Et notre enthousiasme sur ses autres livres, ça n'infirme pas ton jugement ?

Des commentaires glanés sur le net me font penser que je n'ai vraiment pas commencé par le meilleur.
Je serais d'ailleurs curieuse de connaître l'avis des parfumés conquis par d'autres ouvrages d'Anne Tyler sur les petites filles du soleil .
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 21:07

domreader a écrit:
J'ai commencé Heart's Wings de Josipovici, c'est un ovni, je déguste et je m'acclimate, mais je crois que j'aime.
je croise les doigts de pattes mais remarque que la signature est déjà contaminée. cat
Revenir en haut Aller en bas
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 21:09

darkanny a écrit:
Arabella a écrit:
Merci de ton avis sur Anne Tyler Armor, cela confirme mes réticences. dentsblanches


Et notre enthousiasme sur ses autres livres, ça n'infirme pas ton jugement ?

dentsblanches

Jugement n'est quand même pas le terme approprié, c'est juste une intuition que ce n'est pas pour moi.

Un jour peut être.
Revenir en haut Aller en bas
uolav
Agilité postale
uolav


Messages : 663
Inscription le : 27/11/2009
Age : 61
Localisation : CAEN

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 22:13

Maryvonne a écrit:
ayant fini, en 6 mois (sic) "Des accommodements avec le ciel" de Chouchoue,
je commence "rien ne s'oppose à la nuit" de D; de Vigan qui m'avait fait vomir avec No et moi
(et qui se fait des ovaires en or vu que toutes mes collègues vont lire ce bouquin à leur classes)

Nouvelle tentative.


Bonne chance, il m'a filé la nausée ce bouquin... Elle est bannie de mes étagères.
Revenir en haut Aller en bas
Maryvonne
Zen littéraire
Maryvonne


Messages : 4259
Inscription le : 03/08/2009
Localisation : oui, merci.

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 22:22

uolav a écrit:
Bonne chance, il m'a filé la nausée ce bouquin... Elle est bannie de mes étagères.
On peut dire que tu motives les troupes, toi !
Revenir en haut Aller en bas
Avadoro
Zen littéraire
Avadoro


Messages : 3501
Inscription le : 03/01/2011
Age : 39
Localisation : Cergy

Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 EmptyVen 18 Jan 2013 - 22:28

Quand l'empereur était un dieu (Julie Otsuka)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Nos lectures de janvier 2013   Nos lectures de janvier 2013 - Page 19 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Nos lectures de janvier 2013
Revenir en haut 
Page 19 sur 33Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 26 ... 33  Suivant
 Sujets similaires
-
» Nos lectures de janvier 2016
» Nos lectures de janvier 2015
» Que lisez-vous en janvier
» Nos lectures de janvier 2014
» Nos lectures de Septembre 2013

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Café littéraire. :: Sur la littérature en général… :: Nos lectures du passé-
Sauter vers: