Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -25%
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 ...
Voir le deal
749.99 €

 

 Patricia Melo [Brésil]

Aller en bas 
+3
Chatperlipopette
kenavo
Aeriale
7 participants
AuteurMessage
Aeriale
Léoparde domestiquée
Aeriale


Messages : 18120
Inscription le : 01/02/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyMer 27 Aoû 2008 - 10:51

melo - Patricia Melo [Brésil] Patric10

Née en 1962, dramaturge et romancière, Patrícia Melo vit à São Paulo.

Petite présentation de l'auteure parue chez Lire-mai 2005-
Citation :

Née à Rio en 1962, Patrícia Melo a d'abord travaillé comme scénariste pour la télévision avant d'écrire son premier roman en 1994, Acqua-Toffana. Elle est également dramaturge.Qu'elle raconte la violence des favellas à travers le destin d'un gosse de Rio (O matador, Enfer) ou préfère détourner les règles du roman noir avec crime et jalousie (Eloge du mensonge), Patrícia Melo est une ambitieuse qui construit ses livres au cordeau et leur choisit une écriture à l'image d'une partition. A la violence d'Enfer, elle impose un rythme haletant comme une course-poursuite dans les rues cabossées de Rio, entre drogués et paumés. Eloge du mensonge préfère jouer l'ironie pour suivre le destin de José Gruber, nègre littéraire et cynique patenté. Aujourd'hui, elle publie Le diable danse avec moi, une histoire de chef d'orchestre, de maestro insupportable, Brésilien jaloux jusqu'à l'hystérie, capable de pourrir la vie à son entourage pour satisfaire son ego surdimensionné. La romancière n'aime pas seulement faire chavirer des destins, peaufiner ses portraits, elle plonge dans le cœur des hommes, traque leurs vices au plus profond pour mieux leur donner une possibilité de survie, la chance ultime de se racheter. Sa satire sociale va bien au-delà d'une griffure moderne, elle montre l'absurdité du monde, la folie des ambitieux, le désespoir des faibles
.-par Christine Ferniot

Monde perdu Actes Sud -juin 2008-(206 p)
Traduit du portugais par Sébastien Roy

...
Maiquel (prononcez comme "le" Jackson) est arrivé trop tard...Sa vielle tante, dernier lien affectif à qui se raccrocher, vient de mourir à Sao Paulo, la ville dont il est originaire. Maiquel est un de ces anti héros pourchassé par un destin qu'il s'ingénie à se mettre à dos.Resté seul et obligé de fuir, il décide alors de retrouver coûte que coûte sa fille partie avec son ex, elle même aux mains d'évangélistes. S'engage alors un périple au travers du Brésil dans des contrées livrées à elles-mêmes où la seule loi valable est celle de la survie et où les bons ou les méchants se confondent dans un cauchemar sans limites.



Voilà un roman noir de chez noir, violent et sans artifices, où l'auteure nous empoigne sans nous laisser de répit dans une course sauvage proche de la folie et au travers de laquelle les barrières entre le bien et le mal n'existent plus. On est dans un monde perdu proche du néant dans lequel ce qui importe surtout est de ne pas se faire avoir. Maiquel a déjà tué et n'a pas eu le choix non plus, mais son besoin de vengeance et sa détermination vont l'amener à côtoyer le pire.

Ses rencontres avec des filles croisées au hasard de sa traque, des caids véreux, des petites frappes, ou des prêcheurs de bonnes paroles attirés par le gain, sont décrites dans un style percutant qui prennent le lecteur à témoin, dans un rapport direct et sans ambages.
On se retrouve dans ses pensées livrées telles quelles et on ne peut que ressentir de l'empathie pour ce voyou rageur affublé d'un chien famélique et qui ne demande qu'une chose: retrouver un semblant de "normalité"
Mais le monde que nous décrit Patricia melo est sans illusion. Ici pas de futur, pas d'espoir Juste la vie taillée à la hache pour une épopée sanglante qui n'épargne personne et encore moins les faibles. Une vision peut-être partielle mais qui montre cruement la face cachée d'un pays gangréné par le profit et la corruption.

C'est nerveux, tranchant mais il y a toujours un humour désabusé caché derrière ces phrases.
Un style qui me plait parce qu'il me rappelle un peu un Pascal Garnier sous acide, mais qui va en rebuter d'autres.
Et puis des réflexions mélées à des dialogues, tout ceci sans interruption et à la 1ère personne, qui peuvent dérouter voire énerver la plupart.

Moi j'en redemande! Very Happy

Un extrait
Citation :

La première chose que mon père ma enseignée, c'est que j'étais invisible. Et la deuxième, c''est que je ne valais rien. Et que rien n'avait d'importance. Il m'a enseigné cela à sa façon, sans dire un mot, juste avec les yeux, pendant qure tout pourrissait autour de nous. Mangé par les vers. J'ai vite appris. Quand j'entre quelque part, si je vois du monde, je rumine en moi-même: je suis le pire. Et je sors. Parfois, je n'entre même pas. Maiquel, viens ici, les gens disent. Je n'y vais pas. Je m'enfuis. Me cache. C'est marrant, les choses auxquelles on pense sur la route. Les enchaînements. Tu penses à ceci parce que tu penses à celà. Je suis invisible. Personne ne me voit.
Revenir en haut Aller en bas
kenavo
Zen Littéraire
kenavo


Messages : 63288
Inscription le : 08/11/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyMer 27 Aoû 2008 - 11:28

melo - Patricia Melo [Brésil] Couver66
Le diable danse avec moi
Citation :
Présentation de l'éditeur
"Le diable danse avec moi" : tels sont les cris de douleur qui griffent la partition de la Dixième Symphonie de Mahler, anéanti par la trahison de celle qu'il a soumise à son despotisme de compositeur. Ils offrent à cette polyphonie contemporaine de Patricia Melo une ardente résonance. L'auteur sonde ici les ténèbres de la jalousie, mettant en scène l'amour pathogène d'un chef tyrannique pour une violoniste de son orchestre, de trente ans sa cadette. Dans un cycle névrotique, le doute s'installe, à la faveur de quelque vétille ou méprise, qui vient rompre une à une les écluses de la raison. L'art et la paranoïa scellent alors un pacte démoniaque. Conflit israélo-palestinien, psychanalyse, judaïsme, misère existentielle, solitude du pouvoir, vicissitudes du quotidien d'un orchestre sont autant d'harmonies dissonantes qui, sous la baguette enlevée de Patricia Melo, finissent par trouver le même diapason. Musique, maestro !


Ma lecture date depuis trop longtemps pour vous faire encore un commentaire mais je voudrais rejoindre Aériale sur ce fil parce que j'ai aussi aimé l'écriture de Patricia Melo.
Elle se met dans la peau de ce compositeur jaloux et arrive à créer non pas seulement un ‘scénario’ qui tient bon mais des situations assez drôle pour passer un moment de lecture très agréable !
Revenir en haut Aller en bas
Chatperlipopette
Zen littéraire
Chatperlipopette


Messages : 7679
Inscription le : 24/02/2007
Age : 59
Localisation : Bretagne

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptySam 3 Jan 2009 - 16:10

Monde perdu


Maiquel (prononcez comme Michael Jackson!) est un ancien tueur à gage en cavale depuis près de dix ans. Suite à une accusation de meurtre qu'il n'a pas commis, il a tout perdu: sa femme, tuée, sa petite fille, Samanta, enlevée par Erika, son ex-compagne, et sa liberté.
A l'occasion de l'enterrement d'une vieille tante, la tante Rosa qui lui laisse un petit pécule, Maiquel refait surface et décide de retrouver sa fille et de l'arracher à des parents qui ne sont pas les siens.
Patricia Melo entraîne son héros, haut en couleurs, Maiquel dans un road movie à travers le Brésil et ses diverses facettes: des évangélistes, richissimes au pouvoir spirituel inquiétant, dont font partie Erika et son mari, le pasteur Marlênio, celui par qui la cavale a commencé, aux trafiquants de drogues au fin fond de la Bolivie, le lecteur regarde défiler, hagard, les paysages déshérités brésiliens où campent, grillant de désespoir et de haine, les "sans terre", rebelles immobiles et innamovibles, taches désagréable sur la carte postale d'un pays émergent en pleine croissance économique.
Maiquel glisse, imperturbable, entre les bras de femmes dont les différences font le charme, dont les désirs font leur singularité, semblant hermétique à toute espèce d'attachement sentimental, à tout début de tendresse. Et pourtant, derrière l'entêtement, la rage de vaincre et le désir brûlant de vengeance, se cache l'aspiration à une vie normale, une vie que tout homme souhaite vivre aux côtés d'une épouse et d'enfants qu'il peut regarder grandir. Derrière la violence des sentiments et des émotions, apparaît la douceur et la tendresse d'un père qui ne put l'être, derrière l'indifférence se dévoile la compassion envers la création, celle que Maiquel éprouve pour Tigre, le chien famélique, galeux, à l'article de la mort, qu'il embarque dans sa course folle. Tigre serait-il une des issues menant à l'amour, au retour à la normalité? Tigre serait-il l'image unique d'un monde qui ne soit pas encore gangréné par le mercantilisme, le mensonge ou la corruption? Tigre deviendrait-il le compagnon qui ferait mentir la devise que Maiquel a fait tatouer sur son bras "Rien à foutre"? Le lecteur suit, suant à grosses gouttes, craignant parfois pour sa vie, ce despérado au coeur pas totalement froid, sur les routes défoncées d'un Brésil loin des images de carte postale: le chaos est immense tant pour la spiritualité qui se réfugie dans les églises évangélistes que pour le quotidien des bras misérables des travailleurs sans avenir. Les combines et les trafics permettent de survivre parfois, de mourir violemment souvent.
"Monde perdu" est un roman sauvage, fleurant bon l'Ouest des despérados aux colts fumants et aux chevaux écumants (Maiquel fait écumer ses chevaux mécaniques) avec parfois une langue crue voire vulgaire à l'aune de la misère de ce monde d'égarés. Maiquel est un alone cow-boy en quête d'une seconde vie, celle qu'il a ratée il y a dix ans. L'amertume d'une vie gâchée sans qu'on ne puisse rien y faire, englué dans un système de compromissions, d'omissions, de roueries et d'une faim inextinguible du toujours plus, laisse une ligne diffuse en filigrane du road movie: celle d'un homme qui continue de se heurter à ce qu'il exécre depuis toujours, la valse des intérêts et des profits....les bons et les méchants ne sont parfois pas ceux que l'on croit!
Revenir en haut Aller en bas
http://chatperlipopette.blogspot.com
rivela
Zen littéraire
rivela


Messages : 3875
Inscription le : 06/01/2009
Localisation : Entre lacs et montagnes

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyDim 25 Jan 2009 - 19:11

je viens de finir ce livre, ça m'a bien plu.
c'est violent, rythmé, moderne quoi.
Si elle ferait une suite ce serait pas mal .
Revenir en haut Aller en bas
Aeriale
Léoparde domestiquée
Aeriale


Messages : 18120
Inscription le : 01/02/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyDim 25 Jan 2009 - 19:51

rivela a écrit:
je viens de finir ce livre, ça m'a bien plu.
c'est violent, rythmé, moderne quoi.
Si elle ferait une suite ce serait pas mal .
J'y verrais bien une adaptation filmée en fait, car c'est vrai qu'il y a un rythme, des dialogues livrés bruts de décoffrage, et une approche très directe du personnage principal.

Je me suis vraiment imaginée le héros tout du long. La seule chose qui m'a génée, tant il était réel, c'est que l'auteur est une femme Laughing
Revenir en haut Aller en bas
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyMer 28 Jan 2009 - 3:31

aériale a écrit:
J'y verrais bien une adaptation filmée en fait
attentif Tu veux peut-être parler du film O Homem do Ano (2003), de José Henrique Fonseca ?
aériale a écrit:
Je me suis vraiment imaginée le héros tout du long.
Et il lui ressemblait (l'acteur, c'est Murilo Benício) ?
melo - Patricia Melo [Brésil] Maique10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
Aeriale
Léoparde domestiquée
Aeriale


Messages : 18120
Inscription le : 01/02/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyMer 28 Jan 2009 - 8:56

Expie incollable!
eXPie a écrit:

attentif Tu veux peut-être parler du film O Homem do Ano (2003), de José Henrique Fonseca ?
Je ne connais pas ce film mais tu veux dire qu'elle s'est inspirée de cette histoire? Suspect

Quand à l'acteur, oui...il pourrait assez bien convenir!
Revenir en haut Aller en bas
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyMer 28 Jan 2009 - 10:31

J'ai tout simplement fait une recherche sur imdb, et j'ai obtenu ceci :
http://www.imdb.com/title/tt0312773/
C'est une adaptation du livre de Patrícia Melo.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
Aeriale
Léoparde domestiquée
Aeriale


Messages : 18120
Inscription le : 01/02/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyMer 28 Jan 2009 - 11:49

eXPie a écrit:
J'ai tout simplement fait une recherche sur imdb, et j'ai obtenu ceci :
http://www.imdb.com/title/tt0312773/
C'est une adaptation du livre de Patrícia Melo.
Je ne connaissais pas ce site!
Merci eXpie Wink

Cela ne m'étonne pas qu'il y ait eu une adaptation...J'aurais bien aimé la voir mais avec sous-titre!
Revenir en haut Aller en bas
rivela
Zen littéraire
rivela


Messages : 3875
Inscription le : 06/01/2009
Localisation : Entre lacs et montagnes

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyJeu 29 Jan 2009 - 19:01

Après une recherche sur le net, c'est l'inverse, le film est inspiré de O Matador 1995, et Monde perdu 2006 est la suite.
Et ce n'est pas impossible qu'il y ait un film un jour.
Revenir en haut Aller en bas
Amapola
Agilité postale



Messages : 792
Inscription le : 18/08/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyJeu 30 Juil 2009 - 22:31

kenavo a écrit:
melo - Patricia Melo [Brésil] Couver66
Le diable danse avec moi
Citation :
Présentation de l'éditeur
"Le diable danse avec moi" : tels sont les cris de douleur qui griffent la partition de la Dixième Symphonie de Mahler, anéanti par la trahison de celle qu'il a soumise à son despotisme de compositeur. Ils offrent à cette polyphonie contemporaine de Patricia Melo une ardente résonance. L'auteur sonde ici les ténèbres de la jalousie, mettant en scène l'amour pathogène d'un chef tyrannique pour une violoniste de son orchestre, de trente ans sa cadette. Dans un cycle névrotique, le doute s'installe, à la faveur de quelque vétille ou méprise, qui vient rompre une à une les écluses de la raison. L'art et la paranoïa scellent alors un pacte démoniaque. Conflit israélo-palestinien, psychanalyse, judaïsme, misère existentielle, solitude du pouvoir, vicissitudes du quotidien d'un orchestre sont autant d'harmonies dissonantes qui, sous la baguette enlevée de Patricia Melo, finissent par trouver le même diapason. Musique, maestro !


rire Et son mari qui est chef d'orchestre, juif et il est son aîné sûrement, mais on ne peut pas dire combien d'années car la politesse et la manie (pathétique) des femmes de cacher leur âge ne nous renseigne pas sur ce point.
J'ignore pourquoi Le Diable (lire comme se présentait Jules Berry dans Les Visiteurs du Soir) fait apparition dans le titre de la traduction française. Valse noire, le titre en portugais me semble beaucoup plus élégant (moins série polar bon-marché à la gare), mais c'est mon éternelle querelle avec les traductions françaises qui changent le titre jusqu'au point de les défigurer. colere
Je vais essayer de trouver un livre de Patricia Melo dans un bouquiniste. Je suis curieuse maintenant.
Revenir en haut Aller en bas
kenavo
Zen Littéraire
kenavo


Messages : 63288
Inscription le : 08/11/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyJeu 30 Juil 2009 - 22:34

Amapola a écrit:
Et son mari qui est chef d'orchestre, juif et il est son aîné sûrement, mais on ne peut pas dire combien d'années car la politesse et la manie (pathétique) des femmes de cacher leur âge ne nous renseigne pas sur ce point.
mais oui.. quand j'ai lu ce que tu nous as mit au bar, je me suis dit - tiens le livre que j'ai lu d'elle, ressemble fort à cela Wink
mais elle le raconte de la vue de l'homme.. et ce que je me rappelle, c'était vraiment réussi.. en tout cas drôle Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Amapola
Agilité postale



Messages : 792
Inscription le : 18/08/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyJeu 30 Juil 2009 - 22:49

Un délicieux repas pour moi, car j'étudie l'autobiographie, je dirai. Sans doute un écrit du moi, par des chemins travers, mais un écrit du moi. enthousiaste
Revenir en haut Aller en bas
traversay
Flâneur mélancolique
traversay


Messages : 10160
Inscription le : 03/06/2009
Age : 66
Localisation : Sous l'aile d'un ange

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyJeu 30 Juil 2009 - 22:50

Mon préféré, c'est Eloge du mensonge. Trop lointain cependant pour en faire un compte rendu. Une esquisse de l'intrigue, peut-être ?
Citation :
Sous divers pseudonymes américains, José Guber propose à son éditeur des synopsis de ces oeuvres que l'on dit incontournables. Tous sont pourtant écartés en raison de la faiblesse de leur trame narrative : il ne s'agit, en effet, que de L'Etranger ou de Crime et Châtiment...

En quête de documentation pour un prochain bestseller, l'impénitent plagiaire fait la connaissance d'une biologiste aussi ravissante que mariée, qui exerce la profession de nutritionniste pour serpents. Une passion s'installe tandis que naît entre eux la tentation du meurtre parfait, mais le mari encombrant se révèle étonnamment rétif à l'élimination...

Dans cette allègre ronde de la mort, victime et bourreau ne sont décidément pas là où on les attend.

melo - Patricia Melo [Brésil] 41N7X2AWY0L._SL500_AA240_
Revenir en haut Aller en bas
http://cin-phile-m-----tait-cont-.blog4ever.com/blog/index-48511
kenavo
Zen Littéraire
kenavo


Messages : 63288
Inscription le : 08/11/2007

melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] EmptyJeu 30 Juil 2009 - 22:54

traversay a écrit:
Mon préféré, c'est Eloge du mensonge. Trop lointain cependant pour en faire un compte rendu. Une esquisse de l'intrigue, peut-être ?
ah merci pour ce titre.. en effet.. intrigue intéressante.. je note Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





melo - Patricia Melo [Brésil] Empty
MessageSujet: Re: Patricia Melo [Brésil]   melo - Patricia Melo [Brésil] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Patricia Melo [Brésil]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Barbara Constantine
» Adriana Lisboa [Brésil]
» Chico Buarque [Brésil]
» Clarice Lispector [Brésil]
» Antonio Callado [Brésil]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature de l'Amérique latine (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: