Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Lee Seung-U [Corée]

Aller en bas 
+11
Arabella
Sophie
bix229
Queenie
Allumette
eXPie
Hindie
Chatperlipopette
Aeriale
kenavo
coline
15 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Hindie
Posteur en quête
Hindie


Messages : 87
Inscription le : 01/12/2007
Age : 50
Localisation : Belgique

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyMer 13 Fév 2008 - 18:19

J'avoue qu'à vous lire, ce livre paraît magnifique!

Peut-être m'y tenterai-je? enthousiaste
Revenir en haut Aller en bas
kenavo
Zen Littéraire
kenavo


Messages : 63288
Inscription le : 08/11/2007

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyMer 13 Fév 2008 - 18:28

Hindie a écrit:
J'avoue qu'à vous lire, ce livre paraît magnifique!

Peut-être m'y tenterai-je? enthousiaste
swing Vas y, vas y.. laisses-toi tenter.. on est là pour ça diablotin
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyJeu 14 Fév 2008 - 0:11

kenavo a écrit:
Hindie a écrit:
J'avoue qu'à vous lire, ce livre paraît magnifique!

Peut-être m'y tenterai-je? enthousiaste
swing Vas y, vas y.. laisses-toi tenter.. on est là pour ça diablotin

Franchement ce roman n'a pas eu le succès qu'il méritait...Laissez-vous tenter...diablotin je ne crois pas que vous le regretterez...Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyJeu 14 Fév 2008 - 20:26

Je viens de finir La vie rêvée des plantes.
J'y ai retrouvé l'atmosphère des romans de Haruki Murakami : le mélange du rêve et de la réalité, beaucoup de poésie et un suspense qui fait qu'il est impossible de fermer le livre avant la fin. Je l'ai lu d'une traite.
Très belle l'utilisation de la mythologie des arbres.


Dernière édition par le Jeu 14 Fév 2008 - 20:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyJeu 14 Fév 2008 - 20:29

Stell_A a écrit:
Je viens de finir La vie rêvée des plantes.
J'y ai retrouvé l'atmosphère des romans de Haruki Murakami : le mélange du rêve et de la réalité, beaucoup de poésie et un suspens qui fait qu'il est impossible de fermer le livre avant la fin. Je l'ai lu d'une traite.
Très belle l'utilisation de la mythologie des arbres.

swing swing swing swing swing swing swing swing swing swing
Revenir en haut Aller en bas
Hindie
Posteur en quête
Hindie


Messages : 87
Inscription le : 01/12/2007
Age : 50
Localisation : Belgique

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyDim 17 Fév 2008 - 11:53

Stell_A a écrit:
Je viens de finir La vie rêvée des plantes.
J'y ai retrouvé l'atmosphère des romans de Haruki Murakami : le mélange du rêve et de la réalité, beaucoup de poésie et un suspense qui fait qu'il est impossible de fermer le livre avant la fin. Je l'ai lu d'une traite.
Très belle l'utilisation de la mythologie des arbres.


L'atmosphère des livres de Murakami ❤
Alors là, c'est sûr, il faut que je le lise!
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyDim 17 Fév 2008 - 13:05

Hindie a écrit:
L'atmosphère des livres de Murakami ❤
Alors là, c'est sûr, il faut que je le lise!

Un peu, c'est vrai...Pas tout à fait...mais vas-y Hindie... en confiance...Tu connais déjà un peu cet univers-là...content
Revenir en haut Aller en bas
Hindie
Posteur en quête
Hindie


Messages : 87
Inscription le : 01/12/2007
Age : 50
Localisation : Belgique

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyDim 17 Fév 2008 - 14:59

coline a écrit:

Un peu, c'est vrai...Pas tout à fait...mais vas-y Hindie... en confiance...Tu connais déjà un peu cet univers-là...content

Dès que j'ai le temps d'aller le chercher, je m'y tente et, une fois fini, un petit commentaire suivra content Wink
Revenir en haut Aller en bas
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyLun 24 Mar 2008 - 17:55

La Vie rêvée des plantes (Sikmuldeuleu Sasaenghwal, 1987). Traduit du coréen en 2006 par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet. 300 pages (Zulma).

Citation :
"Cela fait cinq ans que mon frère a perdu ses deux jambes. Quand ça s'est produit, je n'étais pas à la maison. Faut dire que je n'étais jamais à la maison, je me sentais mieux n'importe où ailleurs, j'étais tout le temps dehors, et un jour j'ai fini par quitter le domicile paternel pour de bon. Le corps sans jambes de mon frère, je l'ai vu pour la première fois il y a juste un an. J'étais revenu à la maison, mais surtout pas dans l'intention d'y rester." (page 19)
Le roman est donc narré à la première personne par un jeune homme, Kihyon. Ecrasé par son frère qui fait tout mieux que lui, est beau et intelligent, il interrompt ses études, fugue et subvient à ses besoins par lui-même avec des petits boulots, notamment de détective.
La narration, même si elle avance, fonctionne en grande partie par flash-back.

Dans quelles conditions le grand frère a-t-il perdu ses jambes ? Pourquoi Kihyon est-il revenu à la maison, et surtout pourquoi y reste-t-il malgré l'atmosphère lourde ?

Le père reste silencieux, il prend soin de ses plantes et regarde des parties de go à la télévision. La mère est la patronne d'un restaurant.

Kihyon la surveille.
Citation :
"Aussi étonnant que cela puisse paraître, c'est bel et bien ce qui s'est passé. J'étais effectivement chargé de la surveiller. [...]
Un client que je n'ai jamais vu (je ne sais d'ailleurs toujours pas de qui il s'agit) m'avait demandé de lui rendre compte des journées de ma mère. Commande pour le moins incongrue. Je faillis lui demander s'il savait que la personne qu'il me priait de surveiller était ma propre mère" (pages 31-32).
Là, l'usage des temps prête à confusion. On pourrait croire que, à la fin du livre, il ne sait toujours pas de qui il s'agit... d'où l'usage du présent par rapport au passé... En fait, si, il saura.

Il y a énormément de références à la culture grecque, parfois avec un effet burlesque (volontaire ?). Ainsi cette scène d'amour :
Citation :
"Leurs deux corps se sont complétés. « Aristophane a dit que l'amour, c'est la recherche de sa moitié manquante », a-t-il commenté en l'enlaçant très fort comme s'il voulait se fondre en elle. « Platon aussi l'a écrit dans Le Banquet », a-t-elle répondu. « Oui, a-t-il enchaîné, au début, l'homme avait deux têtes, quatre mains, quatre pieds, quatre yeux, il avait deux sexes. Mais Zeus, agacé de voir l'homme défier continuellement les dieux, a partagé son corps en deux. - C'est pourquoi, a-t-elle ajouté, les êtres s'aiment pour retrouver leur moitié. [...] »" (page 182).
On peut trouver ça très beau ou un peu nunuche et finalement agaçant, genre mythologie grecque pour les nuls.
D'ailleurs, à un moment, quelqu'un a fait un "exercice de compilation" (page 267) d'histoires de transformations de personnages mythologiques en plantes. Pas trop dur à faire, l'exercice, il suffit de taper dans Les Métamorphoses d'Ovide, il n'y a vraiment pas à chercher bien loin.
Alors, pourquoi cette abondance de mythologie grecque ? Dans une interview ( http://www.lelitteraire.com/article2540.html ), Lee Seung-U s'en explique : "C'est notre éducation qui veut cela : dès notre plus jeune âge on nous enseigne les mythes et la culture gréco-romains. Nous sommes imprégnés par eux bien plus que par les mythes et légendes coréens et, de fait, nous sommes rompus aux modes de pensée occidentaux. Mais aujourd'hui, je regrette un peu d'avoir laissé si peu de place dans mes livres aux traditions de mon pays." Il n'est jamais trop tard !

Le roman commence bien, mystérieux à souhait (tout le monde a des secrets, bien sûr !), et puis l'auteur en fait progressivement trop dans le romanesque. Les trucs éculés pour faire monter l'attente, créer du suspense. Exemple : "Quand plus tard j'ai su son projet, j'ai eu du mal à croire qu'elle ait réussi à trouver autant de courage en elle." (page 205).
Allons bon ! A quel moment temporel de l'histoire se situe donc le narrateur ? Au début du livre, il dit ne toujours pas savoir qui l'a chargé de surveiller sa mère, et maintenant il anticipe sur ce qui va suivre ! Ah la la... ça sent la triche !
Et les torrents de larmes versés ! Est-ce culturel ? Dès qu'il y a un peu d'émotion, hop ! les personnages pleurent. La Corée : un pays de cocagne pour les fabricants de mouchoirs !
Allons, soyons cyniques : serait-ce un moyen de tenter d'émouvoir le lecteur ?

Toujours sur http://www.lelitteraire.com/article2540.html, outre les intentions de l'auteur ("[...] je voulais montrer qu'après l'oppression un retour à la recherche du Beau était possible ; je voulais inviter mes lecteurs à retrouver tout ce qui avait été laissé de côté à cause de problèmes politiques et sociaux") on apprend qu'une traduction plus exacte du titre en français aurait été "la vie intime des plantes". Ce changement de titre est-il purement commercial et l'éditeur pense-t-il capitaliser sur la notoriété du film La vie rêvée des Anges ?

C'est un livre qui malgré ses 300 pages se lit vite : style simple, rouages dramatiques bien huilés.
Mais in fine, si on y réfléchit bien, on se dit que quand même, l'intrigue est un peu tirée par les cheveux et est gâchée par la volonté de l'auteur de faire profond à grands renforts de mythologie grecque et de rêves surchargés de symboles.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
Allumette
Main aguerrie



Messages : 558
Inscription le : 31/12/2007
Age : 48

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyLun 24 Mar 2008 - 21:30

J'ai lu avec un plaisir extraordinaire La vie rêvée des plantes, grâce au cerclage (merci Stell_A)....
Que dire.... ce livre est un bijou.... le style est magnifique : juste, aérien, poétique aime
Les émotions, les personnages, les paysages que l'on croit apercevoir à travers les lignes sont profonds et intensément touchants....
La poésie et la beauté de l'ouvrage tiennent beaucoup aux arbres, aux plantes et à leur symbolique.

Ce livre figurera - à mon avis - dans mon top 5 de 2008 .... aime aime aime
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyLun 24 Mar 2008 - 21:34

Laurette a écrit:
J'ai lu avec un plaisir extraordinaire La vie rêvée des plantes, grâce au cerclage (merci Stell_A)....
Que dire.... ce livre est un bijou.... le style est magnifique : juste, aérien, poétique aime
Les émotions, les personnages, les paysages que l'on croit apercevoir à travers les lignes sont profonds et intensément touchants....
La poésie et la beauté de l'ouvrage tiennent beaucoup aux arbres, aux plantes et à leur symbolique.

Ce livre figurera - à mon avis - dans mon top 5 de 2008 .... aime aime aime
enthousiaste
Pas bien le courage de faire des discours ce soir...mais je suis contentede lire ces mots...content
Revenir en haut Aller en bas
Allumette
Main aguerrie



Messages : 558
Inscription le : 31/12/2007
Age : 48

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyLun 24 Mar 2008 - 21:41

coline a écrit:
enthousiaste
Pas bien le courage de faire des discours ce soir...mais je suis contentede lire ces mots...content
Ma toute petite "critique" n'est pas à la hauteur de l'ouvrage Embarassed
Mais, vraiment Coline, je te remercie du fond du coeur, car c'est surtout ton enthousiasme qui m'a permis de découvrir ce petit bijou oui
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyLun 24 Mar 2008 - 22:17

Laurette a écrit:
coline a écrit:
enthousiaste
Pas bien le courage de faire des discours ce soir...mais je suis contentede lire ces mots...content
Ma toute petite "critique" n'est pas à la hauteur de l'ouvrage Embarassed
Mais, vraiment Coline, je te remercie du fond du coeur, car c'est surtout ton enthousiasme qui m'a permis de découvrir ce petit bijou oui

bisous ...Depuis quelques jours (effet rencontre de Parfumés!) je n'arrête pas de faire des bisous...
Revenir en haut Aller en bas
Queenie
...
Queenie


Messages : 22891
Inscription le : 02/02/2007
Age : 44
Localisation : Un peu plus loin.

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyLun 24 Mar 2008 - 22:21

coline a écrit:
Laurette a écrit:
coline a écrit:
enthousiaste
Pas bien le courage de faire des discours ce soir...mais je suis contentede lire ces mots...content
Ma toute petite "critique" n'est pas à la hauteur de l'ouvrage Embarassed
Mais, vraiment Coline, je te remercie du fond du coeur, car c'est surtout ton enthousiasme qui m'a permis de découvrir ce petit bijou oui

bisous ...Depuis quelques jours (effet rencontre de Parfumés!) je n'arrête pas de faire des bisous...

c'est une saine habitude je trouve aime
Revenir en haut Aller en bas
coline
Parfum livresque
coline


Messages : 29369
Inscription le : 01/02/2007
Localisation : Moulins- Nord Auvergne

Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 EmptyMar 25 Mar 2008 - 0:49

Queenie a écrit:
coline a écrit:
Laurette a écrit:
coline a écrit:
enthousiaste
Pas bien le courage de faire des discours ce soir...mais je suis contentede lire ces mots...content
Ma toute petite "critique" n'est pas à la hauteur de l'ouvrage Embarassed
Mais, vraiment Coline, je te remercie du fond du coeur, car c'est surtout ton enthousiasme qui m'a permis de découvrir ce petit bijou oui

bisous ...Depuis quelques jours (effet rencontre de Parfumés!) je n'arrête pas de faire des bisous...

c'est une saine habitude je trouve aime

content On est sur le fil Lee Seung-U mais voici tout de même pour toi aussi petite reine...bisous
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lee Seung-U [Corée]   Lee Seung-U [Corée] - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Lee Seung-U [Corée]
Revenir en haut 
Page 2 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Gu Byeong-mo [Corée du Sud]
» Lee Eun [Corée]
» Eun-Ja Kang [Corée du Sud]
» OH Jung-Hi [Corée du Sud]
» Yi Ch'ongjun [Corée]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature asiatique (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: