| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Alexandre Pouchkine | |
|
+7Constance coline Maline bulle isabus2 tom léo Marko 11 participants | |
Auteur | Message |
---|
Constance Zen littéraire
Messages : 4066 Inscription le : 27/04/2010
| Sujet: Re: Alexandre Pouchkine Mar 19 Avr 2011 - 17:25 | |
| - Bédoulène a écrit:
à cause d'une traduction ? Tout à l'heure, je suis allée fouiner sur le Net, afin de savoir quelle était cette traduction en ouverture du fil ... et, sans aller jusqu'à la deuxième page de Google, j'ai constaté que cette traduction était reprise par tous les sites ou blogs ... Ce qui démontre la limite de la démocratisation de la culture via le Net, car cette traduction a été extraite d'un ouvrage intitulé "Pouchkine" (Ed du du Seuil), écrit par Jean-Louis Backès, professeur émérite de littérature comparée, et qu'elle a donné lieu à des C/C, sans que quiconque ne s'interroge sur la disparition des rimes, et la disharmonie des mots ... Loin de moi l'idée de critiquer le travail de cet homme brillant, cependant, il ne fait que me confirmer que la poésie ne peut être traduite de manière littérale ... et qu'il est nécessaire de posséder soi-même une âme de poète pour se fondre dans le mystère de la création, et éprouver les vibrations de l'âme d'un autre poète ... Katia Granoff était une poétesse, chantée par Monique Morelli, donc plus à même de saisir la musique intérieure de Pouchkine. Autres poètes, Mallarmé et Baudelaire ont superbement traduit Edgar Allan Poe (encore que Baudelaire ne se soit pas risqué à traduire Annabel Lee, car ne se sentant pas à la hauteur de cette tâche) ... aujourd'hui, mieux vaut se référer à de magnifiques poètes-traducteurs tels que Philippe Jacottet, Jacques Ancet, Yves Bonnefoy, ou autres poètes reconnus ... J'aurais souhaité que Coline, récitante professionnelle, passionnée par l'Art poétique, donne son opinion sur ce sujet, mais je pense qu'elle ne me contredirait pas ... | |
| | | Queenie ...
Messages : 22891 Inscription le : 02/02/2007 Age : 44 Localisation : Un peu plus loin.
| Sujet: Re: Alexandre Pouchkine Mar 19 Avr 2011 - 22:23 | |
| Il serait peut-être plus juste, alors, de mettre la traduction que tu proposes en début de fil, plutôt que celle postée ? Ou alors, au moins, de les mettre en parallèle, dès ce premier message, histoire de voir cette immédiate musicalité qui ressort de ta version. Puisqu'elle semble plus "juste" ? | |
| | | Constance Zen littéraire
Messages : 4066 Inscription le : 27/04/2010
| Sujet: Re: Alexandre Pouchkine Mer 20 Avr 2011 - 17:49 | |
| - Queenie a écrit:
- Il serait peut-être plus juste, alors, de mettre la traduction que tu proposes en début de fil, plutôt que celle postée ? Ou alors, au moins, de les mettre en parallèle, dès ce premier message, histoire de voir cette immédiate musicalité qui ressort de ta version. Puisqu'elle semble plus "juste" ?
Ton idée me paraît très judicieuse, à toi de décider comment procéder ... | |
| | | Queenie ...
Messages : 22891 Inscription le : 02/02/2007 Age : 44 Localisation : Un peu plus loin.
| Sujet: Re: Alexandre Pouchkine Jeu 21 Avr 2011 - 9:30 | |
| J'ai laissé les deux, avec ta petite phrase d'explication. C'est toujours intéressant de mettre en relief deux traductions différentes. | |
| | | Constance Zen littéraire
Messages : 4066 Inscription le : 27/04/2010
| Sujet: Re: Alexandre Pouchkine Ven 13 Mai 2011 - 10:28 | |
| - Queenie a écrit:
- J'ai laissé les deux, avec ta petite phrase d'explication. C'est toujours intéressant de mettre en relief deux traductions différentes.
Avec un chouïa de retard, je te remercie, Queenie ...
Le démon
Aux jours passés où sur le sol Tout me semblait si neuf encore : La nuit, le chant du rossignol, Les tendres yeux, les bois sonores; Aux jours où les hauts sentiments De liberté, d'amour, de gloire, Avec force émouvaient mon sang, Où l'art était pour moi le phare, Soudain assombrissant ma vie, Parmi le plaisir et l'espoir Venait sur la route suivie Un génie en secret me voir. Que nos rencontres étaient tristes ! Sourire amer, regard moqueur, Et ses discours d'immoraliste Me versaient leur poison au coeur. D'inépuisable médisance Il défiait la Providence, Méprisant l'inspiration, Traitant le beau d'illusion, La liberté d'une idée vaine. Il ne croyait pas à l'amour Et restait dedaigneux et sourd A la nature souveraine.
1823
Illustration : "Démon assis" (1890) de Mikhail Alexandrovitch Vroubel
| |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Alexandre Pouchkine Lun 31 Oct 2016 - 6:03 | |
| sa nouvelle La Dame de Pique en version illustrée ici | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Alexandre Pouchkine | |
| |
| | | | Alexandre Pouchkine | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|