| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Intertextualité et correspondances littéraires | |
|
+6Nathria tom léo Epi traversay kenavo Marko 10 participants | |
Auteur | Message |
---|
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Mar 10 Aoû 2010 - 15:04 | |
| - Marko a écrit:
- Je n'ai pas trouvé la référence du Knut Hamsun... Tu as traduit de l'allemand où il existe bien sous ce titre?
je pense que Tom Léo parle du livre L'éveil de la glèbe | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Mar 10 Aoû 2010 - 15:13 | |
| Oui, je pense que c' est L' éveil de la Glèbe, très bon livre de Knut Hamsun. Il faudrait en reparler de Hamsun, j' ai à peu près tout lu de lui et il fait partie des plus grands romanciers de l' époque. C' est vrai que le nazisme a corrompu l' homme qu' il était, mais tout de meme moins que Céline qui lui, a profité de l' époque pour déverser son trop plein de haine... Et en fait, il n' avait pas attendu l' arrivée des allemands à Paris. | |
| | | coline Parfum livresque
Messages : 29369 Inscription le : 01/02/2007 Localisation : Moulins- Nord Auvergne
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Mar 10 Aoû 2010 - 16:57 | |
| - Marko a écrit:
- Vous devez pouvoir y ajouter "Le loup des steppes" d' Herman Hesse et les livres de Mario Rigoni Stern... Ernst Wiechert également. Henri Bosco même dans une certaine mesure pour son goût de la solitude, de la nuit, de la nature, du mystère... Je n'ai pas trouvé la référence du Knut Hamsun... Tu as traduit de l'allemand où il existe bien sous ce titre?
Puisque tu évoques Ernt Wiechert, je crois que j'avais dit que Missa sine nomine m'avait fait parfois penser aux premiers romans de Sylvie Germain, Le livre des nuits et Nuit d'Ambre...pour ces êtres ancrés profondément dans la terre, aux âmes oscillant entre la plus grande pureté et la plus grande noirceur ...aux frontières aussi du réel et de l'imaginé, du conte... C'est encore différent chez Henri Bosco dont les récits sont enracinés dans les éléments naturels là encore...Mais où le passage se fait soudain entre la réalité et le fantastique. Je vois plutôt Mario Rigoni Stern comme un promeneur amoureux de la nature, assez proche de Robert Walser... On retrouve aussi une proximité toute semblable de nature à poète dans les journaux d' Henry Bauchau . "Hier soir, admirable clair de lune. Une paix exquise sur les arbres et sur les montagnes et la lune un peu jaune qui semblait venir de ce monde plus proche que le nôtre d'une naïveté essrntielle. J'étais fatigué, je n'étais pas à la hauteur de ce qui était là ni de cette mise en page parfaite qui se dessinaot du balcon entre les arbres noirs et le rayonnement léger des glaciers, il m'en reste pourtant comme la pression d'un doigt sur le coeur."Henry Bauchau. Les années difficiles. | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Mar 10 Aoû 2010 - 18:01 | |
| Les rapprochements de livres est possible à condition de reconnaitre qu' ils sont des choix personels et que ces rappochements sont presque toujours subjectifs,et arbitraires Les raqpprochements de Balzac et Zola à props des paysans ont ceci en commun que leur leur approche des paysans est fausse, pitoresque ou misérabiliste. Ceci dit , Balzac et Zola ont eu une influrence directe sue les écrivains d' Amérique, latinre, comme Jorge Icaza, ou des Etats Unis, comme James T. Farrell et Théodore Dreiser. Pour ma part, je vois des influences, celle de Fracis Scot Fitzgerald sur les enfants ou ados décrits das les nouvelles de Salinger. Quant à Mark Twain, il est un peu l' ancetre reconnu de la plupart des écrivavains, tels Faulkner. Et tous les écrivains du Sud sont forcés de connaitre Faulkner et de lui rendre hommage. Pas de l' imiter. | |
| | | Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Mar 10 Aoû 2010 - 18:30 | |
| - bix229 a écrit:
Les rapprochements de Balzac et Zola à propos des paysans ont ceci en commun que leur leur approche des paysans est fausse, pitoresque ou misérabiliste. Point de vue respectable mais très discutable. Pour nuancer un peu je te suggère la lecture de cet article qui est très intéressant et surtout très documenté par une attachée de recherche au CNRS: Emile Zola, "Historien" des paysans beaucerons Elle conclut: - Citation :
- A lire La Terre sans avoir auparavant parcouru le terroir beauceron du
milieu du siècle dernier, la tentation est grande d'y voir une charge. Si proches de Paris, en un temps si proche du nôtre, quels paysans frustes, brutaux ! Et pourtant, laissant au romancier la responsabilité de son intrigue, nous avons pu, presque au bas de chaque page, mettre une référence d'archives : ces paysans, autant que leurs ancêtres, nous les connaissons mal, en fait. Nos sources restent en général pauvres et encore peu exploitées. Le romancier ne rendait pas un mince service à l'histoire sociale en attirant l'attention sur un secteur peu exploré : la vision synthétique propre à l'œuvre d'art devient non pas artificieuse déformation, mais vif éclairage du réel. Lorsque la confrontation du roman avec les textes est possible, comme ici, elle permet de conclure que certains romans apportent à cette histoire sociale une contribution non négligeable et peuvent légitimement figurer au catalogue de sa bibliothèque.
| |
| | | tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Mar 10 Aoû 2010 - 21:57 | |
| - Marko a écrit:
Je n'ai pas trouvé la référence du Knut Hamsun... Tu as traduit de l'allemand où il existe bien sous ce titre? Pardon, mauvaise mémoire... J'ai vérifié: il s'agit alors de " Les Fruits de la Terre (traduit aussi sous le titre L'Eveil de la glèbe, 1917), comme l'indiquait déjà Kenavo. Pour moi un moment de lecture mémorable!!! En anglais "The growth of the soil", en allemand "Der Segen der Erde". | |
| | | bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Jeu 12 Aoû 2010 - 16:31 | |
| Parfois, l' excès de violence me semble gratuit, meme sublimée par la forme ou à cause de...
Je pense à Méridiens de sang de MacCarthy et au film de Peckinpah, Chien de paille... Pour cette raison, je ne les ai pas supportés. | |
| | | Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
| | | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Lun 16 Aoû 2010 - 18:47 | |
| Il y a Une étrange affaire de Balzac, même si là l'affrontement est entre une femme et un homme, et que la mort n'est pas celle d'un deux mais d'autres personnes. Compléxité de savoir si c'est de la haine ou de l'amour. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Lun 16 Aoû 2010 - 20:38 | |
| - Marko a écrit:
- Vous en connaissez d'autres sur le même sujet?
le premier qui me vient à l'esprit: Arturo Pérez-Reverte, Le peintre de batailles | |
| | | shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires Lun 20 Juil 2015 - 11:45 | |
| Je suis très contente de découvrir ce fil ouvert par Marko, car il m'arrive très souvent de voir des correspondances, des coïncidences ou des liens se tisser d'une lecture à l'autre sans toujours réussir à prendre le temps de les comprendre et de les 'travailler' un peu. La littérature comme écho ; ou la littérature parlant d'elle-même, une œuvre ouvrant naturellement sur une autre... Voilà qui me fascine (depuis ma découverte de la littérature comparée à la fac, jusqu'aux livres de baleine plus récemment : ici). Lisant Avital Ronell (elle-même professeur de littérature comparée), je découvre qu'elle voulait écrire une thèse sur Walter Benjamin, philosophe quasiment inconnu à l'époque ce qui fait qu'elle ne trouvera pas de directeur de thèse désireux de la suivre. Elle se tourne alors vers Goethe, Novalis et Kleist. N'ayant jamais lu aucun de ces trois auteurs, cela me donne terriblement envie d'aller à leur rencontre. Et puis, Ronell parle également de la technique et de l'idée de Heidegger que l'essence de la technique pose le plus grand danger à nos futures démocraties. On retrouve ce questionnement avec Benjamin dans son essai sur L'œuvre d'art à l'époque de sa reproductibilité technique ; mais aussi dans Gonçalo M. Tavares Apprendre à prier à l'ère de la technique (ici médicale)et enfin chez Proust dans Sodome et Gomorrhe où l'apparition surprenante du train et de l'automobile transforme radicalement l'idée du temps et renvoie mécaniquement à Bergson... La question ici posée est celle de la maîtrise supposée de l'homme sur la technique alors qu'en réalité elle est sans doute capable de le dépasser, de lui échapper et de le détruire très simplement (on pense évidemment aujourd'hui au nucléaire). On peut aussi se demander, ce que l'avènement de la technique transforme dans la littérature et ce que les techniques appliquées aux arts (telle la photographie) ont transformé dans l'expression artistique... Assez vertigineux. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Intertextualité et correspondances littéraires | |
| |
| | | | Intertextualité et correspondances littéraires | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|