| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Jaume Cabré [Espagne] | |
|
+27Harelde Marie Chantal Sigismond swallow shanidar animal darkanny Aeriale Le Bibliomane bix229 Heyoka Queenie Madame B. domreader GrandGousierGuerin tina églantine mimi54 Marko Avadoro colimasson coline Igor topocl Maline kenavo 31 participants | |
Auteur | Message |
---|
Sigismond Agilité postale
Messages : 875 Inscription le : 25/03/2013
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Dim 15 Déc 2013 - 1:41 | |
| Sa Seigneurie (titre original: Senyoria) Composé (en catalan) entre 1986 et 1990, publié en 1991, traduit en français (par Bernard Lesfargues) en 2004, 425 pages environ. Fin de l'année 1799, et aussi du XVIIIème siècle, à Barcelone. L'intrigue démarre par le récital d'une chanteuse française, dans le salon le plus en vue de l'aristocratie bourbonienne de la ville. Celle-ci périt assassinée la nuit même de ce récital. Le coupable idéal selon les autorités est dépeint par Cabré en innocent non moins idéal, jeune, poète, pur, etc... tandis que le lecteur a déjà sa petite idée sur le vrai assassin, mais Andreu Perramon, le jeune homme, est en possession tout à fait fortuite d'un document explosif.... Alors, Sa Seigneurie, un polar en costume d'époque ? Non, pas en vérité. Une peinture de moeurs et d'interrogation sur la culpabilité/responsabilité, le poids de la faute, et une réflexion sur la justice humaine (cas d'Andreu bien sûr, superbement illustré avec les dialogues au cachot, cas de Ciset et de Remei, et de Don Rafel Masso - voir, entre autres, la confession avec le franciscain dans les ultimes chapitres et tout ce qui l'amène). Par ailleurs Cabré s'est délecté, à mon ressenti, à narrer cette Catalogne des cartons de l'Histoire, cette Barcelone toute préoccupée des célébrations du changement de siècle. Certains catalanismes sont peut-être perdus à la traduction, ce n'est pas moi qui ira vérifier ! Ni non plus si, de çà, de là, traînent ou non quelques anachronismes (il me semble, pourtant, enfin, ce n'est pas important). J'ai mis une bonne centaine de pages à m'acclimater au style, à la forme choisie pour ce roman, qui mêle préciosité, raffinement, conjugaisons à des temps de haut vol et, tout à la fois, imbriqué étroitement, une trivialité allant jusqu'au parler familier et au-delà, tirant sur le grossier. Et même en passant la quatre centième page je n'étais toujours pas à l'aise avec cela; mais, passons. Les temps forts de l'action sont bien amenés, la construction, la charpente du livre, sont une réussite. Le rythme général est plutôt soutenu. Et cette Barcelone-là, pataugeant dans la boue, nimbée de pluie, de bruine, de brouillard et tintant du son des cloches des églises tout au long des pages, habille à merveille le récit. Y éclatent arbitraire, ambitions, duplicité, dissimulation, soif de l'or et de pouvoir, bas instincts, réparties, violence sourde (ou plutôt le côté impitoyable, implacable), servilité, veulerie, rouerie, et, par contraste, de braves et bonnes gens. Cabré parle sexe aussi, et, à dessein, c'est surtout sous l'angle de la lubricité, plutôt que de consentir à de l'érotisme "positif". Les caractères principaux sont sculptés de main de maître et certains personnages secondaires, quand Cabré décide de s'attarder un peu, sont campés avec une solide fermeté suggestive. Quelques bizarreries, comme cette façon de faire finir chaque chapitre de la première partie par une lettre de Nando Sorts à Andreu Perramon, que ce dernier ne lira jamais... Un mot sur le découpage, en trois "livres" inégaux d'ampleur, ainsi intitulés: Sous le signe d'Orion (250 pages) L'effroi des Pléiades (40 pages) Pluton erratique (135 pages) Le roman est illustré d'un frontispice en tête, consistant en une page tirée du Traité de base d'auscultation céleste, de l'astronome catalan Jacint Dalmases paru en 1778. L'astronomie est la marotte de Don Rafel Masso, qui se sert aussi de son télescope pour reluquer sa voisine au déshabillé, à l'heure de la sieste. Cette astronomie d'époque revue à la sauce Jaume Cabré, censée donner un peu de hauteur, de dimension poétique et de force symbolique à l'ensemble, en convaincra peut-être d'autres que moi, mais je ne m'arrête pas à cela: oui, j'ai apprécié l'ouvrage... | |
| | | coline Parfum livresque
Messages : 29369 Inscription le : 01/02/2007 Localisation : Moulins- Nord Auvergne
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Dim 15 Déc 2013 - 10:52 | |
| Je note Sa seigneurie en attendant une parution en édition de poche. Merci de ce commentaire! | |
| | | tina Sage de la littérature
Messages : 2058 Inscription le : 12/11/2011 Localisation : Au milieu du volcan
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Lun 16 Déc 2013 - 9:46 | |
| Confiteor
200 pages de lues. Je ne vais pas vous mentir, je suis un brin déçue et pas aussi happée que pour les Voix du Pamano.
On retrouve bien la patte unique du maître. Mais c'est lent... Beaucoup de dialogues sommaires. Une langue pas très élaborée.
Est-ce parce que le héros est un enfant au début et que le style s'adapte à sa candeur ?
Je pensais vraiment entrer dans le monde fabuleux des antiquaires.
J'en suis loin.
J'ajoute que cette mère si soumise au père, qui devient du jour au lendemain une forte tête au magasin, impériale et dirigiste, j'ai un peu de mal à y croire.
Mais il est peut-être prématuré de tirer une conclusion ?
Je le lis sans déplaisir. Mais je n'éprouve pas d'addiction.
A suivre... | |
| | | coline Parfum livresque
Messages : 29369 Inscription le : 01/02/2007 Localisation : Moulins- Nord Auvergne
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Lun 16 Déc 2013 - 10:51 | |
| Oui....Continue... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Lun 16 Déc 2013 - 17:21 | |
| Confiteor
Un homme malade, que la mémoire abandonne progressivement mais inéluctablement, décide avant de mourir d’écrire une lettre à la femme qu’il aime. Une manière de prendre ses dispositions, de mettre ses affaires en ordre, une sorte de testament désordonné en mettant sur le papier tout ce qui est racontable. Avant qu’il ne soit trop tard, avant que la mémoire ne disparaisse à jamais. Une lettre portée par une écriture frénétique sur plusieurs mois devant l’autoportrait de son grand amour qui n’est déjà plus. Pour témoigner, se confesser, pour transmettre. Pour se faire pardonner ?
Confiteor est un roman labyrinthique dans lequel on ne se perd jamais, la voix d’Adrià faisant office de fil d’Ariane. Nous passons de Rome à Barcelone, de Crémone à Paris, du présent aux siècles précédents en passant par la seconde guerre mondiale. Avec l’exploit d'aller d’un lieu à l’autre, d’une époque à l’autre sans crier gare, au saut de ligne au sein d’une même page, dans un flux continu comme des fils chamarrés qui s’entremêlent et s’enchevêtrent pour ne constituer qu’une seule et même toile. Et des motifs récurrents comme un violon d’exception, une médaille ou un linge de table encrassé.
La recherche des sources du mal qui hante les pages de notre histoire commune. Mais avant tout l’histoire d’une vie emmêlée aux autres, faite d’amours, d’amitiés, de trahisons, de remords, de lâchetés, de culpabilités. De tout ce qui nous lient, recevons en héritage, nous accompagnent, ce que nous construisons et que nous transmettrons un jour.
Le tout porté par une écriture limpide, sans longueur malgré l’épaisseur du roman.
Un roman plaisant à lire mais qui a fini véritablement par m’émouvoir dans la dernière partie du récit, lorsque nous touchons à l’intimité d’une vie qui ne sera bientôt plus. Le fil d’une vie qui se dénoue mais qui ne se perdra pas pour autant.
Dernière édition par sentinelle le Lun 16 Déc 2013 - 17:49, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Lun 16 Déc 2013 - 17:25 | |
| - tina a écrit:
- Confiteor
Je le lis sans déplaisir. Mais je n'éprouve pas d'addiction.
A suivre... Moi aussi je le lisais avec plaisir mais sans addiction. Mais il a fini par véritablement me toucher dans la dernière partie du roman. |
| | | églantine Zen littéraire
Messages : 6498 Inscription le : 15/01/2013 Age : 59 Localisation : Peu importe
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Lun 16 Déc 2013 - 17:50 | |
| - tina a écrit:
- J'ai fini Les voix du Pamano.
Une puissance, un souffle animent ce livre : l'amour, l'amitié et des scènes picturales. J'imagine Oriol et Marco dans la salle d'école nocturne, peints par Georges de la Tour. Ou Elisenda tenant son amant ensanglanté devant le tabernable : Bernin aurait pu traduire cela dans le marbre.
Tout est basé sur une antithèse féminine : avec la terrible et belle Elisenda, tueuse, furieuse et menteuse et la douce Tina, droite et fragile.
Passion et raison.
Sentiments et jugement.
- tina a écrit:
- Confiteor
200 pages de lues. Je ne vais pas vous mentir, je suis un brin déçue et pas aussi happée que pour les Voix du Pamano.
On retrouve bien la patte unique du maître. Mais c'est lent... Beaucoup de dialogues sommaires. Une langue pas très élaborée.
Je le lis sans déplaisir. Mais je n'éprouve pas d'addiction.
A suivre... Tina , je comprends un peu ce que tu ressens ; j'ai repris ton commentaire si juste 'sur "Les voix du Panamo" : Ce roman est tout en puissance émotionnelle , avec ce portrait de femme exceptionnel , une véritable "héroine" : à certains moments c'est tellement intense qu'on en pleurerait ! "Confiteor" touche des sujets très profonds liés à l'humanité mais la trame romanesque n'est pas aussi poignante ......... Jaumé ne joue pas sur le même registre : pour l'un il est sur "à fleur de peau" , pour l'autre il est "une lame de fond" .... Enfin c'est mon ressenti mais autant de lectures que de lecteurs !
Dernière édition par églantine le Lun 16 Déc 2013 - 18:39, édité 1 fois | |
| | | coline Parfum livresque
Messages : 29369 Inscription le : 01/02/2007 Localisation : Moulins- Nord Auvergne
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Lun 16 Déc 2013 - 18:28 | |
| - églantine a écrit:
Jaumé ne joue pas sur le même registre : pour l'un il est sur "à fleur de peau" , pour l'autre il est "une lame de fond" .... Enfin c'est mon ressenti mais autant de lectures que de lecteurs ! Je n'ai pas encore lu Les voix du Pamano mais ce que tu dis sur Confiteor est très vrai en ce qui me concerne. |
| | | tina Sage de la littérature
Messages : 2058 Inscription le : 12/11/2011 Localisation : Au milieu du volcan
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Lun 16 Déc 2013 - 20:58 | |
| En même temps, c'est là qu'il est très fort. Etre à la fois le même et différent. Je continue...
D'ailleurs, j'y vais de ce pas...
| |
| | | tina Sage de la littérature
Messages : 2058 Inscription le : 12/11/2011 Localisation : Au milieu du volcan
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Mer 18 Déc 2013 - 12:45 | |
| Help ! Help !! J'ai avancé de 50 pages et je m'ennuie. Que pasa ?? S'il ne tenait qu'à moi, j'arrêterais tout. Ca me semble être du délayage, sur des sujets éculés en plus. | |
| | | topocl Abeille bibliophile
Messages : 11706 Inscription le : 12/02/2011
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Mer 18 Déc 2013 - 13:27 | |
| Qu'est ce que tu veux dire par "sujets éculés", tina? | |
| | | tina Sage de la littérature
Messages : 2058 Inscription le : 12/11/2011 Localisation : Au milieu du volcan
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Mer 18 Déc 2013 - 13:39 | |
| Ben, j'ai la sensation de lire des banalités. De ne rien apprendre. Par exemple, les luttes et atermoiements sur le thème : "tu feras du violon, réponse non. Si, non, etc"... Cela dure des pages...(je m'ennuie)
Au départ, j'ai aimé les scènes dans les forêts, avec le choix des bois pour faire les instruments. C'était métaphorique, poétique, que sais-je.
J'admets que je n'ai pas tout lu mais je ne suis toujours pas rentrée dedans.
Même les scènes sur la maladie qui arrive me laissent froide. Pas d'émotion.
J'ajoute que je lis Vigny en même temps et là, quel régal !!
| |
| | | topocl Abeille bibliophile
Messages : 11706 Inscription le : 12/02/2011
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Mer 18 Déc 2013 - 14:18 | |
| Et tu te forces pour nous faire plaisir? c'est dommage de t'ennuyer en lisant, alors que Vigny te tend les bras!! | |
| | | coline Parfum livresque
Messages : 29369 Inscription le : 01/02/2007 Localisation : Moulins- Nord Auvergne
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] Ven 20 Déc 2013 - 12:36 | |
| - topocl a écrit:
- Et tu te forces pour nous faire plaisir? c'est dommage de t'ennuyer en lisant, alors que Vigny te tend les bras!!
Oui.... Tu sais ce que je crois aussi Tina, c'est que peut-être enchaîner (ou presque) deux romans de Jaume Cabré, c'est un peu "énôrme", en raison de leur densité, et aussi de la comparaison inévitable que que tu vas faire entre les deux, qui ont chacun leur spécificité. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Jaume Cabré [Espagne] | |
| |
| | | | Jaume Cabré [Espagne] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|