Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 Michel Tremblay

Aller en bas 
+15
Bédoulène
Charlie
Lauraline79
Amapola
lisette
domreader
Sophie
traversay
jack-hubert bukowski
Pénélope
bulle
kenavo
Babelle
Queenie
Aeriale
19 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
AuteurMessage
simla
Envolée postale



Messages : 249
Inscription le : 10/01/2013
Age : 74
Localisation : Nouvelle calédonie

tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Empty
MessageSujet: le Québec   tremblay - Michel Tremblay - Page 4 EmptyMar 15 Jan 2013 - 0:23

Excuse , je voulais surtout parler des auteurs québecois oui .

La mentalité et le langage sont évidemment bien différents. J'ai effectivement visité le Québec il y a fort longtemps et aussi traversé le Canada pour échouer en Colombie britannique...so british Wink

Comme auteur canadien anglophone je ne vois que Mazo de la Roche (il me semble bien qu'elle est canadienne) et dont la saga des Jalna est super, je lai relue récemment et je trouve qu'elle n'a d'ailleurs pas vieilli.

Quoiqu'il en soit, j'adore les auteurs québecois coeur
Revenir en haut Aller en bas
jack-hubert bukowski
Zen littéraire
jack-hubert bukowski


Messages : 5257
Inscription le : 24/02/2008
Age : 43

tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Michel Tremblay   tremblay - Michel Tremblay - Page 4 EmptyMar 15 Jan 2013 - 6:55

simla, il y a des auteurs canadiens-français. Nous pouvons notamment parler de Gabrielle Roy même si elle a passé une partie de sa vie dans le milieu littéraire québécois. Manitobaine d'origine canadienne-française, elle sera restée fidèle jusqu'à la fin à ces mêmes origines. Pour Tremblay et Jacques Poulin, nous ne pouvons pas vraiment les considérer comme des «Canadiens» même s'ils évoquent des villes CanadiAn dans leurs oeuvres littéraires. Tu as apporté un cas intéressant avec le cas de Madeleine Monette. Pouvons-nous la considérer comme apatride? Je soupçonne plutôt les milieux littéraires comme prompts à l'encenser parce qu'elle ne dérange pas trop les habitudes canadiennes et apparaît comme une citoyenne du monde d'autant plus que nous pouvons relever un parallèle avec les cas de Marguerite Yourcenar et Anne Hébert qui ont vécu à l'étranger.
Revenir en haut Aller en bas
traversay
Flâneur mélancolique
traversay


Messages : 10160
Inscription le : 03/06/2009
Age : 66
Localisation : Sous l'aile d'un ange

tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Michel Tremblay   tremblay - Michel Tremblay - Page 4 EmptyJeu 6 Juin 2013 - 17:07

tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Ach00310

Au hasard la chance
Citation :
En 1925, Louise Wilson, la Louve d’Ottawa, délaisse sa carrière de guidoune et rentre à Montréal. Lorsqu’elle débarque à la gare Windsor, cinq avenues s’ouvrent devant elle, cinq destins que Tremblay a décidé d’offrir en hommage à ce personnage tout aussi flamboyant que pathétique.

"J'ai eu envie de m'interroger et d'écrire sur la synchronicité et le destin. Ce livre raconte donc cinq destins différents qui arrivent au personnage de Ti-Lou." Ti-Lou, ce personnage ébouriffant de prostituée au coeur grand comme ça, est au centre du dernier roman de Michel Tremblay. Moins dense que les livres auxquels l'écrivain québécois nous a habitués, Au hasard la chance est aussi plus ludique. Une fois retraitée des affaires et installée dans le Montréal des années 20, Ti-Lou change d'existence. Tremblay nous soumet cinq destinées probables comme autant d'opportunités, certaines fatales, d'autres beaucoup moins désespérées. Un roman à la carte, comme un menu dans lequel on choisira, ou pas. C'est l'occasion pour l'auteur de s'en donner à coeur joie dans la description ironique et méchante d'une société québécoise engoncée dans le conservatisme, la rigueur, la bourgeoisie et la religion. On retrouve avec délectation l'écriture déliée de Michel Tremblay et son amour jamais démenti pour les plus humbles et les plus généreux. Un petit roman ? Par le nombre de pages, pas pour son humanisme éclairé à la bougie des sentiments.
Revenir en haut Aller en bas
http://cin-phile-m-----tait-cont-.blog4ever.com/blog/index-48511
Madame B.
Zen littéraire
Madame B.


Messages : 5352
Inscription le : 17/07/2008
Age : 51

tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Michel Tremblay   tremblay - Michel Tremblay - Page 4 EmptyJeu 6 Juin 2013 - 20:23

Merci pour ce commentaire Traversay.

Je note ce nouveau Tremblay.
Revenir en haut Aller en bas
http://labougeotte-impressionsdevoyages.blogspot.com/
jack-hubert bukowski
Zen littéraire
jack-hubert bukowski


Messages : 5257
Inscription le : 24/02/2008
Age : 43

tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Michel Tremblay   tremblay - Michel Tremblay - Page 4 EmptyJeu 4 Juil 2013 - 12:54

Souvent, nous sommes prompts à louanger et saluer l'oeuvre de Michel Tremblay. Toutefois, il s'en trouve pour le contredire sur son usage du joual québécois fortement teinté d'anglais et qui est plus montréalais que d'autre chose. C'est notamment le cas de Victor-Lévy Beaulieu qui soutient ceci :

Robert Dion et Frances Fortier [dir.], Portraits de l'écrivain en biographe. Entretiens, 2012, Nota Bene, p. 248 à 250. a écrit:
Mon rapport à la langue a été différent de celui de beaucoup d'auteurs québécois. D'abord parce que je venais d'un milieu rural francophone à 100%. [...] Quand je suis arrivé à Montréal, le premier défi que j'ai eu a été d'apprendre une «autre langue». Je me souviens de la revue Maintenant, en 1970, qui avait constitué un dossier complet sur le joual, pour ou contre. On m'avait invité, avec Hélène Pelletier-Baillargeon, Pierre Vadeboncoeur, Gaston Miron et Michèle Lalonde. J'étais le seul qui défendait une langue franco-québécoise. Je trouvais que la façon de déterminer ce qu'était le joual n'était pas juste : on prenait le joual montréalais comme étalon d'or de la langue québécoise. J'avais la prétention de croire  que tu pouvais être Québécois, utiliser des mots québécois, faire, avec la langue, une musique québécoise.Ça ne veut pas dire que ta structure langagière doit différer absolument de la française, mais que, dans ta façon d'écrire, toi seul peux écrire de cette façon parce que toi seul es québécois. Ce fut une grande révélation pour moi quand j'ai lu une lettre d'Arthur Buies écrite à sa soeur, alors qu'il était à Paris. Il y disait, sur la langue, que quand bien même on voudrait écrire comme un Français, c'est impossible, parce que la langue dépend du lieu d'où l'on vient, du lieu où l'on vit. C'était ma position pour le joual. Je trouve que Michel Tremblay a fait beaucoup de tort à l'expérimentation de la langue québécoise.

Puriste, VLB? Je crois qu'il n'a pas totalement tort dans ce qu'il soutient. Michel Tremblay a écrit et écrit encore aujourd'hui de belle choses, mais cette expérimentation est plutôt limitée dans une perspective québécoise. La littérature québécoise peut tout de même être considérée comme une littérature mineure au sens où Gilles Deleuze et Félix Guattaro l'entendent. Il nous faut poursuivre l'expérience de la langue québécoise.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Michel Tremblay   tremblay - Michel Tremblay - Page 4 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Michel Tremblay
Revenir en haut 
Page 4 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
 Sujets similaires
-
» Jean-Paul Michel (alias Jean-Michel Michelena)
» Michel Wyn
» Michel Rio
» Michel Arrivé
» Michel Bussi

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature nord américaine (par auteur ou fils spécifiques) :: Littérature canadienne-
Sauter vers: