Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

 

 Daniel Alarcón [Pérou]

Aller en bas 
+2
Bellonzo
Marie
6 participants
AuteurMessage
Marie
Zen littéraire
Marie


Messages : 9564
Inscription le : 26/02/2007
Localisation : Moorea

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyLun 25 Aoû 2008 - 1:37

Daniel Alarcón [Pérou] Daniel10

Daniel Alarcón, né à Lima et est arrivé aux Etats-Unis à trois ans. Lui n’a pas souffert dans sa chair de la dictature, mais chez les Alarcón, tous les dimanches, on écoutait sur cassettes les enregistrements des messages de la famille restée au pays. De 1980 à 2000, le Pérou fut plongé dans une guerre civile qui a fait 69 000 victimes, morts ou disparus. L’un d’eux était le grand oncle de Daniel.
Quinze ans plus tard, le jeune homme a eu envie de se pencher sur cette période sombre, quasi invisible tant "on n’en parlait pas". Venu à Lima pour ses études d’ethnologie, il ramasse rapidement la matière d’un futur livre.
C’est en donnant des cours de photos à des jeunes Quetchua qu’il entend parler pour la première fois de villages fantômes. Abandonnés par leurs habitants à cause de l’armée et des guérilleros, ou pour des raisons économiques, ils ont été rayés des cartes. Or, "lorsqu’on n’a plus de nom, on n’existe pas". Afin d’aider les familles à retrouver leurs proches, une émission de radio, Buscapersonas (Perdu de vue) permet aux auditeurs de donner à l’antenne les noms des disparus, aboutissant "parfois à des retrouvailles spectaculaires".
Ce sera le sujet de ce premier livre, Lost City Radio
Revenir en haut Aller en bas
Marie
Zen littéraire
Marie


Messages : 9564
Inscription le : 26/02/2007
Localisation : Moorea

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyLun 25 Aoû 2008 - 2:05

Lost City Radio
traduit de l(anglais ( Etats-Unis) par Pierre Guglielmina
Editions Albin Michel

C'est donc un roman américain, mais il semble difficile de ne pas le classer dans la littérature sud-américaine , du fait de l'origine péruvienne de l'auteur d'abord, et du thème abordé ensuite.
Dans un pays d'Amérique du Sud qui n'est jamais cité ,dix ans après la fin d'une guerre civile, il est vivement conseillé d'avoir tout oublié et de ne pas évoquer le passé.Les langues indigènes sont proscrites, les villages n'ont plus de nom mais des numéros, quant aux nombreux disparus, ont-ils même existé?
Il y a bien une émission de radio, le soir, très tard , et les auditeurs peuvent participer, citer des noms, lancer des avis de recherche. Emission souvent truquée, d'ailleurs, mais animée par Norma dont la voix est aimée de tout le pays.
Un jour arrive à cette station de radio un enfant porteur d'un message et d'une liste de noms.
Le message dit ceci:

" Chère Madame Norma,

Cet enfant s'appelle Victor. Il est du village 1797 dans la jungle orientale. Nous, les résidents de 1797, avons mis en commun nos économies pour l'envoyer à la ville. Nous voulons que Victor ait une meilleure vie. Il n'y a pas d'avenir pour lui ici. S'il vous plait, aidez nous. Vous trouverez ci_joint la liste de nos disparus. Peut être qu'un de cesindividus pourra prendre soin du garçon. Nous écoutons Lost City Radio toutes les semaines. Nous adorons votre émission.

Vos plus grands fans Village 1797"


Ce que ces fans ne savent pas, c'est que sur cette liste, il y a le nom de son mari, Rey, un ethnobotaniste parti étudier un village dans la jungle,et dont elle est sans nouvelles depuis dix ans.
Va commencer pour Norma une remontée dans le temps , et la recherche, périlleuse, du sort de son mari. Recherche d'autant plus difficile que les mots sont pervertis, dépouillés de leur sens, comme dans toute bonne dictature. Toute guerre, nous dit Alarcón, s'attaque d'abord au langage.

Roman touffu, dense, et très bien mené dans ses allers et retours. La première moitié est saisissante. J'ai peut être moins accroché à partir du moment où l'on sait qui est ce Victor.. je n'en voyais pas la nécessité.
Mais à lire, assurément , pour cette plongée dans un univers orwellien glaçant.

Daniel Alarcón [Pérou] Lost_c10
Revenir en haut Aller en bas
Bellonzo
Sage de la littérature
Bellonzo


Messages : 1775
Inscription le : 22/07/2008
Age : 75
Localisation : Picardie

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyDim 14 Sep 2008 - 19:18

Danse macabre en Amérique Latine ou mon avis sur ce livre,avis que tu connais peut-être déjà Marie,et qui ne semble pas provoquer le délire.Dommage.

Ce livre,bien qu'écrit en américain,a sa place plutôt dans la littérature d'Amérique Latine.Daniel Alarcon,né en 77 au Pérou,a vécu en Alabama et préside aujourd'hui à un grand magazine littéraire de Lima.Mais surtout ce livre s'inscrit dans une littérature sud-américaine de combat dont les grands noms sont connus.Norma anime à Lost City Radio,dans une quelconque capitale d'un pays à peine sorti de la guerre civile,une émission où elle évoque le sort des disparus.Car l'Amérique Latine a pour spécialité outre les lamas,les barbus révolutionnaires dont le plus célèbre poster du monde et le tango,les disparus.Attention on disparaît bien partout mais il semble qu'on disparaisse encore mieux sur ce continent, de forme triangulaire comme les Bermudes.Etonnant,non?

Mais voilà,le seul fait de lire une liste est un acte hautement politique dans ces contrées musclées et Norma va se trouver face à son passé et à la mémoire de son mari Rey,évanoui lui aussi,non sans avoir laissé de traces vivantes.Pas d'ennemi immédiatement identifiable dans ce livre,c'est bien plus ambigu,c'est bien plus "la jungle" si j'ose dire.Une Ligue Insurrectionnelle,probablement mais existe-t-elle vraiment et la Lune,cet espace-prison,on finirait presque par en douter,tant Daniel Alarcon excelle à l'abstraction de ce pays dont on sait seulement que le temps d'après la guerre c'est encore la guerre.Toute l'Amérique du Sud,de vrai tyran en faux libérateur, respire dans ce grand livre où plane aussi la magie,pas très loin du vaudou ou du candomblé.

Lost City Radio ne raconte pas la lutte des braves contre les salauds,dans un déluge romanesque qu'on imagine facilement,somme toute assez démagogue.Bien plus profond Lost City Radio missionne sur cette terre d'outrance et d'incendie un envoyé spécial qui pourrait être Kafka.On peut être tenté de l'accompagner mais de grâce, gardez-vous à gauche,gardez-vous à droite.Et rendez-vous comme convenu, nous tâcherons d'y être.
Revenir en haut Aller en bas
http://eeguab.canalblog.com
Marie
Zen littéraire
Marie


Messages : 9564
Inscription le : 26/02/2007
Localisation : Moorea

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyDim 14 Sep 2008 - 20:33

Citation :
ou mon avis sur ce livre,avis que tu connais peut-être déjà Marie,
Oui... et c'est d'ailleurs pour cela que je l'ai lu rapidement!
Je trouve dommage aussi qu'il n'y ait pas plus de lecteurs, nous sommes donc 2 à le conseiller et il est disponible en cerclage!!
Revenir en haut Aller en bas
kenavo
Zen Littéraire
kenavo


Messages : 63288
Inscription le : 08/11/2007

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyDim 14 Sep 2008 - 20:44

Marie a écrit:
Citation :
ou mon avis sur ce livre,avis que tu connais peut-être déjà Marie,
Oui... et c'est d'ailleurs pour cela que je l'ai lu rapidement!
Je trouve dommage aussi qu'il n'y ait pas plus de lecteurs, nous sommes donc 2 à le conseiller et il est disponible en cerclage!!
Je te lis Marie.. je note.. mais tout comme toi - je n'arrive pas à faire tout.. Wink
Il est sur ma LAL.. mais je me rappelle d'autres livres où je t'ai promis de te suivre et ne l'ai pas (encore) fait innocent donc.. je ne dis plus rien - mais je reviendrais Cool
Revenir en haut Aller en bas
krys
Sage de la littérature
krys


Messages : 2093
Inscription le : 06/09/2009
Age : 65
Localisation : sud ouest

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyDim 18 Avr 2010 - 23:08

Une écriture douloureuse sur la mémoire, la guerre, un roman émouvant.
Revenir en haut Aller en bas
domreader
Zen littéraire
domreader


Messages : 3409
Inscription le : 19/06/2007
Localisation : Ile de France

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyLun 19 Avr 2010 - 10:17

Je n'avais pas encore remarqué cet auteur, mais c'est fait et je le mets en attente dans un coin de ma liste. Ce que vous en dites me plait.
Revenir en haut Aller en bas
traversay
Flâneur mélancolique
traversay


Messages : 10160
Inscription le : 03/06/2009
Age : 65
Localisation : Sous l'aile d'un ange

Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] EmptyJeu 3 Fév 2011 - 14:33

Daniel Alarcón [Pérou] Arton22076-93f5e

La guerre aux chandelles

Citation :
Des centres urbains du tiers-monde aux frontières virtuelles qui divisent les nations et les peuples, ces nouvelles s’emparent à bras le corps des réalités fluctuantes de nos sociétés contemporaines et des peurs qu’elles génèrent.

Suite à l'excellent accueil réservé à Lost city radio, le premier roman de Daniel Alarcon, Albin Michel a eu la bonne idée de traduire les nouvelles qui l'ont fait connaître outre-Atlantique, dès 2005. L'ouvrage reflète la personnalité d'un écrivain à la double culture, américaine et péruvienne, avec un net avantage pour la deuxième. La guerre aux chandelles, titre générique du recueil et de l'une des nouvelles, correspond parfaitement à ce que l'on trouve dans le livre : les personnages d'Alarcon sont en guerre, réelle parfois, symbolique le plus souvent, avec la société, les préjugés, les conventions. Alarcon est un observateur urbain, qui dresse des portraits saisissants des cités qu'il décrit, New York, et, surtout, Lima, tentaculaire, grotesque, dangereuse, absurde. Ville de clowns, l'une des nouvelles les plus réussies, raconte comment un journaliste se déguise en clown pour prendre le pouls de la ville. Fascinante descente dans les entrailles de la cité, traitée de façon néo-réaliste. Certains sujets peuvent sembler plus légers que d'autres, comme les difficultés d'un couple d'exilés de deux pays différents dans Suicide sur la troisième avenue, mais c'est une leurre, la violence est aussi là, feutrée et calfeutrée. La guerre aux chandelles est constituée de textes qui ne se répondent pas vraiment, ni ne se ressemblent, à première vue. Mais le style de l'écrivain, et même ses thématiques, finissent par composer un véritable camaïeu, dans les tons gris souris, d'une lucidité douloureuse, aux aspirations et aux espoirs le plus souvent déçus. Daniel Alarcon a 33 ans. Il a déjà tout d'un grand.

Revenir en haut Aller en bas
http://cin-phile-m-----tait-cont-.blog4ever.com/blog/index-48511
Contenu sponsorisé





Daniel Alarcón [Pérou] Empty
MessageSujet: Re: Daniel Alarcón [Pérou]   Daniel Alarcón [Pérou] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Daniel Alarcón [Pérou]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mario Vargas Llosa [Pérou]
» Santiago Roncagliolo [Pérou]
» Martín Mucha [Pérou]
» Manuel Scorza [Pérou]
» Julio Ramón Ribeyro [Pérou]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature de l'Amérique latine (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: