Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs

Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal
Le Deal du moment : -50%
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
Voir le deal
69.99 €

 

 Jan Potocki [Pologne]

Aller en bas 
+8
Aaliz
GrandGousierGuerin
Orientale
eXPie
animal
Eve Lyne
bix229
Arabella
12 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Aaliz
Main aguerrie
Aaliz


Messages : 424
Inscription le : 07/11/2012
Age : 44
Localisation : Paris

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyMer 22 Mai 2013 - 12:29

Voilà ! Effectivement, j'ai vérifié sur mon exemplaire et le traducteur est bien Arthur Adamov. Ouf, je suis rassurée !
Et euh ... bah du coup j'ai commencé à le lire ( et si ça se trouve je l'aurais fini avant que le Potocki n’atterrisse dans ma BAL )
Revenir en haut Aller en bas
http://booksandfruits.over-blog.com
Aaliz
Main aguerrie
Aaliz


Messages : 424
Inscription le : 07/11/2012
Age : 44
Localisation : Paris

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptySam 25 Mai 2013 - 14:33

Eh bien finalement non ! Il ne faut pas lire non plus la traduction d'Adamov, qui a effectué lui aussi de nombreuses coupes dans le texte original.
Après recherches ( que j'aurais dû effectuer avant lecture et non pas après ...), c'est la traduction de Luba Jurgenson qu'il faut choisir ( disponible chez Livre de poche ).
Je suis très colere !
Revenir en haut Aller en bas
http://booksandfruits.over-blog.com
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptySam 25 Mai 2013 - 17:39

C'était la traduction de chez l'Age d'Homme. Ils l'ont repris en Livre de Poche.
Revenir en haut Aller en bas
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptySam 25 Mai 2013 - 17:55

Aaliz a écrit:
Eh bien finalement non ! Il ne faut pas lire non plus la traduction d'Adamov, qui a effectué lui aussi de nombreuses coupes dans le texte original.
Après recherches ( que j'aurais dû effectuer avant lecture et non pas après ...), c'est la traduction de Luba Jurgenson qu'il faut choisir ( disponible chez Livre de poche ).
Je suis très colere !
Ah oui :
Citation :
Au début des années 1980, les éditions Gallimard publient une version largement tronquée dans leur collection de poche, Folio. Cette édition ne met en évidence que le côté paresseux du héros et supprime une bonne partie de la fin du roman ; elle est la cible de vives critiques. Il s'agit d'une traduction d'Arthur Adamov publiée originellement en 1959. C'est toujours cette version controversée qui est publiée chez Folio.
Les Éditions L'Âge d'Homme publient en 1986 une nouvelle traduction de Luba Jurgenson. c'est celle qui est reprise par le Livre de Poche.
(Wikipedia)
Fichtre.
Même à notre époque, on se permet des trucs pas croyables...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
Arabella
Sphinge incisive
Arabella


Messages : 19316
Inscription le : 02/12/2007
Localisation : Paris

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptySam 25 Mai 2013 - 17:58

Cette traduction date quand même d'un demi-siècle.

Et quand je disais que L'Age d'Homme était une référence.
Revenir en haut Aller en bas
eXPie
Abeille bibliophile
eXPie


Messages : 15620
Inscription le : 22/11/2007
Localisation : Paris

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptySam 25 Mai 2013 - 19:16

Arabella a écrit:
Cette traduction date quand même d'un demi-siècle.

Et quand je disais que L'Age d'Homme était une référence.
Oui... Et puis la traductrice, Luba Jurgenson, a aussi écrit des livres sur Soljenitsyne, Tolstoï... D'elle, j'ai "L'expérience concentrationnaire est-elle indicible ?" dans ma PAL.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.plathey.net
Mesencor
Posteur en quête
Mesencor


Messages : 60
Inscription le : 24/11/2013

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyMer 27 Nov 2013 - 15:39

Pour les textes russes je ne saurais que conseiller Jurgenson qui semble être aujourd'hui une référence. Mon épouse la place très haut mais elle ne s'est attachée qu'à des bribes de textes.
Ceci dit vous savez bien que les traductions vieillissent toutes et dans quelques années elle aussi sera passée à la moulinette critique dentsblanches 

Ayant lu il y a 20 30 35 ans environ le "Manuscrit trouvé à Saragosse" je viens de l'acheter chez GF. Dans les prochains jours je l'attaquerai, malheureusement mes souvenirs de la précédente version sont bien trop loin pour que je puisse comparer quoi que ce soit.
Pas bon de vieillir.
Revenir en haut Aller en bas
Aaliz
Main aguerrie
Aaliz


Messages : 424
Inscription le : 07/11/2012
Age : 44
Localisation : Paris

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyMer 27 Nov 2013 - 16:47

Mesencor a écrit:


Ayant lu il y a 20 30 35 ans environ le "Manuscrit trouvé à Saragosse" je viens de l'acheter chez GF. Dans les prochains jours je l'attaquerai, malheureusement mes souvenirs de la précédente version sont bien trop loin pour que je puisse comparer quoi que ce soit.
Pas bon de vieillir.
Depuis qu'Animal me l'a conseillé, je meurs d'envie de le lire. Il va falloir que je me lance.
Revenir en haut Aller en bas
http://booksandfruits.over-blog.com
Constance
Zen littéraire
Constance


Messages : 4066
Inscription le : 27/04/2010

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyMer 27 Nov 2013 - 20:47

Il y a quelques mois, après la lecture des commentaires dithyrambiques du "Manuscrit trouvé à Saragosse", je me l'étais procuré. Mais rapidement gagnée par un profond ennui, je me suis arrêtée avant la dixième journée.
J'en fait donc cadeau au "parfumé" qui souhaite le lire. (collec. Les Classiques de Poche)sourire 
Revenir en haut Aller en bas
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyMer 27 Nov 2013 - 21:18

Quelle version Mesencor ? (je suis heureux de savoir que je pourrai en lire une autre... et relire plus tard celle déjà lue ? et ainsi de suite ??)
Revenir en haut Aller en bas
Mesencor
Posteur en quête
Mesencor


Messages : 60
Inscription le : 24/11/2013

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyJeu 28 Nov 2013 - 11:30

animal a écrit:
Quelle version Mesencor ? (je suis heureux de savoir que je pourrai en lire une autre... et relire plus tard celle déjà lue ? et ainsi de suite ??)
Malheureusement la vieille version "trentenaire" avait été trouvée quasiment dans une poubelle, sans couverture et, vraiment, je n'ai aucune idée sur sa date, son traducteur, sa version car elle a disparu de mon fonds. (Ne serait-ce que pour ça il ne faudrait pas divorcer).

La version GF est la 1804 dont il est question plus haut. On dit qu'elle est la meilleure à ce jour.
Revenir en haut Aller en bas
GrandGousierGuerin
Sage de la littérature
GrandGousierGuerin


Messages : 2669
Inscription le : 02/03/2013

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyVen 22 Mai 2015 - 21:17

Manuscrit trouvé à Saragosse
Roman à tiroir d’où sort de doubles fonds des histoires qui se répètent suffisamment pour qu’on s’en joue et suffisamment différentes pour qu’on veuille poursuivre.
A sa lecture de nombreuses références, allusions et illusions se sont bousculées à mon esprit.
- Les milles et une nuits par ce récit qui sans cesse se renouvelle.
- Smarra de Charles Nodier. Dans l’avant-propos, j’ai appris que Nodier a été un temps crédité comme l’auteur de ce Manuscrit. Ici aussi on traite de fantastique, de femme fatale si ce n’est succube. Mais le style fait la différence. Là où Nodier nous emberlificote dans son style romantique un poil suranné, Potocki est bien plus direct, dans un style plus vif où j’ai perçu et apprécié l’humour et l’espièglerie. Potocki passe allégrement le passage des siècles et peut aisément donner lieu à une lecture plaisante pour nos contemporains.
- Vous ai-je déjà parlé de Si par une nuit d’hiver un voyageur de Calvino ? Il faut le lire aussi. Et vous verrez un lien évident avec le Manuscrit … Je n’en dis pas plus à ce sujet, cela pourrait gâcher votre prochaine lecture (évidemment ….)
- Une nuit en enfer de Robert Rodrigez avec Tarantino au scénario. Vous vous rappelez de Salma Hayek et notamment de sa danse. Dans le Manuscrit, elle a une petite sœur qui n’est pas cul de jatte. Caliente !
J’attends maintenant votre petit commentaire de lecture (évidemment …).
Revenir en haut Aller en bas
http://www.girlsgogames.fr/jeu/lapine_dhiver.html
Bédoulène
Abeille bibliophile
Bédoulène


Messages : 17270
Inscription le : 06/07/2007
Age : 79
Localisation : Provence

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptyVen 22 Mai 2015 - 23:15

A te lire GGG c'est sur ton commentaire que l'on a envie d' en faire un ! dentsblanches

merci, je vais suivre tes recommandations ! sourire
Revenir en haut Aller en bas
topocl
Abeille bibliophile
topocl


Messages : 11706
Inscription le : 12/02/2011

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptySam 23 Mai 2015 - 9:33

GrandGousierGuerin a écrit:

J’attends maintenant votre petit commentaire de lecture (évidemment …).

GGG, on t' a mal expliqué. Quand tu lis un livre, c'est toi qui dois faire le commentaire, pas les petits copains!

Il se trouve qu'on parle tout plein de ce livre autour de moi ces temsp et que tu es apparemment le seul à avoir pu le finir. Je vais essayer de m'y mettre pour me faire une opinion (et un commentaire si je le finis!)
Revenir en haut Aller en bas
http://topocleries.wordpress.com/
animal
Tête de Peluche
animal


Messages : 31548
Inscription le : 12/05/2007
Age : 43
Localisation : Tours

Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 EmptySam 23 Mai 2015 - 10:07

(ça me rappelle qu'un jour je pourrais lire l'autre version, tant mieux).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Jan Potocki [Pologne]   Jan Potocki  [Pologne] - Page 4 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Jan Potocki [Pologne]
Revenir en haut 
Page 4 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Stanislas Lem [Pologne]
» Czesław Miłosz [Pologne]
» Mariusz Szczygiel [Pologne]
» Piotr Szewc [Pologne]
» Hanna Krall [Pologne]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Parfum de livres… parfum d’ailleurs :: Le cœur du forum : Commentons nos lectures en toute liberté… :: Littérature russe, d'Europe centrale et orientale (par auteur ou fils spécifiques)-
Sauter vers: