| Jan Potocki [Pologne] | |
|
+8Aaliz GrandGousierGuerin Orientale eXPie animal Eve Lyne bix229 Arabella 12 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Aaliz Main aguerrie
Messages : 424 Inscription le : 07/11/2012 Age : 44 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Mer 22 Mai 2013 - 12:29 | |
| Voilà ! Effectivement, j'ai vérifié sur mon exemplaire et le traducteur est bien Arthur Adamov. Ouf, je suis rassurée ! Et euh ... bah du coup j'ai commencé à le lire ( et si ça se trouve je l'aurais fini avant que le Potocki n’atterrisse dans ma BAL ) | |
|
| |
Aaliz Main aguerrie
Messages : 424 Inscription le : 07/11/2012 Age : 44 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Sam 25 Mai 2013 - 14:33 | |
| Eh bien finalement non ! Il ne faut pas lire non plus la traduction d'Adamov, qui a effectué lui aussi de nombreuses coupes dans le texte original. Après recherches ( que j'aurais dû effectuer avant lecture et non pas après ...), c'est la traduction de Luba Jurgenson qu'il faut choisir ( disponible chez Livre de poche ). Je suis très ! | |
|
| |
Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Sam 25 Mai 2013 - 17:39 | |
| C'était la traduction de chez l'Age d'Homme. Ils l'ont repris en Livre de Poche. | |
|
| |
eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Sam 25 Mai 2013 - 17:55 | |
| - Aaliz a écrit:
- Eh bien finalement non ! Il ne faut pas lire non plus la traduction d'Adamov, qui a effectué lui aussi de nombreuses coupes dans le texte original.
Après recherches ( que j'aurais dû effectuer avant lecture et non pas après ...), c'est la traduction de Luba Jurgenson qu'il faut choisir ( disponible chez Livre de poche ). Je suis très ! Ah oui : - Citation :
- Au début des années 1980, les éditions Gallimard publient une version largement tronquée dans leur collection de poche, Folio. Cette édition ne met en évidence que le côté paresseux du héros et supprime une bonne partie de la fin du roman ; elle est la cible de vives critiques. Il s'agit d'une traduction d'Arthur Adamov publiée originellement en 1959. C'est toujours cette version controversée qui est publiée chez Folio.
Les Éditions L'Âge d'Homme publient en 1986 une nouvelle traduction de Luba Jurgenson. c'est celle qui est reprise par le Livre de Poche. (Wikipedia) Fichtre. Même à notre époque, on se permet des trucs pas croyables... | |
|
| |
Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Sam 25 Mai 2013 - 17:58 | |
| Cette traduction date quand même d'un demi-siècle.
Et quand je disais que L'Age d'Homme était une référence. | |
|
| |
eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Sam 25 Mai 2013 - 19:16 | |
| - Arabella a écrit:
- Cette traduction date quand même d'un demi-siècle.
Et quand je disais que L'Age d'Homme était une référence. Oui... Et puis la traductrice, Luba Jurgenson, a aussi écrit des livres sur Soljenitsyne, Tolstoï... D'elle, j'ai "L'expérience concentrationnaire est-elle indicible ?" dans ma PAL. | |
|
| |
Mesencor Posteur en quête
Messages : 60 Inscription le : 24/11/2013
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Mer 27 Nov 2013 - 15:39 | |
| Pour les textes russes je ne saurais que conseiller Jurgenson qui semble être aujourd'hui une référence. Mon épouse la place très haut mais elle ne s'est attachée qu'à des bribes de textes. Ceci dit vous savez bien que les traductions vieillissent toutes et dans quelques années elle aussi sera passée à la moulinette critique Ayant lu il y a 20 30 35 ans environ le " Manuscrit trouvé à Saragosse" je viens de l'acheter chez GF. Dans les prochains jours je l'attaquerai, malheureusement mes souvenirs de la précédente version sont bien trop loin pour que je puisse comparer quoi que ce soit. Pas bon de vieillir. | |
|
| |
Aaliz Main aguerrie
Messages : 424 Inscription le : 07/11/2012 Age : 44 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Mer 27 Nov 2013 - 16:47 | |
| - Mesencor a écrit:
Ayant lu il y a 20 30 35 ans environ le "Manuscrit trouvé à Saragosse" je viens de l'acheter chez GF. Dans les prochains jours je l'attaquerai, malheureusement mes souvenirs de la précédente version sont bien trop loin pour que je puisse comparer quoi que ce soit. Pas bon de vieillir. Depuis qu'Animal me l'a conseillé, je meurs d'envie de le lire. Il va falloir que je me lance. | |
|
| |
Constance Zen littéraire
Messages : 4066 Inscription le : 27/04/2010
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Mer 27 Nov 2013 - 20:47 | |
| Il y a quelques mois, après la lecture des commentaires dithyrambiques du "Manuscrit trouvé à Saragosse", je me l'étais procuré. Mais rapidement gagnée par un profond ennui, je me suis arrêtée avant la dixième journée. J'en fait donc cadeau au "parfumé" qui souhaite le lire. (collec. Les Classiques de Poche) | |
|
| |
animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Mer 27 Nov 2013 - 21:18 | |
| Quelle version Mesencor ? (je suis heureux de savoir que je pourrai en lire une autre... et relire plus tard celle déjà lue ? et ainsi de suite ??) | |
|
| |
Mesencor Posteur en quête
Messages : 60 Inscription le : 24/11/2013
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Jeu 28 Nov 2013 - 11:30 | |
| - animal a écrit:
- Quelle version Mesencor ? (je suis heureux de savoir que je pourrai en lire une autre... et relire plus tard celle déjà lue ? et ainsi de suite ??)
Malheureusement la vieille version "trentenaire" avait été trouvée quasiment dans une poubelle, sans couverture et, vraiment, je n'ai aucune idée sur sa date, son traducteur, sa version car elle a disparu de mon fonds. (Ne serait-ce que pour ça il ne faudrait pas divorcer).La version GF est la 1804 dont il est question plus haut. On dit qu'elle est la meilleure à ce jour. | |
|
| |
GrandGousierGuerin Sage de la littérature
Messages : 2669 Inscription le : 02/03/2013
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Ven 22 Mai 2015 - 21:17 | |
| Manuscrit trouvé à Saragosse Roman à tiroir d’où sort de doubles fonds des histoires qui se répètent suffisamment pour qu’on s’en joue et suffisamment différentes pour qu’on veuille poursuivre. A sa lecture de nombreuses références, allusions et illusions se sont bousculées à mon esprit. - Les milles et une nuits par ce récit qui sans cesse se renouvelle. - Smarra de Charles Nodier. Dans l’avant-propos, j’ai appris que Nodier a été un temps crédité comme l’auteur de ce Manuscrit. Ici aussi on traite de fantastique, de femme fatale si ce n’est succube. Mais le style fait la différence. Là où Nodier nous emberlificote dans son style romantique un poil suranné, Potocki est bien plus direct, dans un style plus vif où j’ai perçu et apprécié l’humour et l’espièglerie. Potocki passe allégrement le passage des siècles et peut aisément donner lieu à une lecture plaisante pour nos contemporains. - Vous ai-je déjà parlé de Si par une nuit d’hiver un voyageur de Calvino ? Il faut le lire aussi. Et vous verrez un lien évident avec le Manuscrit … Je n’en dis pas plus à ce sujet, cela pourrait gâcher votre prochaine lecture (évidemment ….) - Une nuit en enfer de Robert Rodrigez avec Tarantino au scénario. Vous vous rappelez de Salma Hayek et notamment de sa danse. Dans le Manuscrit, elle a une petite sœur qui n’est pas cul de jatte. Caliente ! J’attends maintenant votre petit commentaire de lecture (évidemment …).
| |
|
| |
Bédoulène Abeille bibliophile
Messages : 17270 Inscription le : 06/07/2007 Age : 79 Localisation : Provence
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Ven 22 Mai 2015 - 23:15 | |
| A te lire GGG c'est sur ton commentaire que l'on a envie d' en faire un ! merci, je vais suivre tes recommandations ! | |
|
| |
topocl Abeille bibliophile
Messages : 11706 Inscription le : 12/02/2011
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Sam 23 Mai 2015 - 9:33 | |
| - GrandGousierGuerin a écrit:
J’attends maintenant votre petit commentaire de lecture (évidemment …).
GGG, on t' a mal expliqué. Quand tu lis un livre, c'est toi qui dois faire le commentaire, pas les petits copains! Il se trouve qu'on parle tout plein de ce livre autour de moi ces temsp et que tu es apparemment le seul à avoir pu le finir. Je vais essayer de m'y mettre pour me faire une opinion (et un commentaire si je le finis!) | |
|
| |
animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] Sam 23 Mai 2015 - 10:07 | |
| (ça me rappelle qu'un jour je pourrais lire l'autre version, tant mieux). | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Jan Potocki [Pologne] | |
| |
|
| |
| Jan Potocki [Pologne] | |
|