| Nos lectures d'avril 2016 | |
|
+28Reixach ArturoBandini Allumette domreader Maline Avadoro ArenSor faustine Le Bibliomane eXPie Marko bix229 Diogène tom léo Noémie Misery Dreep shanidar uolav darkanny topocl pia Silveradow kenavo jack-hubert bukowski hardkey animal églantine 32 participants |
|
Auteur | Message |
---|
ArturoBandini Sage de la littérature
Messages : 2748 Inscription le : 05/03/2015 Age : 38 Localisation : Aix-en-Provence
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 19:36 | |
| Moi je l'ai vue. C'était intéressant, ça me donne envie d'apprendre la lyre et me prendre pour un aède... Je commence à rentrer dans l'Iliade, doucement. Je ne suis pas à même de comparer les traductions, mais la langue est belle et agréable à lire. (traduction de Mazon) J'aime bien le rapport aux Dieux, les tractations. Ce sont plutôt les combats qui sont parfois un peu longs. | |
|
| |
ArenSor Main aguerrie
Messages : 516 Inscription le : 16/11/2014
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 19:42 | |
| - Dreep a écrit:
- Tu as regardé ma vidéo, Arensor ?
Non pas encore, mais je vais le faire et je retiens ce nom de traducteur | |
|
| |
Diogène Envolée postale
Messages : 226 Inscription le : 25/11/2015 Age : 36 Localisation : Londres
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 19:44 | |
| - ArenSor a écrit:
- ArturoBandini a écrit:
- Je suis un peu à la peine avec l'Iliade. Heureusement que je connais l'histoire et les personnages principaux, car ça foisonne, et c'est assez répétitif.
Courage Arturo, tu es dans un monde où les hommes conversent avec les dieux. Etant jeune, j'avais préféré l'Iliade à l'Odysée pour son caractère âpre d'épopée guerrière. Je ne suis pas sûr qu'il en serait de même aujourd'hui. Je l'avais lue dans une traduction de Robert Flacelière. J'aimerais bien relire Homère, mais dans une bonne traduction. Je préfère celles qui collent vraiment au texte d'origine. La traduction de Mazon est celle des Belles lettres elle est pas mal. Jaccottet colle vraiment au texte mais la traduction est lourde. Victor Berard est épouvantable | |
|
| |
Dreep Sage de la littérature
Messages : 1435 Inscription le : 14/03/2014 Age : 32
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 19:59 | |
| Hé hé hé, moi c'est celle de Mazon que je goûte pas tellement, pour ce que j'en ai parcouru. En revanche, celle de Jaccottet (Avec l'Odyssée, puisqu'il ne me semble pas qu'il ait traduit L'Iliade) m'a plu.
C'est toujours mieux quand on a la possibilité de comparer, évidemment. | |
|
| |
Diogène Envolée postale
Messages : 226 Inscription le : 25/11/2015 Age : 36 Localisation : Londres
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 20:12 | |
| Mes plus plates excuses, je pensais à Philippe Brunet pour " L'Iliade" et j'ai écrit trop vite. | |
|
| |
tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 22:08 | |
| Je commence (deuxième lecture de ce chef d'oeuvre) avec Dshan d'Andrej Platonov. | |
|
| |
eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 22:11 | |
| | |
|
| |
Diogène Envolée postale
Messages : 226 Inscription le : 25/11/2015 Age : 36 Localisation : Londres
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 22:17 | |
| Tu as des préférences de traductions Expie ? | |
|
| |
eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 22:35 | |
| - Diogène a écrit:
- Tu as des préférences de traductions Expie ?
J'ai pris la version Brunet, qui respecte le rythme de l'hexamètre, j'ai trouvé que ça se lisait très bien. Mais c'est vraiment personnel (sans compter que je ne connais pas le Grec)... De façon générale, comment traduire de la poésie ? En prose ou en vers ? Et, dans le dernier cas, quel vers ? Brunet a tenté de garder le rythme de l'original, semble-t-il, c'est déjà quelque chose. J'aurais eu du mal avec la version de Robert Flacelière. | |
|
| |
Marko Faune frénéclectique
Messages : 17930 Inscription le : 23/08/2008 Age : 56 Localisation : Lille
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 23:48 | |
| - tom léo a écrit:
- Je commence (deuxième lecture de ce chef d'oeuvre) avec Dshan d'Andrej Platonov.
Apparemment non traduit chez nous... | |
|
| |
Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mar 19 Avr 2016 - 23:59 | |
| - Marko a écrit:
- tom léo a écrit:
- Je commence (deuxième lecture de ce chef d'oeuvre) avec Dshan d'Andrej Platonov.
Apparemment non traduit chez nous... Si, mais la transcription en français est Djann chez Robert Laffont ou 10:18. | |
|
| |
tom léo Sage de la littérature
Messages : 2698 Inscription le : 06/08/2008 Age : 61 Localisation : Bourgogne
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mer 20 Avr 2016 - 7:45 | |
| - Maline a écrit:
- Marko a écrit:
- tom léo a écrit:
- Je commence (deuxième lecture de ce chef d'oeuvre) avec Dshan d'Andrej Platonov.
Apparemment non traduit chez nous... Si, mais la transcription en français est Djann chez Robert Laffont ou 10:18.
Oui, merci pour la correction. J'ai pris (trop rapidemment) le titre allemand... Pardon. | |
|
| |
shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mer 20 Avr 2016 - 12:13 | |
| commencé La Kallocaïne de Karin Boye | |
|
| |
ArturoBandini Sage de la littérature
Messages : 2748 Inscription le : 05/03/2015 Age : 38 Localisation : Aix-en-Provence
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mer 20 Avr 2016 - 12:56 | |
| - eXPie a écrit:
- A noter que vous trouverez des comparaisons de traduction de l'Iliade dans les versions Jean-Louis Backès / Philippe Brunet / Robert Flacelière / Paul Mazon / Lasserre / Leconte de Lisle sur https://parfumdelivres.niceboard.com/t10011-homere
C'est formidable ce que tu as fait sur ce fil. Un grand merci, c'est passionnant. Par contre, tu parles de traduction en vers, mais je n'en vois pas dans ce que tu proposes pour l'Iliade. | |
|
| |
Dreep Sage de la littérature
Messages : 1435 Inscription le : 14/03/2014 Age : 32
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 Mer 20 Avr 2016 - 14:23 | |
| Comme j'hésitais entre Stendhal et Flaubert, j'ai décidé de lire Pereira prétend, de Tabucchi. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Nos lectures d'avril 2016 | |
| |
|
| |
| Nos lectures d'avril 2016 | |
|