| Parfum de livres… parfum d’ailleurs Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts… |
|
| Lecture en commun - Goethe : Faust | |
|
+8Fantaisie héroïque animal Maline Onuphrius odrey eXPie colimasson kenavo 12 participants | |
Auteur | Message |
---|
eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 11:05 | |
| - Onuphrius a écrit:
- Pour les poches, il y a la GF traduction de Nerval, et la folio théâtre traduction de Pierre Grapin. Sinon, pour les germanophones, il y a un folio bilingue qui existe.
Jusque-là, je n'ai lu que la traduction de Grapin, que j'ai trouvée pas mal. Donc pour ma part, je prendrai la trad de Nerval. En plus, Goethe avait lu la traduction de Nerval, et il l'avait appréciée, semble-t-il... | |
| | | Onuphrius Main aguerrie
Messages : 551 Inscription le : 29/10/2010 Age : 35 Localisation : Seine-Maritime
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 11:17 | |
| - eXPie a écrit:
- En plus, Goethe avait lu la traduction de Nerval, et il l'avait appréciée, semble-t-il...
Oui, Goethe avait salué la traduction de Nerval comme celle qui avait le plus saisi l'esprit de l'œuvre. Donc autant prendre celle-là. | |
| | | Fantaisie héroïque Sage de la littérature
Messages : 2182 Inscription le : 05/06/2007 Age : 37 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 13:05 | |
| J'avais lu Faust en L1 mais j'avoue ne l'avoir jamais terminé ...j'avais l'édition en GF, je ne sais pas qui était le traducteur. ça me dirait bien de recommencer mais je crains de ne pas avoir le temps ! | |
| | | eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 13:42 | |
| - Fantaisie héroïque a écrit:
- J'avais lu Faust en L1 mais j'avoue ne l'avoir jamais terminé ...j'avais l'édition en GF, je ne sais pas qui était le traducteur.
ça me dirait bien de recommencer mais je crains de ne pas avoir le temps ! A priori, c'était Gérard de Nerval. Chez Garnier Flammarion, ils prennent généralement des traductions anciennes... | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 15:20 | |
| La traduction de Nerval est la la plus utilisée, y compris par des auteurs qui en reprennent des extraits, par exemple Berlioz dans La damnation de Faust. Elle est vraiment très belle. Cela dit, j'avais entendu un traducteur récent de l'ouvre reprocher à Nerval de ne finalement ne pas connaître si bien l'Allemand quand il l'a faite, et il paraît qu'elle n'est pas toujours exacte. Le mieux c'est peut de voir par soi même et décider. | |
| | | eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 19:34 | |
| - Arabella a écrit:
- La traduction de Nerval est la la plus utilisée, y compris par des auteurs qui en reprennent des extraits, par exemple Berlioz dans La damnation de Faust. Elle est vraiment très belle. Cela dit, j'avais entendu un traducteur récent de l'ouvre reprocher à Nerval de ne finalement ne pas connaître si bien l'Allemand quand il l'a faite, et il paraît qu'elle n'est pas toujours exacte. Le mieux c'est peut de voir par soi même et décider.
Oui, il avait 20 ans à l'époque... Mais dans les éditions actuelles, les "grosses fautes" sont corrigées grâce à des notes, alors ça va... Et comme le texte dans sa globalité est meilleur, plus beau. Et on gagne du temps : on lit en même temps un Goethe et un Gérard de Nerval. Antonio Lobo Antunes disait que, avec sa traductrice en Suédois, ils parlaient en anglais, parce qu'elle parle mal le portugais, par contre son suédois est "sublime", et c'est ça qui est important... Par contre, il n'aime pas ses traductions en français. C'est peut-être la même logique pour Gérard de Nerval : allez trouver un traducteur qui écrit mieux le français que lui... | |
| | | krys Sage de la littérature
Messages : 2093 Inscription le : 06/09/2009 Age : 65 Localisation : sud ouest
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 19:36 | |
| ah je ne crois pas avoir déjà lu Faust, je vais sans doute me joindre à vous. | |
| | | Arabella Sphinge incisive
Messages : 19316 Inscription le : 02/12/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 19:48 | |
| Cette histoire de traductions, j'ai un peu l'impression que c'est le nouveau truc des éditeurs pour nous faire vendre des livres : vous avez déjà Faust, mais ce n'est pas la bonne traduction, M. X vient d'en sortir une qui remet en cause toutes les autres. Je ne dis pas qu'il n'y en a pas de meilleures que d'autres, mais des fois les qualités des unes et des autres ne doivent pas être à ce point différentes. Et pour juger vraiment, il faudrait être capable de lire l'original. Et donc ne pas avoir besoin de traductions. | |
| | | Onuphrius Main aguerrie
Messages : 551 Inscription le : 29/10/2010 Age : 35 Localisation : Seine-Maritime
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 19:56 | |
| - Arabella a écrit:
- Je ne dis pas qu'il n'y en a pas de meilleures que d'autres, mais des fois les qualités des unes et des autres ne doivent pas être à ce point différentes. Et pour juger vraiment, il faudrait être capable de lire l'original. Et donc ne pas avoir besoin de traductions.
C'est pas faux Sinon, le seul reproche que l'on peut faire à Nerval est d'avoir traduit d'après un allemand littéraire, car sa culture allemande était toute livresque. Ce qui explique que dans sa correspondance, il dit parfois à son père qu'il aurait besoin de cours d'allemand car il ne comprend pas la langue parlée en territoire germanophone. Tout le monde n'y parlait pas comme Goethe, Schiller ou Bürger Si ma B.U. possède l'édition Pléiade, je prendrai celle-ci, puisqu'elle contient la traduction de Nerval annotée. | |
| | | kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 20:58 | |
| - Onuphrius a écrit:
- Ce qui explique que dans sa correspondance, il dit parfois à son père qu'il aurait besoin de cours d'allemand car il ne comprend pas la langue parlée en territoire germanophone. Tout le monde n'y parlait pas comme Goethe, Schiller ou Bürger
et cela n'a pas changé depuis le temps de Nerval tout comme en France, il y a aussi des régions en Allemagne avec des dialectes tellement différents du Hochdeutsch (allemand haut/classique) qu'on apprend à l'école... pas toujours évident de comprendre surtout dans le nord qui ressemble plus aux langues scandinaves.. et dans le sud en Bavière qui se rapproche à l'autrichien le son le plus joli des langues germanophones | |
| | | odrey Sage de la littérature
Messages : 1958 Inscription le : 27/01/2009 Age : 46
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 22:52 | |
| Bon alors, on le lit le WE prochain? Perso, je m'en tape. c'est comme vous voulez. Et sionon, je vais lire la traduction de Nerval parce que c'est celle que j'ai chez moi. | |
| | | eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Sam 20 Nov 2010 - 23:03 | |
| - odrey a écrit:
- Bon alors, on le lit le WE prochain? Perso, je m'en tape. c'est comme vous voulez. Et sionon, je vais lire la traduction de Nerval parce que c'est celle que j'ai chez moi.
Ca me semble bien. Le week-end prochain, c'est le dernier du mois, ça a l'air de correspondre à ce qui était annoncé... | |
| | | colimasson Abeille bibliophile
Messages : 16258 Inscription le : 28/06/2010 Age : 33 Localisation : Thonon
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Dim 21 Nov 2010 - 21:02 | |
| C'est parti pour le week end prochain ! | |
| | | eXPie Abeille bibliophile
Messages : 15620 Inscription le : 22/11/2007 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust Dim 21 Nov 2010 - 22:57 | |
| - colimasson a écrit:
- C'est parti pour le week end prochain !
Oui, pour moi ce sera un week-end un peu chargé... Mais je vais résister à la tentation, je ne vais pas tricher... | |
| | | colimasson Abeille bibliophile
Messages : 16258 Inscription le : 28/06/2010 Age : 33 Localisation : Thonon
| | | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lecture en commun - Goethe : Faust | |
| |
| | | | Lecture en commun - Goethe : Faust | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|