| Karambolage de Parfumés | |
|
+40Chymère Hanta Chamaco Augustine Allumette Ariane SHOYUSKI églantine pia Exini GrandGousierGuerin Heyoka eXPie traversay Charlie mimi54 coline darkanny Steven uolav Suny animal shéhérazade rivela Cachemire swallow Harelde Queenie Maline Marie Madame B. fredgri toma bulle Bédoulène Babelle bix229 Arabella Epi kenavo shanidar 44 participants |
|
Auteur | Message |
---|
animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 23 Déc 2015 - 6:22 | |
| question suivante, pour cause de lecture d'Alice Rivaz : restaurant sans alcool comme dans "je fréquente les végétariens et les restaurants sans alcool", ça désigne (désignait ?) une particularité autre que ce que ça dit, une raison spéciale derrière ça ? c'est une suisserie ? | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 23 Déc 2015 - 6:40 | |
| totalement inconnu au Luxembourg bien que chez nous l'évolution est plutôt: le client (qui vient en voiture) choisit de ne plus boire à cause des contrôles d'alcool petite recherche vite faite, en Allemagne cela semble quand même aussi être connu (j'ai trouvé un article de presse qui date de 2013 où plusieurs restaurateurs ont dit de ne plus offrir des boissons avec alcool - c'était un reportage de Berlin et l'un d'eux a dit qu'il voyait trop de gens autour qui abusaient, donc, il ne voulait pas encourager ses clients de faire de même... mais la plupart qui ont pris parole étaient d'origine turque, donc aussi peut-être des raisons de religion ?) je me rappelle mes années d’écoles où on fréquentait les « milk bars », bistrots sans alcools… mais si cela existe encore de nos jours, je ne saurais pas le dire | |
|
| |
Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 23 Déc 2015 - 14:56 | |
| animal, en Allemagne il faut une licence spéciale pour vendre de l'alcool et à ma connaissance il faut toujours passer un examen spécial pour l'acquérir. Les jeunes restaurateurs, en attendant de passer les épreuves, ne vendent pas d'alcool ou décident tout à fait de s'en passer pour rejoindre le mouvement bio ou bien - comme kena l'indique - pour des raisons de religion. Les « milk bars » ont fait fureur un court moment dans les années 1950 (en RFA) et sont longtemps restés à la mode en RDA. Personnellement je ne connais pas de restaurateurs qui refusent de vendre de l'alcool par souci de la santé de leurs clients, creusez un peu et vous découvrez la vraie raison, comme p.ex. une ancienne condemnation pour vente d'alcool à des mineurs | |
|
| |
animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 23 Déc 2015 - 22:33 | |
| le bio ou jeunes restaurateurs ça me semble correspondre ! merci | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Jeu 11 Fév 2016 - 5:50 | |
| J'ai lu chez Hanns Zischler: « ich verstehe nur Bahnhof » et j'ai réalisé que tel quel cette expression n’existe pas en français Le sens est : je ne comprends pas un mot, mais littéralement traduit, cela veut dire : je ne comprends que gare J’ai recherché un peu et on ne connaît pas la provenance exacte, le Duden ( Le Duden est un dictionnaire de la langue allemande, dont la première édition a été publiée le 7 juillet 1880 par Konrad Duden.) donne une supposition : si on prend la gare comme point de départ pour faire un voyage, celui qui s’y trouve ne peut plus se concentrer sur autre chose que ce voyage et du coup, n’écoute plus ce qu’on lui dit… Hanns Zischler en a une autre explication : les annonces via haut-parleurs dans les gares sont souvent incompréhensibles, du coup, on « ne comprend que gare » | |
|
| |
Bédoulène Abeille bibliophile
Messages : 17270 Inscription le : 06/07/2007 Age : 79 Localisation : Provence
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Jeu 11 Fév 2016 - 7:41 | |
| c'est juste rattaché à la gare alors ?
nous disons je ne comprends que dalle = je ne comprends rien | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Jeu 11 Fév 2016 - 11:39 | |
| - Bédoulène a écrit:
- c'est juste rattaché à la gare alors ?
disons, dans le sens qu'on l'utilise, cela veut dire tout à fait la même chose comme "je ne comprends que dalle"... seulement que la gare y est... sans qu'on sache aujourd'hui comment elle s'est glissée dans ce dicton | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Sam 18 Juin 2016 - 6:09 | |
| vue de ma fenêtre hier en cours d'après-midi ce qui m'a fait penser au mot... arc en ciel... et j'ai réalisé que le français fait exception comme souvent dans les autres langues que je parle, il s'agit d'un arc de pluie: Reebou (luxembourgeois), Regenbogen (allemand), Rainbow (anglais) | |
|
| |
pia Zen littéraire
Messages : 6473 Inscription le : 04/08/2013 Age : 56 Localisation : Entre Paris et Utrecht
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Sam 18 Juin 2016 - 6:54 | |
| Ah oui c'est vrai, je n'y avais jamais pensé. Pratiquement le même mot en Néerlandais qu'en Allemand, regenboog. Arc en pluie aussi. | |
|
| |
Bédoulène Abeille bibliophile
Messages : 17270 Inscription le : 06/07/2007 Age : 79 Localisation : Provence
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Sam 18 Juin 2016 - 7:06 | |
| c'est que l'arc se dessine dans le ciel ! | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| |
| |
pia Zen littéraire
Messages : 6473 Inscription le : 04/08/2013 Age : 56 Localisation : Entre Paris et Utrecht
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Sam 18 Juin 2016 - 17:44 | |
| Oui mais sans les petites gouttes de pluie, qui font prisme.... | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 19 Juin 2016 - 6:26 | |
| oui, pas faux non plus... | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Sam 25 Juin 2016 - 6:49 | |
| Sur le fil de Kurt Tucholsky, j'étais en train de répondre à la phrase de Bédoulène avec " il ne prenait pas une feuille devant la bouche", mais j'ai réalisé que cela n'existe pas en français = mâcher ses mots j'ai donc recherché l'origine de cette expression allemande Kein Blatt vor den Mund nehmen (on l'a repris d'ailleurs aussi en luxembourgeois: Kee Blat virun de Mond huelen): elle vient du théâtre, du temps quand les acteurs avaient peur d'être pris comme responsable pour certains textes qu'il récitaient sur scène, ils mettaient dans ce cas une feuille blanche devant leur bouche | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Sam 2 Juil 2016 - 10:18 | |
| Cliniou, en pensant à son collègue Pierre, a donné à Bernard Quiriny le mème prénom... mon dictionnaire me dit qu'en français cela s'appelle un lapsus (révélateur), en allemand on dit: Freudscher Versprecher = Lapsus de Freud (et oui, le cher Sigismond) qui a parlé en premier de ce phénomène - une personne parle de (écrit) quelque chose, pensant à autre chose et hop, la langue laisse glisser ce que le cerveau lui indique | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés | |
| |
|
| |
| Karambolage de Parfumés | |
|