Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parfum de livres… parfum d’ailleurs
Littérature, forum littéraire : passion, imaginaire, partage et liberté. Ce forum livre l’émotion littéraire. Parlez d’écrivains, du plaisir livres, de littérature : romans, poèmes…ou d’arts…
Par contre, j'ai cru lire sur le fil que l'Accordeur de piano était moins bien
Quelle déception !...
Orientale Agilité postale
Messages : 903 Inscription le : 13/09/2009 Age : 71 Localisation : Syldavie
Sujet: Re: Pascal Mercier [Suisse] Jeu 17 Juin 2010 - 12:45
Je viens de terminer "Train de nuit pour Lisbonne" et j'ai du mal a croire que je dois le fermer J'ai mis une bonne dizaine de jours afin de ne pas rater les belles reflexions, les brillantes references et citations, afin de miuex comprendre Gregirius-Mundus (j'ai lu le livre en bulgare) et surtout son idee fixe - comprendre Prado, ce portigais fabuleux qui, d'apres moi, pourrait etre considere comme ne de l'imaginaire de Mundus. Le livre est une delicieuse decouverte, une emouvante penetration dans la vie, l'amour, la litterature. Une etude saisissante des emotions, de la possibilite de comprendre l'autre completement, et ce qui m'a enchatee - etude de la capacite de la langue de nous decrire nous-meme. Vous avez ecrit des pages et et des pages de commentaire, tous de plus en plus beaux, je ne vais donc pas continuer. Celle que je dois remercier, c'est ma fille qui m'a recommande le livre.
coline Parfum livresque
Messages : 29369 Inscription le : 01/02/2007 Localisation : Moulins- Nord Auvergne
Sujet: Re: Pascal Mercier [Suisse] Jeu 17 Juin 2010 - 14:21
Ravie de te retrouver parmi les heureux voyageurs du Train de nuit pour Lisbonne!
... à part pour ce livre.. oula la.. pour moi une des plus grandes déceptions du siècle.. mais bon.. je vais attendre les premiers commentaires.. bien que je suis prête à n'encourager pas trop de monde d'aller lire ce livre
... à part pour ce livre.. oula la.. pour moi une des plus grandes déceptions du siècle.. mais bon.. je vais attendre les premiers commentaires.. bien que je suis prête à n'encourager pas trop de monde d'aller lire ce livre
J'ai ete mise en garde par Kenavo, mais comme j'ai trouve "Train de nuit..." sublime, je me suis risquee pour "Lea" car c'est la deuxieme livre de P. Mercier traduit en bulgare. Et je ne le regrette pas. Un livre pas aussi enrichissant que "Le train...", avec moins de references a la litterature, la poesie, l'histoire, mais un roman emouvant sur le deuil et l'amour d'un pere pour sa fille.
Je dirais "un roman-requiem".
Martijn van Vliet et Adrian Herzog se rencontre dans un cafe en Provence «par un matin clair et venteux». Deux bernois s qui vont faire le voyage du retour ensemble. La rencontre d'un etranger, le voyage, permettent cet echange car on sait ne plus revoir ensuite la personne à laquelle on se confie. Voyage au cours duquel van Vliet va raconter et tenter d'eclaircir le cheminement qui a entraine et fait basculer sa fille dans la folie. Van Vliet va faire le recit douloureux de son amour exclusif pour sa fille, de la passion subite, et exclusive aussi, de celle-ci pour le violon qui va la conduire progressivement a la folie. Revite-t-il le passe afin d’'y deceler des indices annonciateurs de la catastrophe finale? Et Adrian qui l'ecoute fait le rapprochement avec sa propre situation qui a bien des points communs avec celle de Martijn.
J’ai trouve le recit renant et eprouvant. Ce pere desempare, qui se sacrifie pour sa fille et voudrait aussi la garder pres de lui est touchant et exasperant a la fois. De même Lea apparait par moment tres attirante et a d'autres - odieuse. Et c'est justement cela qui nous retient. le lecteur je ne savais plus ou j’en etait, a l'image du pere et de sa fille. L'auteur nous inclut dans son recit.
La forme du roman demande une belle perfection litteraire - c'est un dialogue.
Citation :
Dans sa postface, l'auteur explique les raisons de la construction de son roman : un roman qu'il veut raconter à la première personne – celle de Léa - pour lui donner de la force, mais la tâche lui semblait difficile. le raconter par la voix du père donnait un sentiment d'apitoiement qu'il voulait éviter. Reste alors la solution choisie par l'auteur : faire intervenir une troisième personne, quelqu'un qui écouterait ce père raconter l'histoire de sa vie. le procédé est intéressant, mais l'histoire d'une fille racontée par le père en passant par un autre homme dont on apprend également la vie, me semble suffisamment compliquée pour que le lecteur se sente immergé dans le récit. J'ignore si une autre approche m'aurait aidé à entrer dans l'histoire, reste que je n'ai hélas pas du tout accroché à « Léa ».
Pour moi, PascalMercier reste l'auteur de "Train de nuit pour Lisbonne", mais pour avoir un certain contact avec ces livres, j'ai lu "Lea". J'ai beaucoup aime un titre d'un commentaire sure Lea dans un blog "
Contente que tu as aimé, Orientale.. je connais d'autres lecteurs qui ont apprécié autant que toi.. moi je ne voyais pas du tout le charme de ce livre.. surtout cet amour exagéré du père envers sa fille me donnait beaucoup de mal.. et surtout que lui a peur qu'elle souffre trop à cause de la perte de la mère.. et lui? il a perdu la femme et il passe comme rien ne s'était passé??
Mais bon.. moi j'attends du nouveau.. et pour l'instant rien à l'horizont.. Monsieur Mercier semble avoir un peu du mal de trouver de l'inspiration??
Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
Il y a eu 6 ans entre la publication en allemand de L'accordeur de pianos (1998) et Train de nuit pour Lisbonne (2004), alors accordons-lui un peu plus de temps Entretemps il voyage, donne des conférences, ramasse des titres de docteur honoris causa (université de Lucerne en automne dernier), etc. Qui sait, peut-être passe-t-il près de chez vous...
Il y a eu 6 ans entre la publication en allemand de L'accordeur de pianos (1998) et Train de nuit pour Lisbonne (2004), alors accordons-lui un peu plus de temps
je lui donne tout le temps qu'il veut.. surtout s'il va s'empêcher de délivrer quelque chose comme Lea
Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
Il y a eu 6 ans entre la publication en allemand de L'accordeur de pianos (1998) et Train de nuit pour Lisbonne (2004), alors accordons-lui un peu plus de temps
je lui donne tout le temps qu'il veut.. surtout s'il va s'empêcher de délivrer quelque chose comme Lea
Nous nous comprenons au sens propre comme au sens figuré c'est en effet ce que je pensais en mon for intérieur
je pense qu'il est tout simplement doué pour les livres de 400 pages et plus.. tout comme d'autres peuvent écrire des nouvelles, des courts romans.. lui il excelle dans les 'pavés'.. ayant lu ses trois livres avant Lea, je ne sais pas s'il a dû rendre quelque chose à son éditeur, s'il était en stress.. mais en tout cas, ce dernier livre n'est pas un "Mercier" pour moi donc, qu'il prenne son temps et nous donne un 'pavé'
Noémie Sage de la littérature
Messages : 1290 Inscription le : 24/11/2010 Localisation : Au pied des Pyrénées...
Sujet: Re: Pascal Mercier [Suisse] Mar 31 Mai 2011 - 18:22
Léa
Je découvrais PascalMercier en lisant ce livre. J'ai beaucoup aimé ce déchirant récit de ce père qui fait tout,même perdre la raison,pour sa fille et pour sa passion. Mais au départ,il voulait surtout permettre à une enfant triste et emmurée dans le chagrin de remarcher dans la vie... sans imaginer les conséquences de tous ces choix. Terrible est ce dialogue entre ces deux hommes : ce père et son confident qui réalise aussi qu'il n'a pas toujours été parfait dans sa propre vie.
C'est vrai que ce père parle peu de son propre chagrin mais il s'oublie tellement pour exister à travers les volontés de sa fille....
En allant à la bibliothèque,aujourd'hui, je voulais emprunter un autre livre de cet écrivain : pas de chance, il n'y en a pas d'autres...voilà une excuse à une prochaine commande !!
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
Sujet: Re: Pascal Mercier [Suisse] Mer 1 Juin 2011 - 8:34
Noémie a écrit:
En allant à la bibliothèque,aujourd'hui, je voulais emprunter un autre livre de cet écrivain : pas de chance, il n'y en a pas d'autres...voilà une excuse à une prochaine commande !!
voila en effet une bonne excuse pour continuer avec cet écrivain avec un bien meilleur livre
Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
Sujet: Re: Pascal Mercier [Suisse] Mer 30 Jan 2013 - 23:21
L'adaptation au cinéma de " Train de nuit pour Lisbonne " est prête à sortir en salle. Le film passe hors concurrence pendant la Berlinale 2013 qui débutera la semaine prochaine. Hier, j'ai vu la bande-annonce mais jugez par vous-même :