| Lecture en commun - Shakespeare : La tempête | |
|
+14Camille19 Emmanuelle Caminade Shay Madame B. eXPie domreader Queenie Chatperlipopette Arabella odrey kenavo darkanny Epi animal 18 participants |
|
Auteur | Message |
---|
darkanny Zen littéraire
Messages : 7078 Inscription le : 02/09/2009 Localisation : Besançon
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 18:58 | |
| - Madame B. a écrit:
- Darkanny a écrit:
- Citation :
- ah ben ça alors , j'aime bien ausssi cette traduction
La mienne est d'Yves Bonnefoy Quelqu'un en a peut-être une autre et peut nous la donner ? Traduction de Pierre Leyris: Laisse-moi te conduire aux pommiers sauvages, Te déterrer des truffes grâce à mes longs ongles, Te faire voir un nid de geai, te montrer comme On le piège le vif marmouset, te mener là Où l'aveline pend en grappe, et dans le creux Du roc te dénicher de petites mouettes. Viendras-tu avec moi? Qui dit mieux ? Drôlement intéressantes toutes ces versions | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 19:34 | |
| |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 19:37 | |
| Erlaub, dass ich dir zeig, wo Äpfel wachsen: Und mit den Nägeln grab ich dir nach Trüffeln, Zeig Dir ein Hähernest, und lehr dich, wie Die schnelle Meerkatze fangen; bring dich hin Zu prallen Haselsträuchern, und vom Kliff manchmal Hol ich dir junge Tauben. Willst du mit mir gehn? | |
|
| |
animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 19:44 | |
| assez surprenant la façon dont ça se dénoue, avec démonstration mais sans casse. Comme un ciel tout clair après la tempête... et on peut se permettre de douter que tous les protagonistes soient réellement en paix. Comme d'autres choses qui n'ont pas l'air vraiment tranchées car entourées d'incertitudes, Ferdinand et Miranda entre autres.
Étrange ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 19:45 | |
| - kenavo a écrit:
- Erlaub, dass ich dir zeig, wo Äpfel wachsen:
Und mit den Nägeln grab ich dir nach Trüffeln, Zeig Dir ein Hähernest, und lehr dich, wie Die schnelle Meerkatze fangen; bring dich hin Zu prallen Haselsträuchern, und vom Kliff manchmal Hol ich dir junge Tauben. Willst du mit mir gehn? Merci. C'est intéressant à comparer avec les 2 autres langues! |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 19:51 | |
| Je n'ai pas trop eu de mal à comprendre ce petit passage (bien que j'aie perdu une grande partie de mon allemand) donc le style doit être assez clair, non ? |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 19:54 | |
| - Nezumi a écrit:
- Je n'ai pas trop eu de mal à comprendre ce petit passage (bien que j'aie perdu une grande partie de mon allemand) donc le style doit être assez clair, non ?
très.. et en même temps c'est.. poétique et bien construit.. c'est vraiment plaisant de le lire (j'avais probablement l'idée que cela sonnait 'étrange' de transférer du Shakespeare en un allemand 'lisible' ) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 19:56 | |
| Je ne connaissais pas "Meerkatze" pour singes (je connaissais juste Affe), c'est drôle comme étymologie (= chat de mer) ! |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| |
| |
Epi Escargote Zen
Messages : 14255 Inscription le : 05/03/2008 Age : 64 Localisation : à l'ouest
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Dim 7 Mar 2010 - 20:53 | |
| J'étais toute prête pour cette lecture mais je n'ai rien pu lire la semaine dernière alors je vais me contenter de vos superbes commentaires et la lire un peu plus tard. | |
|
| |
Charlie Agilité postale
Messages : 970 Inscription le : 12/01/2010
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Lun 8 Mar 2010 - 9:26 | |
| - darkanny a écrit:
- ah ben ça alors , j'aime bien ausssi cette traduction
La mienne est d'Yves Bonnefoy Quelqu'un en a peut-être une autre et peut nous la donner ? Pour M. Guizot : - Citation :
- Je t'en prie, laisse-moi te mener à l'endroit où croissent les pommes sauvages : de mes longs ongles je déterrerai des truffes ; je te montrerai un nid de geais, et je t'enseignerai à prendre au piège le singe agile ; je te conduirai à l'endroit où sont les bosquets de noisettes, et quelquefois je t'apporterai du rocher de jeunes pingouins. Veux-tu venir avec moi ?
| |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Mar 9 Mar 2010 - 22:01 | |
| je viens de terminer ma lecture.. et je dois dire que je j'ai aimé la première scène du 3ème acte personne ne peut décrire cet.. comment on appelle cela, enchantement du fait qu'on est amoureux? .. comme Shakespeare et à la fin de mon livre il y une très belle 'analyse' du texte et un essai, qui m'ont donné quelques idées concernant les différentes idées dans cette pièce.. je pense qu'une seule lecture ne suffit pas pour capter toutes les significations et indications que Shakespeare a voulu y mettre.. en tout cas pas pour moi.. je vais la relire un autre jour.. | |
|
| |
animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête Mar 9 Mar 2010 - 22:13 | |
| - Charlie a écrit:
Pour M. Guizot : - Citation :
- Je t'en prie, laisse-moi te mener à l'endroit où croissent les pommes sauvages : de mes longs ongles je déterrerai des truffes ; je te montrerai un nid de geais, et je t'enseignerai à prendre au piège le singe agile ; je te conduirai à l'endroit où sont les bosquets de noisettes, et quelquefois je t'apporterai du rocher de jeunes pingouins. Veux-tu venir avec moi ?
on passe des mouettes au pingouins ? mais j'aime bien cette version là. C'est celle de Pierre Leyris que j'ai. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lecture en commun - Shakespeare : La tempête | |
| |
|
| |
| Lecture en commun - Shakespeare : La tempête | |
|