| Karambolage de Parfumés | |
|
+40Chymère Hanta Chamaco Augustine Allumette Ariane SHOYUSKI églantine pia Exini GrandGousierGuerin Heyoka eXPie traversay Charlie mimi54 coline darkanny Steven uolav Suny animal shéhérazade rivela Cachemire swallow Harelde Queenie Maline Marie Madame B. fredgri toma bulle Bédoulène Babelle bix229 Arabella Epi kenavo shanidar 44 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Suny Main aguerrie
Messages : 522 Inscription le : 17/02/2007 Age : 40 Localisation : Rhône
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 20 Fév 2011 - 10:58 | |
| J'ai une expression pas très classe : - Spoiler:
quelqu'un qui pète plus haut que son cul
Elle doit être assez connue celle-là... | |
|
| |
Queenie ...
Messages : 22891 Inscription le : 02/02/2007 Age : 44 Localisation : Un peu plus loin.
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 20 Fév 2011 - 11:27 | |
| - Suny a écrit:
- J'ai une expression pas très classe :
- Spoiler:
quelqu'un qui pète plus haut que son cul Elle doit être assez connue celle-là... J'ai déjà essayé... mais physiquement, c'est vraiment pas évident. Alors Respect quoi ! | |
|
| |
Suny Main aguerrie
Messages : 522 Inscription le : 17/02/2007 Age : 40 Localisation : Rhône
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 20 Fév 2011 - 14:45 | |
| J'en connais qui y parviennent très bien... | |
|
| |
Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 20 Fév 2011 - 14:46 | |
| - kenavo a écrit:
- Vous avez d'autres mots/désignations pour un pédant?
en tout cas en luxembourgeois et allemand on les appelle Ierbsenzieler (lux) / Erbsenzähler (all) = compteur de pois En allemand on peut aussi dire Besserwisser (i.e. celui qui sait tout mieux que tout le monde) ou Schulmeister (i.e. maître d'école), c'est un peu rétro Erbsenzähler est plus moderne. | |
|
| |
Maline Zen littéraire
Messages : 5239 Inscription le : 01/10/2009 Localisation : Entre la Spree et la Romandie
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 20 Fév 2011 - 14:52 | |
| - Suny a écrit:
- J'ai une expression pas très classe :
- Spoiler:
quelqu'un qui pète plus haut que son cul Elle doit être assez connue celle-là... Oui, elle est même dans le dico tout venant. En allemand on dit er markiert den feinen Pinkel (i.e. en mot à mot "il fait le joli minet"). | |
|
| |
bix229 Parfum livresque
Messages : 24639 Inscription le : 24/11/2007 Localisation : Lauragais (France)
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 20 Fév 2011 - 15:03 | |
| C' est en occitan et ça ne mange pas de pain :
Manjamerda, etet ça se prononce mandjamerdo... Le manjamerda est un bousier. Et j' ai entendu des gens dire : "es un manjamerdo" pour parler de quelqu' un qui se prend au sérieeux !
| |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Dim 20 Fév 2011 - 16:57 | |
| - Maline a écrit:
- En allemand on peut aussi dire Besserwisser (i.e. celui qui sait tout mieux que tout le monde) ou Schulmeister (i.e. maître d'école), c'est un peu rétro Erbsenzähler est plus moderne.
et en luxembourgeois on dit aussi hien hëllt de Lineal fir den Punkt op den i ze sezen = il prend la règle pour mettre le point sur le i et pour parler de quelqu'un qui prend beaaaaaaaaaucoup de temps pour finir une tâche assez facile à faire: hien schielt den ganzen Dag un engem Ee (lux) = il a besoin de toute une journée pour éplucher un oeuf | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 2 Mar 2011 - 11:39 | |
| je reviens aux animaux.. il y a les poules dans quelques expressions allemandes
Da lachen ja die Hühner = les poules en rient, dans le sens: c'est trop absurde, personne ne va croire cette histoire
Mit den Hühnern zu Bett gehen = se coucher comme les poules, vous l'avez aussi ainsi que l'inverse: Mit den Hühnern aufstehen = se lever comme les poules
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn = même une poule aveugle trouve un grain dans le sens de: aux innocents les mains pleines
ein verrücktes Huhn = une poule folle dans le sens: personne aux idées un peu excentriques
mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben = avoir un poulet à plumer avec quelqu’un dans le sens de: avoir maille à partir | |
|
| |
shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 2 Mar 2011 - 11:43 | |
| ou quand les poules auront des dents... c'est-à-dire à la Saint Glin-glin... | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 2 Mar 2011 - 11:52 | |
| - shanidar a écrit:
- la Saint Glin-glin...
ce jour s'appelle en allemand Sankt-Nimmerleins-Tag | |
|
| |
shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 2 Mar 2011 - 11:58 | |
| - kenavo a écrit:
- shanidar a écrit:
- la Saint Glin-glin...
ce jour s'appelle en allemand Sankt-Nimmerleins-Tag notre Glinglin viendrait de l'ancien français seing = signal et glin le son des cloches (moi j'aurai dit plutôt gling gling comme d'autres font bling bling, mais bon) et Nimmerleins a-t-il une signification ? | |
|
| |
kenavo Zen Littéraire
Messages : 63288 Inscription le : 08/11/2007
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 2 Mar 2011 - 15:02 | |
| - shanidar a écrit:
- notre Glinglin viendrait de l'ancien français seing = signal et glin le son des cloches (moi j'aurai dit plutôt gling gling comme d'autres font bling bling, mais bon)
- shanidar a écrit:
- et Nimmerleins a-t-il une signification ?
dans tout ce tas, il y a Nimmer qui a un sens: nie = jamais, nimmer étant une forme ancienne et n'étant plus trop utilisé à part une expression Auf Nimmerwiedersehen (on ne va plus jamais se revoir) = adieu pour toujours | |
|
| |
animal Tête de Peluche
Messages : 31548 Inscription le : 12/05/2007 Age : 43 Localisation : Tours
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Mer 2 Mar 2011 - 21:38 | |
| il y aussi la poule qui a trouvé un canif. | |
|
| |
Bédoulène Abeille bibliophile
Messages : 17270 Inscription le : 06/07/2007 Age : 79 Localisation : Provence
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Jeu 3 Mar 2011 - 8:24 | |
| j'avais vu une plaque portant dessin d'un coq dans un bar qui disait justement :
"Quand ce coq chantera crédit on fera"
Faut pas tuer la poule aux oeufs d'or
| |
|
| |
shanidar Abeille bibliophile
Messages : 10518 Inscription le : 31/03/2010
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés Jeu 3 Mar 2011 - 9:29 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Karambolage de Parfumés | |
| |
|
| |
| Karambolage de Parfumés | |
|